2pm

[Track 5Naver | MelOn | Genie | Bugs | OllehiTunes | mp3 |
작사: 찬성 | 작곡: 220, Brian Cho, 앤드류 최, Chris Hope, J Faith  |  편곡: 220, Brian Cho
Lyricist: Chansung | Composers: 220, Brian Cho, Andrew Choi, Chris Hope, J. Faith | Arranger: 220, Brian Cho

널 바라만 봐도 babe
기분이 좋아져서
마주앉아 있는 너와 눈이 마주쳐
난 고갤 돌리지 않고
어쩜 이리 아름다운지 생각해

I think about you everywhere
정말 미치겠어 환한 너의 미소에
조용히 뭔가를 기다리는
너의 입술에 천천히 다가가

커져가는 숨소리 점점 급해져 가
붉어진 니 얼굴이 귀여워서
I’m in love I’m in love
내게 안겨있는 너
여름보다 뜨거운 널
놓지 않을 거야

여름보다 뜨거운 널
놓지 않을 거야
이 밤이 다 새도록

Think about it babe
이 밤이 지나도록 너보다
HOT 한 여자는 없어
내 맘은 벌써 너로 정했어
내 귀에 들리는 너의
새근새근한 니 숨결
난 온몸으로 느껴
이렇게 아름다운 널 내 품에 껴안고
세상에 외치고 싶어 그녀는 내꺼
어떤 일이 있어도 널 지켜주고 싶어
여름보다 뜨거운 널 안아주고 싶어

And I think about you everywhere
어딜 가도 계속 널 상상하게 돼
뜨거웠던 너의 두 볼에다
입 맞추고 널 내게로 끌어와

커져가는 숨소리 점점 급해져 가
붉어진 니 얼굴이 귀여워서
I’m in love I’m in love
내게 안겨있는 너
여름보다 뜨거운 널
놓지 않을 거야

잠들어 있는 너의 모습에 난
She’s Hotter than July
가까이서 봐도 너무 아름다워
She’s Hotter than July
너의 머리 결을 정리해주고
She’s Hotter than July
그대로 눈이 감겨
you’re my lady yeah

커져가는 숨소리 점점 급해져 가
붉어진 니 얼굴이 귀여워서
I’m in love I’m in love
내게 안겨있는 너
여름보다 뜨거운 널
놓지 않을 거야
놓지 않을 거야
놓지 않을 거야
놓지 않을 거야
She’s Hotter than July

[Romanization]

neol baraman bwado Babe
kibuni johajyeoseo
maju anja itneun neowa nuni majuchyeo
nan gogael dolliji anh.go
eojjeom iri areumdaunji saenggakhae

I think about you everywhere
jeongmal michigesseo hwanhan neo.ui miso.e
joyonghi mwon.gareul kidarineun
neo.ui ibsure cheoncheonhi dagaga

keojyeoganeun sumsori jeomjeom geubhaejyeo ga
bulgeojin ni eolguri kwiyeowoseo
I’m in love I’m in love
naege an.gyeo itneun neo
yeoreumboda tteugeo.un neol
nohji anheul geoya

yeoreumboda tteugeo.un neol
nohji anheul geoya
i bami da saedorok

Think about it bae
i bami jinadorok neoboda
HOT han yeojaneun eopseo
nae mameun beolsseo neoro jeonghaesseo
nae kwi.e deullineun neo.ui
saegeunsaegeunhan ni sumgyeol
nan onmomeuro neukkyeo
ireohke areumdaun neol nae pume kkyeo.an.go
sesange woechigo sipeo geunyeoneun naekkeo
eotteon iri isseodo neol jikyeojugo sipeo
yeoreumboda tteugeo.un neol anajugo sipeo

And I think about you everywhere
eodil gado kyesok neol sangsanghage dwae
tteugeowotdeon neo.ui du boreda
ib matchugo neol naegero kkeureowa

keojyeoganeun sumsori jeomjeom geubhaejyeo ga
bulgeojin ni eolguri kwiyeowoseo
I’m in love I’m in love
naege an.gyeo itneun neo
yeoreumboda tteugeo.un neol
nohji anheul geoya

jamdureo itneun neo.ui moseube nan
She’s Hotter than July
gakkaiseo bwado neomu areumdawo
She’s Hotter than July
neo.ui meori gyeoreul jeongrihaejugo
She’s Hotter than July
keudaero nuni gamgyeo
you’re my lady yeah

keojyeoganeun sumsori jeomjeom geubhaejyeo ga
bulgeojin ni eolguri kwiyeowoseo
I’m in love I’m in love
naege an.gyeo itneun neo
yeoreumboda tteugeo.un neol
nohji anheul geoya
nohji anheul geoya
nohji anheul geoya
nohji anheul geoya
She’s hotter than July

[Translations]

Just looking at you babe puts me in a good mood
I’m sitting across from you and our eyes lock
I’m not looking away but I’m thinking such beautiful thoughts
I think about you everywhere

I’m going crazy at your bright smile
Your lips are quietly waiting for something, I slowly go to you
Your breathing gets louder and faster
Your reddened face is so cute
I’m in love, I’m in love

You in my arms, you’re hotter than July
I won’t ever lose you
I won’t ever lose you, hotter than July
All through the night

Think about it babe
All night, there’s no girl who is hotter than you
My heart has already decided on you
I hear your soft breathing in my ears
I feel it with my entire body

I’m holding the beautiful you in my arms
I wanna shout to the world, she is mine
No matter what happens, I wanna protect you
I wanna hug you, who is hotter than July
And I think about you everywhere

Wherever I go, I keep thinking about you
In your two hot cheeks
I want to kiss you and pull you to me

Seeing her fast asleep, she’s hotter than July
Even up close, she’s so beautiful, she’s hotter than July
I brush back your hair, she’s hotter than July
And then my eyes are closing (you’re my lady yeah)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Advertisements