kim hee chul & kim jung mo 2nd mini album goody bag

Kim Hee Chul & Kim Jung Mo ‘종합선물세트 (Goody Bag) – The 2nd Mini Album’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 희철 | 작곡/편곡: 정모
Lyricist: Heechul | Composer/Arranger: Jungmo

내 가슴에 사무치는 님
그 님을 어찌 잊으리오
이 못난 내 사랑이 늦긴 해도
봄이 가고 여름 와도
가을 가고 겨울 와도
기다리려 하오

내 가슴에 핀 내 한 송이 님
이토록 나를 피하려 하는
연유가 무엇이오
아 원망스러워라
서툰 나의 표현들이
미워죽겠는데 어찌하오

세월 흘러가도
내 님을 기다리겠소
난 당신만의 울산바위라오

언젠가는 나를 보겠죠
고치같은 시간 참으면
내 님과 하나 되길 그려보며
봄이 가고 여름 와도
가을 가고 겨울 와도
기다리려 하오

내 가슴에 핀 내 한 송이 님
이토록 나를 피하려 하는
연유가 무엇이오
아 원망스러워라
서툰 나의 표현들이
미워죽겠는데 어찌하오

세월 흘러가도
내 님을 기다리겠소
난 당신만의 울산바위라오

[Romanization]

nae gaseume samuchineun nim
keu nimeul eojji ijeurio
i motnan nae sarangi neutgin haedo
bomi gago yeoreum wado
ga.eul gago gyeo.ul wado
kidariryeo hao

nae gaseume pin nae han songi nim
itorok nareul piharyeo haneun
yeonyuga mu.eosio
ah wonmangseureowora
seotun naui pyohyeondeuri
miwojukgetneunde eojjihao

sewol heulleogado
nae nimeul kidarigesso
nan dangsinmanui ulsanbawirao

eonjen.ganeun nareul bogetjyo
gochigateun sigan chameumyeon
nae nimgwa hana doegil geuryeobomyeo
bomi gago yeoreum wado
ga.eul gago gyeo.ul wado
kidariryeo hao

nae gaseume pin nae han songi nim
itorok nareul piharyeo haneun
yeonyuga mu.eosio
ah wonmangseureowora
seotun naui pyohyeondeuri
miwojukgetneunde eojjihao

sewol heulleogado
nae nimeul kidarigesso
nan dangsinmanui ulsanbawirao

[Translations]

The person who pierces my heart
How can I forget you?
Even if my good-for-nothing love is late
Even after spring goes and summer comes
Even after fall goes and winter comes
I will wait

My flower who has bloomed in my heart
What is the reason you’re avoiding me?
I hate it, my awkward expressions
I hate it, what do I do?

Even after time passes, I will wait for you
I am your Ulsanbawi

Some day, you’ll look at me
If I endure these times
I’ll try to think of being with you
Even after spring goes and summer comes
Even after fall goes and winter comes
I will wait

My flower who has bloomed in my heart
What is the reason you’re avoiding me?
I hate it, my awkward expressions
I hate it, what do I do?

Even after time passes, I will wait for you
I am your Ulsanbawi

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit