LOTTO – The 3rd Album Repackage

LOTTO – The 3rd Album Repackage
[Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 김종대, Wang YaJun | 작곡: Jay Kim, Erin Kim, 임광욱 (Devine Kei) | 편곡: Jay Kim, Erin Kim
Lyricists: Kim Jong Dae (Chen), Wang Ya Jun | Composers: Jay Kim, Erin Kim, Im Gwang Wook (Devine Kei) | Arrangers: Jay Kim, Erin Kim

별들마저 잠이 드는 늦은 밤
외로이 뜨는 달
살며시 창가에 내려와 비춰 주며
잠이 든 널 꿈꾸게 해

그곳 안에선 넌
유리로 만든 구둘 신고
내게 다가와 수줍은 모습으로
내 품에 안겨 웃곤 해

She’s dreaming She’s dreaming
달빛에 짙게 물든 밤
유일한 우리의 시간

She’s dreaming She’s dreaming
내 안에 잠이 든 널
마지못해 웃으며
난 그저 너를 바라본다
아침이 오면
아무 일 없듯 깨버리니까

난 늘 언제나 너의 꿈에 나타나
단둘이 함께하곤 했어
순진한 아이 같은 널 보면
괜스레 나까지 웃게 돼

미치겠어 욕심부리고 싶어
널 품에 안고
사랑한다 말하는 것도
웃기지 아침이 오면 또 기억
못할 텐데 난 잊혀질까 겁나
No no no come back

깊은 밤이 끝날 때면 연기처럼
난 희미하게 사라져
다시 어두운 밤에 꿈을 가지고
내려와 너에게

매일 꿈속에 너를
몇 번이고 찾아가도
처음 본듯한 얼굴로 바라볼 땐
가끔씩 참기 힘든걸

She’s dreaming She’s dreaming
(She’s dreaming She’s dreaming)
달빛에 짙게 물든 밤
(짙게 물든 밤)
유일한 우리의 시간
(너는 기억할까)

She’s dreaming She’s dreaming
(She’s dreaming She’s dreaming)
내 안에 잠이 든 널
(잠이 든 널)
마지못해 웃으며
난 그저 너를 바라본다
(너를 바라본다)
아침이 오면
(또 다시)
아무 일 없듯
(아무 일 없듯)
깨버리니까
(잊혀질 꿈)

[Romanization]

byeoldeulmajeo jami deuneun neujeun bam
woeroi tteuneun dal
salmyeosi changga.e naeryeowa bichwo jumyeo
jami deun neol kkumkkuge hae

keugot aneseon neon
yuriro mandeun gudul sin.go
naege dagawa sujubeun moseubeuro
nae pume an.gyeo utgon hae

She’s dreaming She’s dreaming
dalbiche jitke muldeun bam
yuilhan uriui sigan

She’s dreaming She’s dreaming
nae ane jami deun neol
majimothae useumyeo
nan keujeo neoreul barabonda
achimi omyeon
amu il eopdeut kkaebeorinikka

nan neul eonjena neo.ui kkume natana
danduri hamkkehagon haesseo
sunjinhan ai gateun neol bomyeon
gwaenseure nakkaji utke dwae

michigesseo yoksimburigo sipeo
neol pume an.go
saranghanda malhaneun geotdo
utgiji achimi omyeon tto ki.eok
mothal tende nan ijhyeojilkka geobna
No no no come back

gipeun bami kkeutnal ttaemyeon yeon.gi cheoreom
nan huimihage sarajyeo
dasi eodu.un bame kkumeul gajigo
naeryeowa neo.ege

mae.il kkumsoge neoreul
myeot beonigo chajagado
cheo.eum bondeuthan eolgullo barabol ttaen
gakkeumssik chamgi himdeun geol

She’s dreaming She’s dreaming
(She’s dreaming She’s dreaming)
dalbiche jitke muldeun bam
(jitke muldeun bam)
yuilhan uriui sigan
(neoneun ki.eokhalkka)

She’s dreaming She’s dreaming
(She’s dreaming She’s dreaming)
nae ane jami deun neol
(jami deun neol)
majimothae useumyeo
nan keujeo neoreul barabonda
(neoreul barabonda)
achimi omyeon
(tto dasi)
amu il eopdeut
(amu il eopdeut)
kkaebeorinikka
(ijhyeojil kkum)

[Translations]

Deep in the night when even the stars fall asleep
The lonely moon rises
It softly comes down to the windowsill and shines on you
And lets you dream while you sleep

In it, you wear a slipper made of glass
You come to me shyly and come into my arms and laugh

She’s dreaming She’s dreaming
The night is deeply soaked in moonlight
This is the only time we have to ourselves

She’s dreaming She’s dreaming
I give in and smile at you sleeping inside of me
All I do is look at you
Because when the morning comes, you’ll wake up as if nothing happened

I always appeared in your dreams
And it would be just the two of us together
Whenever I see someone so pure as you
I start to laugh too for some reason

I’m going crazy, I want to be greedy
I want to hold you in my arms and tell you that I love you but
It’s false hopes, when the morning comes
You won’t remember, I’m afraid that I’ll be forgotten No no no come back

When the deep night is coming to an end
I fade like smoke
I come back to you on dark nights
With a dream

I’ll come visit you several times every night in your dream
But sometimes it becomes unbearable when you look at me like you’ve never seen me before

She’s dreaming She’s dreaming (She’s dreaming She’s dreaming)
The night is deeply soaked in moonlight (night soaked in moonlight)
This is the only time we have to ourselves (Will you remember)

She’s dreaming She’s dreaming (She’s dreaming She’s dreaming)
You’re sleeping inside of me (you’re sleeping)
I give in and smile at you
All I do is look at you (I look at you)
Because when the morning comes (again)
As if nothing happened (as if nothing happened)
You’ll wake up (it was a dream to be forgotten)

[Chinese Version]
夢 (She’s Dreaming)

lian xing xing dou yi jing ru shui de shen ye
yue liang gua zai tian bian
qiao qiao sa zai chuang bian de wei guang yin yin fa liang
ni zheng shou shui he wo xiang hui

meng zhong ni chuan zhe shui jing de gao gen xie shi zai tai mei
wo chi chi ning wang wei xiao zhe zhang kai shuang bi wo xiang yao jin jin yong bao ni

She’s dreaming She’s dreaming
bei yue se xuan ran de ye kong
shi wo men mi mi zai yue hui

She’s dreaming She’s dreaming
zai huai zhong chen shui shi hou
bu jing yi jian kan zhe ni
wo zhi xiang zai zhe yi miao ting liu
qing chen zhi hou ni xiang mei fa sheng guo
ni man man qing xing

zong xiang zhan zhuan ting liu zai ni de shui meng zhong
qing qing di jiang ni yong ru huai zhong
wang zhe ni xiang hai zi ban de mian kong
wo de xin xiang zhe ni geng kao jin

feng kuang di xiang ai ni que wu neng wei li
zhi neng zai meng zhong kao zai ni shuang jian shuo wo ai ni
mei dao tian liang yi qie zai hui dao yuan dian
hai pa ni hui ba wo cong nao hai shan qu no no no come back

dang hei ye kuai yao dao zhong dian xiang yi zhen yan
qing qing di lai ran hou bu jian
dang ye zai ci lai lin qian meng bu xi mie
jiang luo zai ni shen bian

jiu suan wo mei tian he ni zai meng jing zhong duo ci xiang jian
xiang chu ci jian mian wei xiao kan zhe ni de lian wo duo xiang jin jin yong bao ni
She’s dreaming She’s dreaming (She’s dreaming she’s dreaming)
bei yue se xuan ran de ye kong (xuan ran de ye kong)
shi wo men mi mi zai yue hui (ni hai hui ji de ma)

She’s dreaming She’s dreaming (She’s dreaming she’s dreaming)
zai huai zhong chen shui shi hou (chen shui shi hou)
bu jing yi jian kan zhe ni
wo zhi xiang zai zhe yi miao ting liu (zai zhe miao ting liu)
liu zai wo xin di (zai yi ci)
tai yang kuai sheng qi (wo jiang hui li qu)
ni man man qing xing (yi wang le de meng)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean by: melOn]
[Chinese by: naver music]
[English by: kpopviral]
Please take out with full credit