road-to-the-airport-ost-pt5

[On The Way To The Airport OST – Part 11] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 윤사라 | 작곡: 최희준, 황승찬 | 편곡: 신정은
Lyricist: Yoon Sara | Composers: Choi Hee Joon, Hwang Seung Chan | Arranger: Shin Jeong Eun

어떻게 여기에 왔는지
그저 다 우연이라고 할지
그렇게 따뜻한 사람이
어떻게 내게 웃어준 건지

억지로 풀려고 안간힘을 쓰면
점점 더 엉키는 마음이니까

그대와 나를 묶는다
그대 곁에 나를 묶는다
자꾸만 묶어서
무늬를 얻게 되면
이름이 없어도
아름다우니까

마음을 거슬러 달아나려 하면
점점 더 커지는 마음이니까

그대와 나를 묶는다
그대 곁에 나를 묶는다
자꾸만 묶어서
무늬를 얻게 되면
이름이 없어도
소중한 사람이니까

오늘도 나를 묶는다
달아나려 하지 않는다
모든 걸 잃은 날
다시 한번 웃게 한
내 맘을 매만진 사람이니까
내 맘을 매듭진 사람이니까

[Romanization]

eotteohke yeogie watneunji
keujeo da uyeonirago halji
keureohke ttatteuthan sarami
eotteohke naege useojun geonji

eokjiro pullyeogo an.ganhimeul sseumyeon
jeomjeom deo eongkineun ma.euminikka

keudaewa nareul mukkneunda
keudae gyeote nareul mukkneunda
jakkuman mukkeoseo
munuireul eodge doemyeon
ireumi eopseodo
areumdaunikka

ma.eumeul geoseulleo daranaryeo hamyeon
jeomjeom deo keojineun ma.euminikka

keudaewa nareul mukkneunda
keudae gyeote nareul mukkneunda
jakkuman mukkeoseo
munuireul eodge doemyeon
ireumi eopseodo
sojunghan saraminikka

oneuldo nareul mukkneunda
daranaryeo haji anhneunda
modeun geol irheun nal
dasi hanbeon utke han
nae mameul maemanjin saraminikka
nae mameul maedeubjin saraminikka

[Translations]

How did I get here?
Is this all just fate?
How did a person so warm
Smile at me?

If I try my hardest to forcefully untie it
My feelings get tied up even more

I’m tying up you and me
I’m tying myself up next to you
If I get a pattern from tying so much
Even without a name, it will be beautiful

When I go through my feelings and try to run away
My feelings grow even bigger

I’m tying up you and me
I’m tying myself up next to you
If I get a pattern from tying so much
Even without a name, you’re so precious

Again today, I’m tying myself up
I’m not trying to run away
Because the day I lost everything
You made me smile again
You’re the one who mended my heart
You’re the one who tied up my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit