shinee-1-and-1-the-5th-album-repackage

SHINee The 5th Album Repackage ‘1 and 1’
[CD 1 Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사 (Lyricist): 온유 (Onew) | 작곡/편곡 (Composers/Arrangers): Simon Petren, Andreas Oberg, Jonah Nilsson

알람이 울리지 않아
오늘도 혼자야
내 옆에 너의 모습
다시 볼 순 없을까?
빛나는 날씨와 같던
(너의 모습)
화창한 얼굴도
오래돼버린 기억
소원 있단 한마디

탁자 위에 놓여진
사진 속의 한 켠엔
너는 웃고 있는데
매일 입을 맞추고
함께 하던 시간도
조금씩 잊혀져

내게 한마디 한마디만
(한마디 한마디)
화내고 토라져도 좋아
(한마디만)
돌아갈 수 있다면
뒤돌아 보지 않게
네 손잡아 줄 텐데
제발 한순간만

한마디 한마디 한마디만
한마디 한마디 한마디만

내 무릎을 베고 누워
참 아름답다던
불빛들이 내 머릿속을
떠날 생각이 없는 걸

많은 사람들 속에
네가 제일 빛났고
모두 널 쳐다봤지
붉은 입술에 한 Kiss
따뜻했던 네 손과 발은
떨어지지 않아

내게 한마디 한마디만
(한마디 한마디)
화내고 토라져도 좋아
(한마디만)
돌아갈 수 있다면
뒤돌아 보지 않게
네 손잡아 줄 텐데
제발 한순간만

한마디 한마디 한마디만
한마디 한마디 한마디만

바람에 실려온 네 향기가
어루만진 너의 뺨이 너무 차가워
믿을 수 없어 이런 모습으로
또 만나게 됐어
It’s a beautiful
Beautiful Life

Oh oh It’s a beautiful

내게 한마디 한마디만
(한마디 한마디)
화내고 토라져도 좋아
(한마디만)
돌아갈 수 있다면
다신 떠나지 않게
(다시는)
네 손잡아 줄 텐데
제발 한순간만

Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life

[Romanization]

allami ulliji anha
oneuldo honjaya
nae yeope neo.ui moseub
dasi bol sun eopseulkka?
bitnaneun nalssiwa gatdeon
(neo.ui moseub)
hwachanghan eolguldo
oraedwaebeorin ki.eok
sowon itdan hanmadi

takja wie nohyeojin
sajin sogui han kyeonen
neoneun utgo itneunde
mae.il ibeul matchugo
hamkke hadeon sigando
jogeumssik ijhyeojyeo

naege hanmadi hanmadiman
(hanmadi hanmadi)
hwanaego torajyeodo joha
(hanmadiman)
doragal su itdamyeon
dwidora boji anhke
ne sonjaba jul tende
jebal hansun.ganman

hanmadi hanmadi hanmadiman
hanmadi hanmadi hanmadiman

nae mureupeul bego nuwo
cham areumdabdadeon
bulbitdeuri nae meoritsogeul
tteonal saenggaki eopneun geol

manheun saramdeul soge
nega jeil bitnatgo
modu neol chyeodabwatji
bulgeun ibsure han Kiss
ttatteuthaetdeon ne son.gwa bareun
tteoreojiji anha

naege hanmadi hanmadiman
(hanmadi hanmadi)
hwanaego torajyeodo joha
(hanmadiman)
doragal su itdamyeon
dwidora boji anhke
ne sonjaba jul tende
jebal hansun.ganman

hanmadi hanmadi hanmadiman
hanmadi hanmadi hanmadiman

barame sillyeo on ne hyanggiga
eorumanjin neo.ui ppyami neomu chagawo
mideul su eopseo ireon moseubeuro
tto mannage dwaesseo
It’s a beautiful
Beautiful Life

Oh oh It’s a beautiful

naege hanmadi hanmadiman
(hanmadi hanmadi)
hwanaego torajyeodo joha
(hanmadiman)
doragal su itdamyeon
dasin tteonaji anhke
(dasineun)
ne sonjaba jul tende
jebal han sun.ganman

Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life

[Translations]

The alarm isn’t ringing
I’m alone again today
Can’t I see you next to me ever again?

You, who were like the dazzling weather
Your bright face
They are now parts of old memories
Saying I have one wish

In the picture on the table
You are smiling
Every day we kissed
And spent time together
But now it’s getting forgotten

Just one word, just one word
You can get angry and upset
Just one word
If I can go back
I would hold your hand
So you wouldn’t look back
Please just one moment

Just one word, just one word
Just one word, just one word

You used to lay on my lap
You said the light was so beautiful
They’re not leaving my head

Out of the many people
You shined the most
Everyone stared at you

The kiss on your red lips
Your warm hands and feet
They won’t leave me

Just one word, just one word
You can get angry and upset
Just one word
If I can go back
I would hold your hand
So you wouldn’t look back
Please just one moment

Just one word, just one word
Just one word, just one word

Your scent that comes over with the wind
Your cheek that I touch is so cold
I can’t believe it
I’m seeing you again

It’s a beautiful Beautiful Life
Oh oh It’s a beautiful

Just one word, just one word
You can get angry and upset
Just one word
If I can go back
I would hold your hand
So you won’t ever leave
Please just one moment

Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life
Beautiful Beautiful Beautiful Life

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit