infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 딘딘, 박명수, 매드 클라운, Ye-Yo! | 작곡: Ye-Yo!, 딘딘 | 편곡: Ye-Yo!
Lyricists: DinDin, Park Myung Soo, Mad Clown, Ye-Yo! | Composers: Ye-Yo!, DinDin | Arranger: Ye-Yo!

아 나 진짜 아 이거 제정신이야

아 나 이 자식들이 들이밀 걸
들이밀어야지 이건 무슨 삼류소설
이 땅을 지켜 낸 건 처음부터
대한민국 이 땅 이름 바로 독도

의용수비대 독도경비대에게
매년 행사마다 너넨 절을 해
니들의 헛된 꿈 다 물이 돼
알아듣게 말해줘 무리네

등기부등본을 떼 봐 무리네
역사책을 펼쳐봐 역시 무리네
말도 안 되는 억지를 또 부리네
니들의 헛된 소망 다 꿈이네

예전의 잘못들을 다 숨기네
이제는 니네가 고개를 숙일 때
먼저 갈게 우리 땅
울릉도 동남쪽 뱃길 따라 독도리

울릉도
독도리
동남쪽
너를 기다리고 있어 여기 독도리

독도를 죽도로 들이댈 때는 (yo)
고종의 팩트로 얍얍 혼내주기
세종실록 지리지 팩트에 또 시치미 뚝
떼 봤자 어차피 걸리기 일쑤

태정관 지령문은 왜 공개를 못해
아님 일본에서 독도공개 토론회는 어때?
하! 아무 말도 못하겠지
이미 너넨 알고 있잖아 진실

등기부등본을 떼 봐 무리네
역사책을 펼쳐봐 역시 무리네
말도 안 되는 억지를 또 부리네
니들의 헛된 소망 다 꿈이네

예전의 잘못들을 다 숨기네
이제는 니네가 고개를 숙일 때
먼저 갈게 우리 땅
울릉도 동남쪽 뱃길 따라 독도리

아 예
울릉도
독도리
동남쪽
너를 기다리고 있어

여기 누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어?
누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어?
너를 기다리고 있어 여기 독도리

안용복이라 했네
노비로 태어나 장군으로 죽은 이의 이름이
바다 위에 홀로 섬 하나 쓸쓸해 보여
곁에 지켜주던 이름이
짝사랑도 그니까 좀 엔간히 해
니가 입 열면 전부 다 속 터지니까
두고 볼 거다 인마
귀신처럼 눈을 부릅뜬 채
여기가 대한민국 독도다 인마

얼쑤
울릉도
독도리
동남쪽
너를 기다리고 있어

여기 누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어?
누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어? 너를 기다리고 있어 여기 독도리

[Romanization]

ah na jinjja ah igeo jejeongshiniya

ah na i jashikdeuri deurimil geol
deurimireoyaji igeon museun samryusoseol
i ttangeul jikyeo naen geon cheo.eumbuteo
daehanminguk i ttang ireum baro Dokdo

uiyongsubidae Dokdo gyeongbidae.ege
maenyeon haengsamada neonen jeoreul hae
nideurui heotdoen kkum da muri dwae
aradeudke malhaejwo murine

deunggibudeungboneul tte bwa murine
yeoksachaegeul pyeolchyeobwa yeoksi murine
maldo an doeneun eokjireul tto burine
nideurui heotdoen somang da kkumine

yeojeonui jalmotdeureul da sumgine
ijeneun ninega gogaereul sugil ttae
meonjeo galke uri ttang
Ulleungdo dongnamjjok baetgil ttara Dokdori

Ulleungdo
Dokdori
Dongnamjjok
neoreul kidarigo isseo yeogi Dokdori

Dokdoreul jukdoro deuridael ttaeneun (Yo)
gojongui paekteuro yabyab honnaejugi
Sejongsillok jiriji paekteu.e tto shichimi ttuk
tte bwatja eochapi geolligi ilssu

taejeonggwan jiryeongmuneun wae gonggaereul mothae
anim ilboneseo Dokdo gonggae toronhoeneun eottae?
ha! amu maldo mothagetji
imi neonen algo itjanha jinsil

deunggibudeungboneul tte bwa murine
yeoksachaegeul pyeolchyeobwa yeoksi murine
maldo an doeneun eokjireul tto burine
nideurui heotdoen somang da kkumine

yeojeonui jalmotdeureul da sumgine
ijeneun ninega gogaereul sugil ttae
meonjeo galke uri ttang
Ulleungdo dongnamjjok baetgil ttara Dokdori

ah yea
Ulleungdo
Dokdori
Dongnamjjok
neoreul kidarigo isseo

yeogi nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
neoreul kidarigo isseo yeogi Dokdori

An Yong Bok.ira haetne
nobiro tae.eona jangguneuro jugeun i.ui ireumi
bada wie hollo seom hana sseulsseulhae boyeo
gyeote jikyeojudeon ireumi
jjaksarangdo keunikka jom en.ganhi hae
niga ib yeolmyeon jeonbu da sok teojinikka
dugo bol geoda inma
gwishin cheoreom nuneul bureubtteun chae
yeogiga daehanminguk Dokdoda inma

eolssu
Ulleungdo
Dokdori
Dongnamjjok
neoreul kidarigo isseo

yeogi nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
neoreul kidarigo isseo yeogi Dokdori

[Translations]

Oh my, I’m about to lose my mind

Bastards should claim things that make sense
What is this, a C-level fiction?
The one who protected this land since the beginning is Korea
That land is Dokdo

To the volunteer guards, to the Dokdo guards
You all should bow down every year
All your useless dreams become water
Tell me so I can understand, or is that asking too much?

Let’s see your transcript, is that asking too much?
Open the history books, of course, that’s asking too much
You’re forcing something that doesn’t even make sense
All your useless hopes are just a dream

You’re hiding all your past wrongdoings
Now it’s time for you to bow down
We’re gonna go first to our land
East of Ulleungdo, on the boat to Dokdo-ri

Ulleungdo
Dokdo-ri
To the east
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

When they keep butting in with Dokdo
We’ll scold them with facts from King Gojong
Chronicles of Sejong
Will make them deny
But they’ll still get caught anyway

Why can’t you reveal the Taejungkwan message?
Or how about a Dokdo related debate in Japan?
Ha, you won’t be able to say anything
Because you already know the truth

Let’s see your transcript, is that asking too much?
Open the history books, of course, that’s asking too much
You’re forcing something that doesn’t even make sense
All your useless hopes are just a dream

You’re hiding all your past wrongdoings
Now it’s time for you to bow down
We’re gonna go first to our land
East of Ulleungdo, on the boat to Dokdo-ri

Ulleungdo
Dokdo-ri
To the east
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

He was called An Yong Bok
Born as a slave
Died as a general
The name that protected
The lonely island on the ocean
So stop with the puppy love
Once you open your mouth
Everyone will get mad
I’m gonna watch out for you
Eyes wide open like a ghost
This is Korea’s Dokdo, yo

Ulleungdo
Dokdo-ri
To the east
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Advertisements