btob-someday

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 임현식, 이민혁, 프니엘, 정일훈 | 작곡: 임현식 | 편곡: 임현식, 손영진
Lyricists: Im Hyeon Sik, Lee Min Hyuk, Peniel, Jeong Il Hoon | Composer: Im Hyeon Sik | Arrangers: Im Hyeon Sik, Son Yeong Jin

날 만지던 너의 그 두 손이
날 부르던 너의 목소리가
아직도 선명해 여전히 맴돌아

왜 네가 있을 때
최선을 다하지 못했을까
더 강했더라면
끝까지 널 붙잡았을 텐데

별생각 없이 잘 지내고 있다가도
잊혀진 기억은 찾아와 딜레마로
네가 있는 나와 네가 없는 나는
전혀 다른 두 사람이란 것만 알아둬
온갖 망상에 더 짙어지는 매캐한 공기
First time first love
처음치고는 꽤 좋았지
전쟁 통에 엉망진창이 됐어
어느새 But someday

언젠가 다시 만나 우리
더 좋은 날에 우리
좀 더 행복하게 좀 더 시원하게
파도치는 바다 같을 때
꼭 다시 만나 우리
난 기다릴게 우리를
좀 더 행복하게
좀 더 차분하게
설레이는 햇빛 아래서 언젠가

널 떠나보내던 날에
아주 어리석었었던 탓에
다 너를 탓하고
원망하고 미워했어
찢기듯 아프고 아파서
널 지워냈어
이제 와 돌이킬 수 없단 걸
모르는 바보라서
어린 날의 내가 아닌
더 강해지는 날에
그때 다시 한번
네 손 잡는다면 부디

언젠가 다시 만나 우리
더 좋은 날에 우리
좀 더 행복하게 좀 더 시원하게
파도치는 바다 같을 때
꼭 다시 만나 우리
난 기다릴게 우리를
좀 더 행복하게
좀 더 차분하게
설레이는 햇빛 아래서 언젠가

솔직히 말할게 나 정말 후회해
미안하다는 한마디만 하면 됐는데
솔직히 말할게 내 탓인 거 인정해
나 때문에 우리가
서로 갈라져 버린 게
이제는 말할게 나 정말 미안해
우리가 서로 다시 볼 수 있게
매일 기도해
I pray for you every night
and day hoping to see you
face to face again someday

언젠가 다시 만나 우리
더 좋은 날에 우리
좀 더 행복하게 좀 더 시원하게
파도치는 바다 같을 때
꼭 다시 만나 우리
난 기다릴게 우리를
좀 더 행복하게
좀 더 차분하게
설레이는 햇빛 아래서
언젠가

[Romanization]

nal manjideon neo.ui keu du soni
nal bureudeon neo.ui moksoriga
ajikdo seonmyeonghae yeojeonhi maemdora

wae nega isseul ttae
choeseoneul dahaji mothaesseulkka
deo kanghaetdeoramyeon
kkeutkkaji neol butjabasseul tende

byeolsaenggak eopsi jal jinaego itdagado
ijhyeojin ki.eogeun chajawa dillemaro
neoga1 itneun nawa neoga1 eopneun naneun
jeonhyeo dareun du saramiran geotman aradwo
on.gat mangsange deo jiteojineun maekaehan gonggi
First time first love
cheo.eumchigoneun kkwae johatji
jeonjaeng tonge eongmangjinchangi dwaesseo
eoneusae But someday

eonjen.ga dasi manna uri
deo joheun nare uri
jom deo haengbokhage jom deo siwonhage
padochineun bada gateul ttae
kkok dasi manna uri
nan kidarilke urireul
jom deo haengbokhage
jom deo chabunhage
seolleineun haetbit araeseo eonjen.ga

neol tteonabonaedeon nare
aju eoriseogeosseotdeon tase
da neoreul tathago
wonmanghago miwohaesseo
jjitgideut apeugo apaseo
neol jiwonaesseo
ije wa dorikil su eopdan geol
moreuneun baboraseo
eorin narui naega anin
deo ganghaejineun nare
keuttae dasi hanbeon
ne son jabneundamyeon budi

eonjen.ga dasi manna uri
deo joheun nare uri
jom deo haengbokhage jom deo siwonhage
padochineun bada gateul ttae
kkok dasi manna uri
nan kidarilke urireul
jom deo haengbokhage
jom deo chabunhage
seolleineun haetbit araeseo eonjen.ga

soljikhi malhalke na jeongmal huhoehae
mianhadan2 hanmadiman hamyeon dwaetneunde
soljikhi malhalke nae tasin geo injeonghae
na ttaeme3 uriga
seoro gallajyeo beorin ge
ijeneun malhalke na jeongmal mianhae
uriga seoro dasi bol su itke
mae.il kidohae
I pray for you every night
and day hoping to see you
face to face again someday

eonjen.ga dasi manna uri
deo joheun nare uri
jom deo haengbokhage jom deo siwonhage
padochineun bada gateul ttae
kkok dasi manna uri
nan kidarilke urireul
jom deo haengbokhage
jom deo chabunhage
seolleineun haetbit araeseo eonjen.ga

[Translations]

Your hands that used to caress me
Your voice that used to call me
They are still clear in my head, they still echo

Why didn’t I do my best
When you were here with me
If I were stronger
I would have held onto you until the end

Sometimes I would live without much thinking and
Forgotten memories come back to me as dilemmas
Me with you and me without you
Just know that they are two completely different people
The air is getting stuffy from all these delusions
First time first love
It was good for a first
It became a mess in this war
Already But someday

Someday let’s meet again
On a better day
Let’s be a little happier, let’s be a little cooler
When it feels like rolling sea
Let’s meet again for sure
I will wait for us
Let’s be a little happier
Let’s be a little calmer
Underneath the sunlight that makes my heart beat, someday

The day I let you go
Because I was so foolish
I blamed everything on you
I resented you and hated you
It hurt and hurt as if I was being torn apart
So I erased you
Now I’m an idiot who doesn’t know
That I can’t turn it all back now
On a day when I am stronger
Not me from my younger days
When I hold your hand then
Once more, will you please

Someday let’s meet again
On a better day
Let’s be a little happier, let’s be a little cooler
When it feels like rolling sea
Let’s meet again for sure
I will wait for us
Let’s be a little happier
Let’s be a little calmer
Underneath the sunlight that makes my heart beat, someday

Let me be honest, I really regret it
All I needed to say was sorry once
Let me be honest, I admit that it is my fault
Because of me
The two of us split
Now I can say it, I am so sorry
I pray every day
That we can see each other again
I pray for you every night
and day hoping to see you
face to face again someday

Someday let’s meet again
On a better day
Let’s be a little happier, let’s be a little cooler
When it feels like rolling sea
Let’s meet again for sure
I will wait for us
Let’s be a little happier
Let’s be a little calmer
Underneath the sunlight that makes my heart beat
Someday

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit


in hangul, lyrics are ‘네가’ which should be translated as ‘nega’ but I heard ‘neoga’ (너가) instead. ‘neoga’ is wrong in Korean grammar but often(?) used in conversation although it doesn’t make sense.
2 in hangul, lyrics are ‘미안하다는’ which should be translated as ‘mianhadaneun’ but it sounds like they use short form ‘mianhadan’.
3 Same case here… I heard ‘ttaeme’ (땜에) instead of ‘ttaemune’ (때문에) which originally in hangul lyric. It’s a short form.
I keep the hangul as it is but romanized according to what I heard. The meaning is still the same. Just feel the needs to explain to not confuse those who learn Korean 🙂

Advertisements