시간아… 멈춰라

Category Archives: IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’

IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: 김소월 | 작곡: 이희목 | 편곡: 정재일
Lyricist: Kim So Wol | Composer: Lee Hee Mok | Arranger: Jeong Jae Il

당신은 무슨 일로 그리합니까
홀로이 개여울에 주저앉아서
파릇한 풀 포기가 돋아 나오고
잔물이 봄바람에 헤적일 때에

가도 아주 가지는 않노라시던
그런 약속이 있었겠지요
날마다 개여울에 나와 앉아서
하염없이 무엇을 생각합니다

가도 아주 가지는 않노라심은
굳이 잊지 말라는 부탁인지요

가도 아주 가지는 않노라시던
그런 약속이 있었겠지요
날마다 개여울에 나와 앉아서
하염없이 무엇을 생각합니다

가도 아주 가지는 않노라심은
굳이 잊지 말라는 부탁인지요

당신은 무슨 일로 그리합니까

[Romanization]

dangsineun museun illo keurihamnikka
holloi gaeyeo.ure jujeo anjaseo
pareuthan pul pogiga doda naogo
janmuri bombarame hejeogil ttae.e

gado aju gajineun anhnorashideon
keureon yaksogi isseotgetjiyo
nalmada gaeyeo.ure nawa anjaseo
hayeom eopsi mu.eoseul saenggakhamnida

gado aju gajineun anhnorashimeun
gudi ijji mallaneun butaginjiyo

gado aju gajineun anhnorashideon
keureon yaksogi isseotgetjiyo
nalmada gaeyeo.ure nawa anjaseo
hayeom eopsi mu.eoseul saenggakhamnida

gado aju gajineun anhnorashimeun
gudi ijji mallaneun butaginjiyo

dangshineun museun illo keurihamnikka

[Translations]

What happened, what’s wrong?
You’re sitting alone by the stream
The green grass is sprouting up
And the water splashes with the spring wind

I’m sure there was a promise
That even if you go, you won’t be gone forever
But every day you come to the stream
What are you thinking about?

Even if you go, you won’t be gone forever
Is that asking me not to forget you?

I’m sure there was a promise
That even if you go, you won’t be gone forever
But every day you come to the stream
What are you thinking about?

Even if you go, you won’t be gone forever
Is that asking me not to forget you?

What happened, what’s wrong?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Advertisements

IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사/작곡: 최성원 | 편곡: 고태영
Lyricist/Composer: Choi Seong Won | Arranger: Go Tae Young

매일 그대와 아침 햇살 받으며
매일 그대와 눈을 뜨고파
매일 그대와 도란도란 둘이서
매일 그대와 얘기하고파

새벽 비 내리는 거리도
저녁노을 불타는 하늘도
우리를 둘러싼 모든 걸 같이 나누고파

매일 그대와 밤에 품에 안겨
매일 그대와 잠이 들고파
매일 그대와

새벽 비 내리는 거리도
저녁노을 불타는 하늘도
우리를 둘러싼 모든 걸 같이 나누고파

매일 그대와 아침 햇살 받으며
매일 그대와 눈을 뜨고파 (정말)
매일 그대와 (진짜)
잠이 들고파 (몹시)
매일 그대와 (엄청)
얘기 하고파 (정말)
매일 그대와
매일 그대와

[Romanization]

mae.il keudaewa achim haessal badeumyeo
mae.il keudaewa nuneul tteugopa
mae.il keudaewa doran doran duriseo
mae.il keudaewa yaegihagopa

saebyeok bi naerineun georido
jeonyeokno.eul bultaneun haneuldo
urireul dulleossan modeun geol gati nanugopa

mae.il keudaewa bame pume an.gyeo
mae.il keudaewa jami deulgopa
mae.il keudaewa

saebyeok bi naerineun georido
jeonyeokno.eul bultaneun haneuldo
urireul dulleossan modeun geol gati nanugopa

mae.il keudaewa achim haessal badeumyeo
mae.il keudaewa nuneul tteugopa (jeongmal)
mae.il keudaewa (jinjja)
jami deulgopa (mobsi)
mae.il keudaewa (eomcheong)
yaegi hagopa (jeongmal)
mae.il keudaewa
mae.il keudaewa

[Translations]

Every day with you, as I see the morning sun
Every day with you, I want to open my eyes
Every day with you, just us two
Every day with you, I want to talk to you

Streets that get wet with the dawn rain
The fiery sky with the evening sunset
All of the things that surround us
I want to share with you

Every day with you, I want to be in your embrace at night
Every day with you, as I fall asleep
Every day with you

Streets that get wet with the dawn rain
The fiery sky with the evening sunset
All of the things that surround us
I want to share with you

Every day with you, as I see the morning sun
Every day with you, I want to open my eyes (really)
Every day with you (for real)
I want to fall asleep (very)
Every day with you (a lot)
I want to talk with you (really)

Every day with you
Every day with you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사/작곡: 이상은 | 편곡: 강이채
Lyricist/Composer: Leetzsche | Arranger: Echae Kang

바람을 타고 날아오르는
새들은 걱정 없이
아름다운 태양 속으로
음표가 되어 나네

향기 나는 연필로 쓴 일기처럼
숨겨두었던 마음
기댈 수 있는 어깨가 있어
비가 와도 젖지 않아

어제의 일들은 잊어
누구나 조금씩은 틀려
완벽한 사람은 없어
실수투성이고 외로운 나를 봐

난 다시 태어난 것만 같아
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을
받아준 순간부터 랄라라릴라

하루하루 조금씩 나아질 거야
그대가 지켜보니
힘을 내야지 행복해져야지
뒤뜰에 핀 꽃들처럼

점심을 함께 먹어야지
새로 연 그 가게에서
새 샴푸를 사러 가야지
아침 하늘빛의 민트향이면 어떨까

난 다시 꿈을 꾸게 되었어
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한
마음을 받아준 순간부터 랄라라릴라

월요일도 화요일도 봄에도
겨울에도 해가 질 무렵에도
비둘기를 안은 아이같이
행복해줘 나를 위해서

난 다시 태어난 것만 같아
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을
받아준 순간부터 랄라라릴라
난 다시 꿈을 꾸게 되었어
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을
받아준 순간부터 랄라라릴라

[Romanization]

barameul tago naraoreuneun
saedeureun keokjeong eopsi
areumdaun taeyang sogeuro
eumpyoga doe.eo nane

hyanggi naneun yeonpillo sseun ilgicheoreom
sumgyeodu.eotdeon ma.eum
kidael su itneun eokkaega isseo
biga wado jeojji anha

eoje.ui ildeureun ijeo
nuguna jogeumssigeun teullyeo
wanbyeokhan sarameun eopseo
silsutuseongigo woeroun nareul bwa

nan dasi tae.eonan geotman gata
keudaereul mannagobuteo
keudae naui chorahan ma.eumeul
badajun sun.ganbuteo lalla lalilla

haru haru jogeumssik na.ajil geoya
keudaega jikyeoboni
himeul naeyaji haengbokhaejyeoyaji
dwitteure pin kkotdeulcheoreom

jeomsimeul hamkke meogeoyaji
saero yeon keu gage.eseo
sae syampureul sareo gayaji
achim haneulbichui minteu hyangimyeon eotteolkka

nan dasi kkumeul kkuge doe.eosseo
keudaereul mannagobuteo
keudae naui chorahan ma.eumeul
badajun sun.ganbuteo lalla lalilla

wolyoildo hwayoildo bomedo
gyeo.uredo haega jil muryeobedo
bidulgireul aneun aigati
haengbokhaejwo nareul wihaeseo

nan dasi tae.eonan geotman gata
keudaereul mannagobuteo
keudae naui chorahan ma.eumeul
badajun sun.ganbuteo lalla lalilla
nan dasi kkumeul kkuge doe.eosseo
keudaereul mannagobuteo
keudae naui chorahan ma.eumeul
badajun sun.gan buteo lalla lalilla

[Translations]

The birds that fly with the wind
They have no worries
Into the beautiful sun
They become a note

Like a diary written with a scented pencil
I hid my heart
But there is a shoulder I can lean on
It won’t get wet even when it rains

Forget the things of yesterday
Everyone gets things slightly wrong
There’s no such thing as a perfect person
Look at me, filled with mistakes and loneliness

Feels like I’ve been born again
After I met you
From the moment you accepted
My pitiful heart

Day by day, things will get better
Now that you’re watching over me
I must have strength, I must be happy
Like a flower that bloomed late

Let’s eat lunch together
In that place that just opened
I need to buy new shampoo
How about a mint scent like the morning sky?

I started to dream again
After I met you
From the moment you accepted
My pitiful heart

Monday and Tuesday, even in the spring
Even in the winter, right when the sun is about to set
Like a child holding a bird
Be happy, for me

Feels like I’ve been born again
After I met you
From the moment you accepted
My pitiful heart

I started to dream again
After I met you
From the moment you accepted
My pitiful heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit


[Album Teaser #1]

[Album Teaser #2]

[Album Teaser #3]

[Official MV] Last Night Story

[Special Clip] Sleepless Rainy Night

IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

No. Song Title Artist
1. 가을 아침
Autumn Morning
아이유
IU
2. 비밀의 화원
Secret Garden
아이유
IU
3. 잠 못 드는 밤 비는 내리고
Sleepless Rainy Night
아이유
IU
4. 어젯밤 이야기
Last Night Story
아이유
IU
5. 개여울
By The Stream
아이유
IU
6. 매일 그대와
Everyday With You
아이유
IU

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit


IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’ (꽃갈피 둘)
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: 박건호 | 작곡: 이호준 | 편곡: 임현제, 김성모
Lyricist: Park Gun Ho | Composer: Lee Ho Joon | Arrangers: Im Hyeon Je, Kim Seong Mo

어젯밤에 난 네가 미워졌어
어젯밤에 난 네가 싫어졌어
빙글빙글 돌아가는
불빛들을 바라보며
나 혼자 가슴 아팠어

내 친구들이
너의 손을 잡고 춤출 때마다
괴로워하던 나의 모습을
왜 못 보았니

어젯밤 파티는 너무도 외로웠지
이 세상을 다 준대도
바꿀 수가 없는 넌데
너는 그걸 왜 모르니 우

어젯밤에 난 네가 미워졌어
어젯밤에 난 네가 싫어졌어
쉴 새 없는 음악소리
끝나기를 기다리며
나 혼자 우울했었지

내 친구들이
너의 손을 잡고 춤출 때마다
괴로워하던 나의 모습을
왜 못 보았니

어젯밤 파티는 너무도 외로웠지
이 세상을 다 준대도
바꿀 수가 없는 넌데
너는 그걸 왜 모르니 우

어젯밤에 난 네가 미워졌어
어젯밤에 난 네가 싫어졌어
쉴 새 없는 음악소리
끝나기를 기다리며
나 혼자 우울했었지

[Romanization]

eojetbame nan nega miwojyeosseo
eojetbame nan nega sirheojyeosseo
binggeul binggeul doraganeun
bulbitdeureul barabomyeo
na honja gaseum apasseo

nae chin.gudeuri
neo.ui soneul jabgo chumchul ttaemada
goerowohadeon naui moseubeul
wae mot boatni

eojetbam patineun neomudo woerowotji
i sesangeul da jundaedo
bakkul suga eopneun neonde
neoneun keugeol wae moreuni woo

eojetbame nan nega miwojyeosseo
eojetbame nan nega sirheojyeosseo
swil sae eopneun eumak sori
kkeutnagireul kidarimyeo
na honja u.ulhaesseotji

nae chin.gudeuri
neo.ui soneul jabgo chumchul ttaemada
goerowohadeon naui moseubeul
wae mot boatni

eojetbam patineun neomudo woerowotji
i sesangeul da jundaedo
bakkul suga eopneun neonde
neoneun keugeol wae moreuni woo

eojetbame nan nega miwojyeosseo
eojetbame nan nega sirheojyeosseo
swil sae eopneun eumak sori
kkeutnagireul kidarimyeo
na honja u.ulhaesseotji

[Translations]

Last night, I started disliking you
Last night, I started hating you
As I looked at the spinning lights
My heart was in pain by myself

Every time my friends held your hand and danced
Why didn’t you see me suffering?

I was so lonely at last night’s party
Even if they give me the whole world
I wouldn’t trade it with you
But why don’t you know that?

Last night, I started disliking you
Last night, I started hating you
I was waiting for the endless music to stop
I was depressed by myself

Every time my friends held your hand and danced
Why didn’t you see me suffering?

I was so lonely at last night’s party
Even if they give me the whole world
I wouldn’t trade it with you
But why don’t you know that?

Last night, I started disliking you
Last night, I started hating you
I was waiting for the endless music to stop
I was depressed by myself

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit


IU Remake Album ‘Flower Bookmark 2’ (꽃갈피 둘)
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh iTunes |

작사/작곡: 김창환, 박광현 | 편곡: 홍소진, 적재
Lyricists/Composers: Kim Chang Hwan, Park Gwang Hyun | Arrangers: Hong So Jin, Jeokjae

창밖을 보면 비는 오는데
괜시리 마음만 울적해
울적한 마음을 달랠 수가 없네
잠도 오지 않는 밤에

슬픈 노래는 듣고 싶지 않아
내 마음속에 잠들어있는
네가 다시 나를 찾아와
나는 긴긴밤을 잠 못 들 것 같아
창밖에 비가 내리면
우두커니 창가에 기대어 앉아
기타를 퉁기며 노래를 불렀지
네가 즐겨듣던 그 노래

창밖을 보면 비는 오는데
괜시리 마음만 울적해
울적한 마음을 달랠 수가 없네
잠도 오지 않는 밤에

이젠 나의 희미한 기억 속에
너는 점점 더 멀어져 가고
너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에
가득 남아 흐르고 있어
이렇게 비가 오는 밤이면
너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
언제나 즐겨듣던 그 노래가
내 귓가에 아직 남아있는데

이렇게 비가 오는 밤이면
내 지친 그리움으로 널 만나고
이 비가 그치고 나면
난 너를 찾아 떠나갈 거야

두 눈을 감고 잠을 청해도
비 오는 소리만 처량해
비 오는 소리에 내 마음 젖었네
잠도 오지 않는 밤에

이젠 나의 희미한 기억 속에
너는 점점 더 멀어져 가고
너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에
가득 남아 흐르고 있어
이렇게 비가 오는 밤이면
너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
언제나 즐겨듣던 그 노래가
내 귓가에 아직 남아있는데

이렇게 비가 오는 밤이면
내 지친 그리움으로 널 만나고
이 비가 그치고 나면
난 너를 찾아 떠나갈 거야

(비가 오는 밤이면
내 지친 그리움으로 널 만나고
비가 그치고 나면
난 너를 찾아 떠나갈 거야)

[Romanization]

changbakkeul bomyeon bineun oneunde
gwaensiri ma.eumman uljeokhae
uljeokhan ma.eumeul dallael suga eopne
jamdo oji anhneun bame

seulpeun noraeneun deudgo sipji anha
nae ma.eumsoge jamdeureo itneun
nega dasi nareul chajawa
naneun gin.gin bameul jam mot deul geot gata
changbakke biga naerimyeon
udukeoni changga.e kidae.eo anja
gitareul tunggimyeo noraereul bulleotji
nega jeulgyeo deuddeon keu norae

changbakkeul bomyeon bineun oneunde
gwaensiri ma.eumman uljeokhae
uljeokhan ma.eumeul dallael suga eopne
jamdo oji anhneun bame

ijen naui huimihan ki.eok soge
neoneun jeomjeom deo meoreojyeo gago
neo.ui seulpeun misomani naui ma.eumsoge
gadeuk nama heureugo isseo
ireohke biga oneun bamimyeon
neoneun nareul deo.uk seulpeojige hae
eonjena jeulgyeo deuddeon keu noraega
nae gwitga.e ajik nama itneunde

ireohke biga oneun bamimyeon
nae jichin keuriumeuro neol mannago
i biga keuchigo namyeon
nan neoreul chaja tteo nagal geoya

du nuneul gamgo jameul cheonghaedo
bi oneun soriman cheoryanghae
bi oneun sorie nae ma.eum jeojeotne
jamdo oji anhneun bame

ijen naui huimihan ki.eok soge
neoneun jeomjeom deo meoreojyeo gago
neo.ui seulpeun misomani naui ma.eumsoge
gadeuk nama heureugo isseo
ireohke biga oneun bamimyeon
neoneun nareul deo.uk seulpeojige hae
eonjena jeulgyeo deuddeon keu noraega
nae gwitga.e ajik nama itneunde

ireohke biga oneun bamimyeon
nae jichin keuriumeuro neol mannago
i biga keuchigo namyeon
nan neoreul chaja tteo nagal geoya

(biga oneun bamimyeon
nae jichin keuriumeuro neol mannago
biga keuchigo namyeon
nan neoreul chaja tteonagal geoya)

[Translations]

Outside the window, rain is falling
And my heart feels sad for no reason
I can’t comfort my heart
On this sleepless night

I don’t want to listen to a sad song
Because then the sleeping you in my heart
Will come to me again
I don’t think I can sleep through this long night
When the rain falls outside the window
I lean and sit against the windowsill
Playing the guitar and singing
The song you used to like

Outside the window, rain is falling
And my heart feels sad for no reason
I can’t comfort my heart
On this sleepless night

Now in my faded memories
You are getting farther away
Only your sad smile remains in my heart
As it fills me up and flows
You make me even sadder
The song you used to like
It still remains in my ears

On a night where it rains like this
My tired longing goes to you
After the rain stops
I will go looking for you

I close my eyes and try to sleep
But I can only hear the sound of the rain
My heart is drenched at the sound of the rain
On this sleepless night

Now in my faded memories
You are getting farther away
Only your sad smile remains in my heart
As it fills me up and flows
You make me even sadder
The song you used to like
It still remains in my ears

On a night where it rains like this
My tired longing goes to you
After the rain stops
I will go looking for you

On a night where it rains like this
My tired longing goes to you
After the rain stops
I will go looking for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit