시간아… 멈춰라

Category Archives: Park Ji Min (박지민)

Baek A Yeon The 3rd Mini Album ‘Bittersweet’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: mr.cho, 백아연, 박지민 | 작곡: mr.cho, 백아연, 청담동박건우 | 편곡: 청담동박건우
Lyricists: mr.cho, Baek A Yeon, Park Ji Min | Composers: mr.cho, Baek A Yeon, Cheongdamdong Park Geon Woo | Arranger: Cheongdamdong Park Geon Woo

말하기도 애매하고
넘어가 주는 건 못하겠고
가만있기엔 도저히 웃을 수가 없어
맨날 지민이만 괴롭혀 (미안)

어 미안한 말은 됐고 또 하루 지나 반복
매일매일 또 같은 고민해 날 붙잡고
얘길 들어보면 언니가 맞다가도
오빠 편을 들어주면
난 또 하루 종일 맞고
So what should I do?
Does he really like you? (아 몰라)
둘이 하는 연앤 둘이서 하고
나도 나름대로 내 상대를 찾고 있어
질투 그만하고 오빨 믿어

아무 말 못하고 또 상상하고
이거 진짜 답답해서 못 참겠어

오랜만에 봐서 반갑다고 안지 마
여사친 옆에 앉아서 챙겨주지 마
사진도 찍지 마
파티도 가지 마
나에게만 집중을 해줘
난 질투가 난단 말야
난 질투가 많단 말야
삐진 건 아닌데
자꾸 신경 쓰여
우리 둘이서 놀자

표정관리도 못하는데
그런 날 보는 게 즐거운지
최면이라도 걸어서 물어보고 싶어
너는 어떤 생각인지
아무 말 못하고 또 상상하고
이거 진짜 답답해서 못 참겠어

오랜만에 봐서 반갑다고 안지 마
여사친 옆에 앉아서 챙겨주지 마
사진도 찍지 마
파티도 가지 마
나에게만 집중을 해줘
난 질투가 난단 말야
난 질투가 많단 말야
삐진 건 아닌데
자꾸 신경 쓰여
우리 둘이서 놀자

내가 여자친구도 아닌데
벌써 네가 싫어
매일 밤 문자에 전화에 난 시달려
오랜만에 만나 얘기하면
it’s all about you
남자 얘기만 나온다면
she talks about you

얼마나 네가 좋으면 이러겠어
이런 (이렇게 툴툴대는)
내 맘 좀 알아줘

오랜만에 봐서 반갑다고 안지 마
여사친 옆에 앉아서 챙겨주지 마
사진도 찍지 마
파티도 가지 마
나에게만 집중을 해줘
난 질투가 난단 말야
난 질투가 많단 말야
삐진 건 아닌데
자꾸 신경 쓰여
우리 둘이서 놀자

[Romanization]

malhagido aemaehago
neomeoga juneun geon mothagetgo
gaman.itgien dojeohi useul suga eopseo
maennal jiminiman goerobhyeo (mian)

eo mianhan mareun dwaetgo tto haru jina banbok
mae.il mae.il tto gateun gominhae nal butjabgo
yaegil deureobomyeon eonniga matdagado
oppa pyeoneul deureojumyeon
nan tto haru jongil matgo
So what should I do?
Does he really like you? (ah molla)
duri haneun yeonaen duriseo hago
nado nareumdaero nae sangdaereul chatgo isseo
jiltu keumanhago oppal mideo

amu mal mothago tto sangsanghago
igeo jinjja dabdabhaeseo mot chamgesseo

oraenmane bwaseo ban.gabdago anjima
yeosachin yeope anjaseo chaenggyeojujima
sajindo jjikjima
patido gajima
na.egeman jibjungeul haejwo
nan jiltuga nandan marya
nan jiltuga manhdan marya
ppijin geon aninde
jakku sinkyeong sseuyeo
uri duriseo nolja

pyojeonggwanlido mothaneunde
keureon nal boneun ge jeulgeo.unji
choemyeonirado georeoseo mureobogo sipeo
neoneun eotteon saenggakinji
amu mal mothago tto sangsanghago
igeo jinjja dabdabhaeseo mot chamgesseo

oraenmane bwaseo ban.gabdago anjima
yeosachin yeope anjaseo chaenggyeojujima
sajindo jjikjima
patido gajima
na.egeman jibjungeul haejwo
nan jiltuga nandan marya
nan jiltuga manhdan marya
ppijin geon aninde
jakku sinkyeong sseuyeo
uri duriseo nolja

naega yeojachin.gudo aninde
beolsseo nega sirheo
mae.il bam munja.e jeonhwa.e nan sidallyeo
oraenmane manna yaegihamyeon
it’s all about you
namja yaegiman na ondamyeon
she talks about you

eolmana nega joheumyeon ireogesseo
ireon (ireohke tultuldaeneun)
nae mam jom arajwo

oraenmane bwaseo ban.gabdago anjima
yeosachin yeope anjaseo chaenggyeojujima
sajindo jjikjima
patido gajima
na.egeman jibjungeul haejwo
nan jiltuga nandan marya
nan jiltuga manhdan marya
ppijin geon aninde
jakku sinkyeong sseuyeo
uri duriseo nolja

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please Take Out With Full Credit

Advertisements

park-ji-min-x-dear-look-alike

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 디어, 주동준 | 작곡/편곡: 디어
Lyricists: d.ear, Joo Dong Joon | Composer/Arranger: d.ear

어떻게 설명할까
널 보면 떨리는 나를
그저 자연스럽게
물들어진 것뿐인데

어느새
나는 너인 것처럼
너는 나인 것처럼
so I feel like we are the same

you and me
아무것도 아닌 그 말들도
you and me
짓는 표정 하나까지도
You are like me and I am like you
그렇게 너와 난
참 닮아가나 봐

자연스럽지 않아
평소와 같은 농담도
예전과는 달리 새로운
널 발견할 때가 있어

어느새
나는 너인 것처럼
너는 나인 것처럼
so I feel like we are the same

you and me
아무것도 아닌 그 말들도
you and me
짓는 표정 하나까지도
You are like me and I am like you
그렇게 너 와 난
참 닮아가나 봐

어느새
나는 너인 것처럼
너는 나인 것처럼
so I feel like we are the same

you and me
아무것도 아닌 그 말들도
you and me
짓는 표정 하나까지도
You are like me and I am like you
그렇게 너와 난
참 닮아가나 봐

[Romanization]

eotteohke seolmyeonghalkka
neol bomyeon tteollineun nareul
keujeo jayeonseureobke
muldeureojin geotppuninde

eoneusae
naneun neo.in geotcheoreom
neoneun nain geotcheoreom
so I feel like we are the same

you and me
amugeotdo anin keu maldeuldo
you and me
jitneun pyojeong hanakkajido
You are like me and I am like you
keureohke neowa nan
cham dalmagana bwa

jayeonseureobji anha
pyeongsowa gateun nongdamdo
yejeon.gwaneun dalli saeroun
neol balgyeonhal ttaega isseo

eoneusae
naneun neo.in geotcheoreom
neoneun nain geotcheoreom
so I feel like we are the same

you and me
amugeotdo anin keu maldeuldo
you and me
jitneun pyojeong hanakkajido
You are like me and I am like you
keureohke neowa nan
cham dalmagana bwa

eoneusae
naneun neo.in geotcheoreom
neoneun nain geotcheoreom
so I feel like we are the same

you and me
amugeotdo anin keu maldeuldo
you and me
jitneun pyojeong hanakkajido
You are like me and I am like you
keureohke neowa nan
cham dalmagana bwa

[Translations]

How can I explain?
When I see you, I tremble
All it is, is that I’ve been
Naturally colored by you

At some point
It’s like I’m you
It’s like you’re me
so I feel like we are the same

You and me
Words that aren’t a big deal
you and me
Even little faces we make
You are like me and I am like you
Like that, you and I
We’re resembling each other

It’s not natural
Even jokes that I tell all the time
There are times
When I discover new sides of you

At some point
It’s like I’m you
It’s like you’re me
so I feel like we are the same

You and me
Words that aren’t a big deal
you and me
Even little faces we make
You are like me and I am like you
Like that, you and I
We’re resembling each other

At some point
It’s like I’m you
It’s like you’re me
so I feel like we are the same

You and me
Words that aren’t a big deal
you and me
Even little faces we make
You are like me and I am like you
Like that, you and I
We’re resembling each other

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translates by: popgasa]
Please take out with full credit


park ji min - 19 to 20

[MV Teaser]

[Official MV]

[Digital Mini Album ’19 to 20]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Noday, Chloe, 박지민 | 편곡: Noday, Chloe
Lyricists/Composers: Chloe, Noday, Park Ji Min | Arrangers: Noday, Chloe

사람들의 말들이
와 닿지 않아 괜찮지 않아
더 힘을 내야 해

또 사람들이 하는 말이
왜 그렇게 느끼고 생각해 또
나답지 않게

oh 아무렇지도 않아
oh 스쳐 지나간 꿈처럼

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
oh yeah
다시 내 맘을 다잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

나만 아는 이야기
그저 담담하게 마음에 담고
나 혼자 걸어가
(혼자 걸어가)

저 하늘에 물어볼까
아님 모른 척 또 아닌 척
태연한 척 해봐 yeah

oh 아무렇지도 않아
(아무렇지도 않아)
oh 스쳐 지나간 꿈처럼
(지나간 꿈처럼)

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
다시 내 맘을 다 잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

내 안에 물드는
새로운 감정을
난 보고 싶어 느끼고 싶어
feel it baby
네게 다가가 이 마음 그대로
We’re gonna fly

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
다시 내 맘을 다 잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

Feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine
I’m feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

[Romanization]

saramdeurui maldeuri
wa datji anha gwaenchanji anha
deo himeul naeya hae

tto saramdeuri haneun mari
wae keureohke neukkigo saenggakhae tto
nadabji anhke

Oh amureohjido anha
Oh seuchyeo jinagan kkumcheoreom

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
oh yeah
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

naman aneun iyagi
keujeo damdamhage ma.eume damgo
na honja georeoga
(honja georeoga)

jeo haneure mureobolkka
anim moreun cheok tto anin cheok
taeyeonhan cheok haebwa Yeah

Oh amureohjido anha
(amureohjido anha)
Oh seuchyeo jinagan kkumcheoreom
(jinagan kkumcheoreom)

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

nae ane muldeuneun
saeroun gamjeongeul
nan bogo sipeo neukkigo sipeo
feel it baby
nege dagaga i ma.eum keudaero
We’re gonna fly

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

Feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine
I’m feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

[Translations]

What other people say
I can’t relate, it’s not alright
I need to have more strength

Other people say
Why do you feel and think that way?
It’s not like me

(oh) I don’t feel anything
(oh) like it’s a passing dream

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

A story that I only I know
I’ll quietly place it in my heart
And walk alone
(Walk alone)

Should I ask the sky?
Or should I ignore it and pretend I’m fine?
Should I pretend to be calm? Yeah

(oh) I don’t feel anything (I don’t feel anything)
(oh) like it’s a passing dream (like it’s a past dream)

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

New emotions coloring inside of me
I wanna see them, feel them, feel it baby
I’ll go closer to you, with these feelings
We’re gonna fly

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

Feeling so right I’m feeling so right
Feeling so fine I’m feeling so fine
I’m feeling so right I’m feeling so right
Feeling so fine I’m feeling so fine baby

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


sing the road 3

[MV Teaser]

[Official MV]

[Project Single : SONATA Sing The Road #03]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡:  Ecobridge  |  편곡:  심은지
Lyricist/Composer: Ecobridge | Arranger: Shim Eun-ji

부산에 가면 다시 너를 볼 수 있을까
고운 머릿결을 흩날리며 나를 반겼던

그 부산역 앞은 참 많이도 변했구나
어디로 가야 하나 너도 이제는 없는데

무작정 올라간 달맞이 고개엔
오래된 바다만 오래된 우리만
시간이 멈춰 버린 듯 이대로
손을 꼭 잡고 그때처럼 걸어보자

아무 생각 없이 찾아간 광안리
그 때 그 미소가 그 때 그 향기가
빛 바랜 바다에 비쳐 너와 내가
파도에 부서져 깨진 조각들을 맞춰 본다

부산에 가면

[Romanization]

Busane gamyeon dasi neoreul bol su isseulkka
goun meoritgyeoreul heutnallimyeo nareul ban.gyeotdeon

keu Busanyeok apeun cham manhido byeonhaetguna
eodiro gaya hana neodo ijeneun eopneunde

mujakjeong ollagan dalmaji gogae.en
oraedoen badaman oraedoen uriman
sigani meomchwo beorin deut idaero
soneul kkok jabgo keuttaecheoreom georeoboja

amu saenggak eopsi chajagan Gwangalli
keuttae keu misoga keuttae keu hyanggiga
bit baraen bada.e bichyeo neowa naega
pado.e buseojyeo kkaejin jogakdeureul matchwo bonda

Busane gamyeon

[Translations]

If I go to Busan, will I see you again?
You, who greeted me, with your pretty hair flying

The Busan station has changed so much
Where do I have to go? You’re not even here now

Under the moon that has risen
There’s only the old ocean, only the old us

As if time has stopped
Let’s hold hands and walk like back then

I went to Gwanganri without much thought
I remember that smile, that scent back then

You and I are reflected in the faded sea
I’m putting together the pieces of us, broken by the waves

If I go to Busan

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


eric nam ft park ji min

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

[Digital Single] DREAM
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 송수윤  | 작곡: 한재호, 김승수 | 편곡: 한재호, 김승수, 홍승현
Lyricist: Song Soo-yoon | Composers: Han Jae-ho, Kim Seung-soo | Arrangers: Han Jae-ho, Kim Seung-soo, Hong Seung-hyun

햇살 가득 화창한 어느 날 손에 잡힐 듯 그렇게 내 곁엔 니가 있어
왠지 한순간 말수가 없던 나는 뭔가 홀린 듯 즐겁게 재잘거렸어

우리는 그런 연인이었던 걸까?
하얀 봄날에 익숙한 따뜻한 바람처럼
you’re my dream 이젠 닿을 수는 없지만
다시 만날 수 있게 멀지 않게 있을게 또 놀러와

너는 한강에 살고 있다고 가까운 곳에 그 곳에 나도 자릴 잡았어
오랜 친구는 네게 다녀 왔다며 한번 가자고 내 맘을 흔들기도 해

우리는 정말 연인이었던 걸까?
하얀 햇살에 찾아든 달콤한 환상 같아
you’re my dream 서로 다른 곳에 있지만
너를 만나고 싶어 다시 잠을 청해봐 또 놀러와

꿈에라도 들러줘 고마워 잘 지내 보여 환하게 웃고 있어 다행이야

우리는 그런 연인이었던 걸까?
하얀 봄날에 익숙한 따뜻한 바람처럼
you’re my dream 이젠 닿을 수는 없지만

다시 만날 수 있게 멀지 않게 있을게
우리는..

하얀 햇살에 찾아든 달콤한 환상 같아
you’re my dream 서로 다른 곳에 있지만
너를 만나고 싶어 다시 잠을 청해봐 또 놀러와

[Romanization]

haessal gadeuk hwachanghan eoneu nal sone jabhil deut keureohke nae gyeoten niga isseo
waenji hansun.gan malsuga eopdeon naneun mwon.ga hollin deut jeulgeobke jaejalgeoryeosseo

urineun keureon yeonini.eotdeon geolkka?
hayan bomnare iksukhan ttatteuthan baram cheoreom
You’re my dream ijen daheul suneun eopjiman
dasi mannal su itke meolji anhke isseulke tto nolleowa

neoneun han.gange salgo itdago gakkaun gose keu gose nado jaril jabasseo
oraen chin.guneun nege danyeo watdamyeo hanbeon gajago nae mameul heundeulkido hae

urineun jeongmal yeonini.eotdeon geolkka?
hayan haessare chajadeun dalkomhan hwansang gata
You’re my dream seoro dareun gose itjiman
neoreul mannago sipeo dasi jabeul cheonghaebwa tto nolleowa

kkumerado deulleojwo komawo jal jinae boyeo hwanhage utgo isseo dahaengiya

urineun keureon yeonini.eotdeon geolkka?
hayan bomnare iksukhan ttatteuthan baram cheoreom
You’re my dream ijen daheul suneun eopjiman

dasi mannal su itke meolji anhke isseulke
urineun..

hayan haessare chajadeun dalkomhan hwansang gata
You’re my dream seoro dareun gose itjiman
neoreul mannago sipeo dasi jabeul cheonghaebwa tto nolleowa

[Translations]

On a sunny and bright day
You were standing next to me, close enough to touch
For a moment, I couldn’t speak, as if something came over me
Then I happily chatted away

Were we that kind of couple?
Like a familiar and warm wind on a white spring day
You’re my dream, I can’t reach you now
But I won’t be far so we can meet again, come see me again

You lived near the Han River so I got a place near there too
My friend said he visited you and asked me to go too, shaking up my heart

Were we really a couple?
You’re like a sweet fantasy that came with the white sunlight
You’re my dream, though we’re at different places
I want to see you so I try to sleep again, come see me again

Thank you for coming to see me even in my dreams
You look good, you’re smiling brightly, it’s a relief

Were we that kind of couple?
Like a familiar and warm wind on a white spring day
You’re my dream, I can’t reach you now

But I won’t be far so we can meet again
We were…

You’re like a sweet fantasy that came with the white sunlight
You’re my dream, though we’re at different places
I want to see you so I try to sleep again, come see me again

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


park ji min

Incredibly talented vocalist Park Ji Min has finally made her solo debut!

After teasing the release with numerous teaser photos, the music video for her single “Hopeless Love” dropped on April 5. It marks Park Ji Min’s first official solo release since debuting as 15& under JYP Entertainment.

As the title hints, “Hopeless Love” talks about falling for  your friend and the pain that comes with one-sided love.  The dreamy  melody perfectly complements Park Ji Min’s impeccable vocals, and the music video only adds to the ethereal feel of the song.”

[MV Teaser]

[Official MV]

[Digital Single] Hopeless Love
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 박진영 | 작곡: 이우민, Fredrik `Fredro` Odesjo,  Negin Djafari, Jacquie Lee | 편곡: 이우민,  Fredrik `Fredro` Odesjo
Lyricist: Park Jin-young | Composer/Arranger: Lee Woo-min,  Fredrik `Fredro` Odesjo, Negin Djafari, Jacquie Lee | Arranger: Lee Min-woo,  Fredrik `Fredro` Odesjo

어쩌면 그렇게 아름답게 웃는지
너를 보고 있으면 내 시간이 멈춰서
어째서 이런 사랑을 하는지

네가 하는 말이, 말할 때 몸짓들이
내 가슴을 끝없이 두들기고 두들겨
하지만 나는 문을 굳게 닫아

오 날 보는 네 눈빛 속엔 내 맘과 같은 맘이 없어
슬프고 슬픈 일이지 네 맘을 안다는 게

희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love

조금만 더 있다, 조금만 더 바라보다
마음을 정리할 수 있을 거라고 믿어 이러고 있어
하지만 점점 더 커져만 가고
점점 더 깊어지는 내 맘이
말을 듣지 않아 나아지지 않아

날 보는 네 눈빛 속엔 내 맘과 같은 맘이 없어
슬프고 슬픈 일이지 네 맘을 안다는 게

희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love

Lonely, 널 보는 내 마음이
희망 없는 이 사랑이
참 아프기만 하지

Lonely, 널 보는 내 마음이
희망 없는 이 사랑이
참 아프기만 하지

희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love

[Romanization]

eojjeomyeon keureohke areumdabke utneunji
neoreul bogo isseumyeon nae sigani meomchwoseo
eojjaeseo ireon sarangeul haneunji

nega haneun mari malhal ttae momjitdeuri
nae gaseumeul kkeuteopsi dudeulgigo dudeulgyeo
hajiman naneun muneul gudke dada

oh nal boneun ne nunbit sogen nae mamgwa gateun mami eopseo
seulpeugo seulpeun iriji ne mameul andaneun ge

huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love

jogeumman deo itda jogeumman deo baraboda
ma.eumeul jeongrihal su isseul keorago mideo ireogo isseo
hajiman jeomjeom deo keojyeoman gago
jeomjeom deo kipeojineun nae mami
mareul deudji anha na.ajiji anha

nal boneun ne nunbit sogen nae mamgwa gateun mami eopseo
seulpeugo seulpeun iriji ne mameul andaneun ge

huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love

Lonely neol boneun nae ma.eumi
huimang eopneun i sarangi
cham apeugiman haji

Lonely neol boneun nae ma.eumi
huimang eopneun i sarangi
cham apeugiman haji

huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love

[Translations]

How can you smile so beautifully?
When I look at you, my time stops
How am I in this kind of love?

The words you say, the body movements when you talk
It knocks on my heart endlessly
But I am tightly shutting the door

In your eyes that look at me, there aren’t any feelings that are like mine
It’s such a sad thing to know your heart

I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love

Just a little bit more, I’ll just look at you a little more
Then I can put away my feelings
That’s what I believed, that’s why I’m doing this
But my feelings are getting bigger and deeper
My heart won’t listen, it won’t get better

In your eyes that look at me, there aren’t any feelings that are like mine
It’s such a sad thing to know your heart

I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love

Lonely, my heart that looks at you
This hopeless love
Is so painful

Lonely, my heart that looks at you
This hopeless love
Is so painful

I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit