시간아… 멈춰라

Category Archives: K.Will 6th Mini Album ‘RE:’

kwill

“A source from Starship Entertainment commented, “K.Will is a born vocalist who knows how to sing about deep love. An abundantly powerful and skilled voice a given, he has the exceptional ability to connect with the mainstream audience. In this album, K.Will will show listeners the essence of real longing and loneliness without exerting himself to tears.””

kwill teaser1
kwill teaser2

[MV Teaser]

[Official MV]

kwill tracklist
FULL TRACKLIST
| Full LyricsNaver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | Full mp3 |

No. Song Title Artist
1. Growing
꽃이 핀다
K. Will
케이윌
2. Our Song
그 남자 작곡
K. Will
케이윌
3. Regrets
그때 만약
K. Will
케이윌
4. Away
우린 너무 멀리 있다
K. Will
케이윌
5. Marry Me?
왼손을 잡고
K. Will
케이윌
6. Back In Time
시간은 거꾸로 흐른다
K. Will
케이윌

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Photos ©StarshipEntertainment

Please take out with full credit

Advertisements

kwill

[Track 6] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 민연재 | 작곡: 더 네임, King Ming | 편곡: King Ming
Lyricist: Min Yeon-jae | Composer: The Name, King Ming | Arranger: King Ming

시간을 타고 계절을 건너
몇 년을 와도 그 날이고

내일이 와도 어제를 살아
시간이 거꾸로만 흘러가서

여전히 눈을 감으면
난 다시 그때로 되돌아 가

여기는 너와 나 헤어지던 곳
저 멀리 돌아서있는 널 불러본다 불러본다
난 너를 강하게 밀치고 있고
넌 내게 안된다 울며 날 붙잡는다 보내지마
조금만 더 조금만 더 날 붙잡으란 말야

얼마만일까 어디쯤일까
저 멀리 손 흔드는 니가 보여

어서 날 따라오라는
니 손에 이끌려 걷다 보면

오늘은 너와 나 사랑하던 날
왜 이제 왔냐며 넌 내게 안겨온다 안겨 운다
하늘빛 녹은 내 어깨에 기대
속삭이듯 니가 말한다 사랑한다 사랑한다

돌아보면 어제 같은 날들 난 뒤만 보며 살아
시간은 더 뒤로 흘러 흘러 흘러

어느새 너와 나 처음 만난 날
저 멀리 수줍게 웃는 널 불러본다 눈물이 나
그 날이 시작인 줄도 모르고
우리는 그렇게 서로를 알아봤구나 사랑했구나

이제 다시 눈을 뜨면 이렇게 눈물이 나

[Romanization]

siganeul tago kyejeoreul geonneo
myeot nyeoneul wado keu narigo

nae.iri wado eojereul sara
sigani geokkuroman heulleogaseo

yeojeonhi nuneul gameumyeon
nan dasi keuttaero doedora ga

yeogineun neowa na he.eojideon got
jeo meolli doraseo.itneun neol bulleobonda bulleobonda
nan neoreul kanghage milchigo itgo
neon naege andoenda ulmyeo nal butjabneunda bonaejima
jogeumman deo jogeumman deo nal butjabeuran marya

eolmamanilkka eodijjeumilkka
jeo meolli son heundeuneun niga boyeo

eoseo nal ttaraoraneun
ni sone ikkeullyeo geotda bomyeon

oneureun neowa na saranghadeon nal
wae ije watnyamyeo neon naege an.gyeo.onda an.gyeo unda
haneul bit nogeun nae eokkae.e kidae
soksagideut niga malhanda saranghanda saranghanda

dorabomyeon eoje gateun naldeul nan dwiman bomyeo sara
siganeun deo dwiro heulleo heulleo heulleo

eoneusae neowa na cheo.eum mannan nal
jeo meolli sujubge utneun neol bulleobonda nunmuri na
keu nari sijagin juldo moreugo
urineun keureohke seororeul arabwatguna saranghaetguna

ije dasi nuneul tteumyeon ireohke nunmuri na

[Translations]

Time goes past the seasons
Into a few years ahead but it’s still that day

Tomorrow comes but I live yesterday
Because time keeps going backwards

When I close my eyes
I still go back to those times

This is the place you and I broke up
I’m calling out to you, who has turned around and is far away
I’m strongly pushing through to you
And you say no as you cry
But I’m holding onto you, don’t let go of her
A little more, a little more, hold onto me a little more

How long has it been? Where are you?
I see you waving your hand from far away

You gesture for me to hurry and follow you
Then I go toward you and walk

Today is the day you and I fell in love
You’re asking why I came now as you fall into my arms and cry
You’re leaning on my shoulders melted with the sky light
You tell me with a whisper, I love you, I love you

When I look back, it seems like only yesterday
I live only looking backwards
Time goes backwards more and more

Suddenly, it’s the day you and I first met
I’m calling out to you, who is shyly smiling from far away, tears come
I didn’t even know that day was the start
So that’s how we noticed each other, that’s how we were in love

Now when I open my eyes again
Tears fall

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


kwill

[Track 5] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 민연재 | 작곡: T-SK, Sirius, Fabrice Haddad, HiDE Kawada | 편곡: T-SK
Lyricist: Min Yeon-jae | Composer: T-SK, Sirius, Fabrice Haddad, HiDE Kawada | Arranger: T-SK

매일 보던 넌데 오늘따라 왜이리 떨리니
어제는 생각이 많아서 좀처럼 잠들지 못한 걸

연락이 뜸했던 친구들 얼굴도 보이고
우릴 아는 모든 사람들 여기 모두 모인 것 같아

이제 문이 열리고 한 발 날 향해 걸어오는 널 보면
글쎄 뭐랄까 울컥할 것만 같아

니 왼손을 잡고 걸음을 맞추고
여기 많은 사람 앞에 너를 소개하는 날
꽃잎들 사이로 입술을 맞추면
셀 수 없는 축복 속에 우리 둘은 하나가 돼 U & I

널 처음 만나 오늘이 오기까지
정말 크고 작은 일들이 많았는데
쓸데없는 오해 때문에 내가 너를 놓칠뻔했어

너를 둘러싼 얼굴 너머로
새하얗게 입은 니가 보여
니가 너무 아름다워서 꿈을 꾸는 것만 같았어

이제 노래가 들려 너와 날 축복하는 하얀 멜로디
귀 기울여봐 너와 날 위한 노래

니 왼손을 잡고 걸음을 맞추고
여기 많은 사람 앞에 너를 소개하는 날
꽃잎들 사이로 입술을 맞추면
셀 수 없는 축복 속에 우리 둘은 하나가 돼

눈부시게 예쁜 날 널 허락 받아서
난 더 없이 행복한 걸 (내겐 기쁨인 걸)
우는 날도 있겠지 가끔은 서운할 테고
허나 사랑으로 널 영원히 아낄게

니 왼손을 잡고 저 문을 나서면
여기 많은 사람 앞에 우린 약속되겠지
오늘이 지나고 평생이 지나도
또 하나의 생일처럼 우린 기억하겠지 오늘을

[Romanization]

mae.il bodeon neonde oneulttara wae.iri tteollini
eojeneun saenggaki manhaseo jomcheoreom jamdeulji mothan geol

yeollaki tteumhaetdeon chin.gudeul eolguldo boigo
uril aneun modeul saramdeul yeogi modu moin geot gata

ije muni yeolligo han bal nal hyanghae georeo.oneun neol bomyeon
keulsse mworalkka ulkeokhal geotman gata

ni woensoneul jabgo georeumeul matchugo
yeogi manheun saram ape neoreul sogaehaneun nal
kkot.ipdeul sairo ibsureul matchumyeon
sel su eopneun chukbok soge uri dureun hanaga doe U & I

neol cheo.eum manna oneuri ogikkaji
jeongmal keugo jageun ildeuri manhatneunde
sseulde.eopneun ohae ttaemune naega neoreul nohchilppeonhaesseo

neoreul dulleossan eolgul neomeoro
saehayahke ibeun niga boyeo
niga neomu areumdawoseo kkumeul kkuneun geotman gatasseo

ije noraega deullyeo neowa nal chukbokhaneun hayan mellodi
kwi gi.ulyeobwa neowa nal wihan norae

ni woensoneul jabgo georeumeul matchugo
yeogi manheun saram ape neoreul sogaehaneun nal
kkot.ipdeul sairo ibsureul matchumyeon
sel su eopneun chukbok soge uri dureun hanaga doe

nunbusige yeppeun nal neol heorak badaseo
nan deo eopsi haengbokhan geol (naegen kippeumin geol)
uneun naldo itgetji gakkeumeun seo.unhal tego
heona sarangeuro neol yeongwonhi akkilke

ni woensoneul jabgo jeo muneul naseomyeon
yeogi manheun saram ape urin yaksokdoegetji
oneuri jinago pyeongsaengi jinado
tto hana.ui saengilcheoreom urin ki.eokhagetji oneureul

[Translations]

I see you every day but why am I so nervous today?
I had so many thoughts yesterday that I couldn’t fall asleep

I see friends who I haven’t called in a while
I think everyone who we know is here

Now the door opens and I see you walking toward me
I think I’ll start to cry

I hold your left hand and walk with you
On this day when I introduce you to all these people here
When we kiss between the flying flower petals
We’ll become one with all the countless blessings, U & I

From the day I first met you to now
There were so many things that happened, big and small
I almost lost you because of useless misunderstandings

Past all the faces that surround you
I see you dressed all in white
You’re so beautiful, I think I’m dreaming

Now I hear the song, a white melody that blesses us
Listen carefully, it’s a song for us

I hold your left hand and walk with you
On this day when I introduce you to all these people here
When we kiss between the flying flower petals
We’ll become one with all the countless blessings, U & I

On this bright and pretty day, I received your hand
I’m as happy as can be, you are my joy
There may be days of tears, there may be times we get upset
But I’ll cherish you with love forever

When I hold your left hand and leave that door
We will be bound with a promise in front of all these days
After today and after eternity
Today will be remembered as another birthday

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


kwill

[Track 4] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 에피톤 프로젝트
Lyricist/Composer/Arranger: Epitone Project

잊혀진 걸까
너에게 나는 이제 지워진 걸까
표정이 없는 날들
어제도 다를 것 없는 하루였어

그리운 걸까
너에게 나는 이제 그리움일까
가끔은 보고 싶어
미안해 변하지 않는 나의 모습

우 우우우 나는
우 우우우 너는
이토록 헤어진 게 무색한 듯
아무렇지 않게 살고 있다는 게
우 우우우 나는
우 우우우 너는
이제는 닿을 수도 없을 만큼
우린 너무 멀리 가고 있다는 게
난 싫어

그리운 걸까
너에게 나는 이제 그리움일까
가끔은 보고 싶어
미안해 변하지 않는 나의 모습

우 우우우 나는
우 우우우 너는
이토록 헤어진 게 무색한 듯
아무렇지 않게 살고 있다는 게
우 우우우 나는
우 우우우 너는
이제는 닿을 수도 없을 만큼
우린 너무 멀리 가고 있다는 게

우 우우우 나는
우 우우우 너는
이토록 헤어진 게 무색한 듯
아무렇지 않게 살고 있다는 게
우 우우우 나는
우 우우우 너는
이제는 닿을 수도 없을 만큼
우린 너무 멀리 가고 있다는 게
난 싫어

[Romanization]

ijhyeojin geolkka
neo.ege naneun ije jiwojin geolkka
pyojeongi eopneun naldeul
eojedo dareul geot eopneun haruyeosseo

keuriun geolkka
neo.ege naneun ije keuriumilkka
gakkeumeun bogo sipeo
mianhae byeonhaji anhneun na.ui moseub

wooooo naneun
wooooo neoneun
itorok he.eojin ge musaekhan deut
amureohji anhge salgo itdaneun ge
wooooo naneun
wooooo neoneun
ijeneun daheul sudo eopseul mankeum
uri neomu meolli gago itdaneun ge
nan sirheo

keuriun geolkka
neo.ege naneun ije keuriumilkka
gakkeumeun bogo sipeo
mianhae byeonhaji anhneun na.ui moseub

wooooo naneun
wooooo neoneun
itorok he.eojin ge musaekhan deut
amureohji anhge salgo itdaneun ge
wooooo naneun
wooooo neoneun
ijeneun daheul sudo eopseul mankeum
uri neomu meolli gago itdaneun ge

wooooo naneun
wooooo neoneun
itorok he.eojin ge musaekhan deut
amureohji anhge salgo itdaneun ge
wooooo naneun
wooooo neoneun
ijeneun daheul sudo eopseul mankeum
uri neomu meolli gago itdaneun ge
nan sirheo

[Translations]

Have I been forgotten?
Am I erased from you now?
Expressionless days
Yesterday was no different

Am I longing for you?
Are you just someone I long for now?
I miss you sometimes
I’m sorry that I haven’t changed

Wooo I am
Wooo you are
As if breaking up meant nothing
We’re living as if nothing happened
Wooo I am
Wooo you are
Now we can’t even reach each other
Because we’re so far away
And I hate it

Am I longing for you?
Are you just someone I long for now?
I miss you sometimes
I’m sorry that I haven’t changed

Wooo I am
Wooo you are
As if breaking up meant nothing
We’re living as if nothing happened
Wooo I am
Wooo you are
Now we can’t even reach each other
Because we’re so far away
And I hate it

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


kwill

[Track 3] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 더 네임, 민연재 | 작곡: 더 네임, King Ming | 편곡: King Ming
Lyricist: The Name, Min Yeon-jae | Composer: The Name, King Ming | Arranger: King Ming

TV보며 웃고
목적 없이 걷고
이유 없이 화를 내고

끝도 없이 후회 하고
결국 너를 잊지 못해
몸부림인걸 발버둥인걸 웃다 울다

사랑할 때
그때 더 너를 사랑해둘걸
줄 수 있을 때 모두 다 줄걸
그랬다면 우린

그때 만약 사랑한단 그 말을
단 한 글자도 미련 없이 다 주고
널 남김없이 보냈더라면 그랬다면 우린 어땠을까
사랑할 때 사랑했더라면

사랑하냐는 너의 말에
비겁하게 숨지 않고
꼭 안아줄걸 몸부림치며 웃다 울다

사랑할 때
그때 더 너를 사랑해둘걸
줄 수 있을 때 모두 다 줄걸
그랬다면 우린

그때 만약 헤어지잔 그 말을
단 한 글자도 못 들은 척 흘리고
널 어떻게든 잡았더라면 그랬다면 우린 달랐을까
사랑할 때 사랑했더라면

[Romanization]

TVbomyeo utgo
mokjeok eopsi geotgo
iyu eopsi hwareul naego

kkeutdo eopsi huhoe hago
kyeolguk neoreul ijji mothae
momburimin.geol balbeodungin.geol utda ulda

saranghal ttae
keuttae deo neoreul saranghaedulgeon
jul su isseul ttae modu da julgeol
keuraetdamyeon urin

keuttae manyak saranghandan keu mareul
dan han geuljado miryeon eopsi da jugo
neol namgim eopsi bonaetdeoramyeon keuraetdamyeon urin eottaesseulkka
saranghal ttae saranghaetdeoramyeon

saranghanyaneun neo.ui mare
bigeobhage sumji anh.go
kkok anajulkeol momburimchimyeo utda ulda

saranghal ttae
keuttae deo neoreul saranghaedulgeon
jul su isseul ttae modu da julgeol
keuraetdamyeon urin

keuttae manyak he.eojijan keu mareul
dan han geuljado mot deureun cheok heulligo
neol eotteohkedeun jabatdeoramyeon keuraetdamyeon urin dallasseulkka
saranghal ttae saranghaetdeoramyeon

[Translations]

I’m laugh while watching TV
Walk without a destination
Get angry for no reason

I regretted endlessly
I couldn’t forget you in the end
Throwing fits, laughing then crying

When we were in love
I should’ve loved you even more
When I could give, I should’ve given more
If only I did
Then we…

If I gave you the words I love you
Without holding back on each word
If I let you go without holding back
If I did that, how would things be?
If only I loved you more when we were in love

When you asked me if I loved you
If only I didn’t cowardly hide
I should’ve held you tight
Throwing fits, laughing then crying

When we were in love
I should’ve loved you even more
When I could give, I should’ve given more
If only I did
Then we…

If I pretended I didn’t hear
Any of the words when you said let’s break up
If I held onto you somehow
If I did that, how would things be?
If only I loved you more when we were in love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


kwill

[Track 2] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 제피 | 작곡: 제피, 마스터키 | 편곡:  마스터키
Lyricist: Xepy | Composer: Xepy, Master Key | Composer: Master Key

허탈한 마음에 거리를 걸으며 나도 모르게 노래가 나와
유리 속 TV에 슬픈 표정으로 노랠 부르는 가수들보다 더

더 슬프게 또 아프게 보고 싶다는 느낌으로
자꾸 눈물이 날 것 같지만 그저 흥얼거리고만 있어

나 hmm- hmm- hmm- hmm-
또 hmm- hmm- hmm- hmm-
너를 떠올려 노랠 부르며 날 위로해봤지만
나 hmm- hmm- hmm- hmm-
또 hmm- hmm- hmm- hmm-
니가 돌아 오진 않겠지

노랠 못 한다며 놀리던 니 모습 괜히 생각나 가슴이 아파
잔뜩 취한 채로 축 쳐진 어깨를 애써 가누며 콧노랠 불렀어

더 슬프게 또 아프게 보고 싶다는 느낌으로
자꾸 눈물이 날 것 같지만 그저 흥얼거리고만 있어

나 hmm- hmm- hmm- hmm-
또 hmm- hmm- hmm- hmm-
너를 떠올려 노랠 부르며 날 위로해봤지만
나 hmm- hmm- hmm- hmm-
또 hmm- hmm- hmm- hmm-
니가 돌아 오진 않겠지

노래가 너무 슬퍼 요즘 어떤 노래 보다
나 정말 슬픈건가봐
니 이름을 부르다 또 거기 음을 붙여봐
이게 뭐야 이게 뭐야 내가 너무 초라하잖아

나 hmm- hmm- hmm- hmm-
또 hmm- hmm- hmm- hmm-
너를 떠올려 노랠 부르며 날 위로해봤지만
나 hmm- hmm- hmm- hmm-
또 hmm- hmm- hmm- hmm-
니가 돌아 오진 않겠지

[Romanization]

heotalhan ma.eume georireul georeumyeo nado moreuge noraega nawa
yuri sok TV.e seulpeun pyojeongeuro norael bureuneun gasudeulboda deo

deo seulpeuge tto apeuge bogo sipdaneun neukkimeuro
jakku nunmuri nal geot gatjiman keujeo heungeolgeorigoman isseo

na hmm- hmm- hmm- hmm-
tto hmm- hmm- hmm- hmm-
neoreul tteo.ollyeo norael bureumyeo nal wirohaebwatjiman
na hmm- hmm- hmm- hmm-
tto hmm- hmm- hmm- hmm-
niga dora ojin ahngetji

norael mot handamyeo nollideon ni moseub gwaenhi saenggakna gaseumi apa
jantteuk chwihan chaero chuk chyeojin eokkaereul aesseo ganumyeo kotnorael bulleosseo

deo seulpeuge tto apeuge bogo sipdaneun neukkimeuro
jakku nunmuri nal geot gatjiman keujeo heungeolgeorigoman isseo

na hmm- hmm- hmm- hmm-
tto hmm- hmm- hmm- hmm-
neoreul tteo.ollyeo norael bureumyeo nal wirohaebwatjiman
na hmm- hmm- hmm- hmm-
tto hmm- hmm- hmm- hmm-
niga dora ojin ahngetji

noraega neomu seulpeo yojeum eotteon norae boda
na jeongmal seulpeun.geon.gabwa
ni ireumeul bureuda tto geogi eumeul butyeobwa
ige mwoya ige mwoya naega neomu chorahajanha

na hmm- hmm- hmm- hmm-
tto hmm- hmm- hmm- hmm-
neoreul tteo.ollyeo norael bureumyeo nal wirohaebwatjiman
na hmm- hmm- hmm- hmm-
tto hmm- hmm- hmm- hmm-
niga dora ojin ahngetji

[Translations]

With an empty feeling, I walk on the street
And without knowing, a song comes to mind
Sadder than the singers singing in the TV with a sad face

Sadder, more in pain, with the feeling of longing
It feels like tears will keep coming but I’m just humming

Singing hmm- hmm- hmm- hmm-
Again hmm- hmm- hmm- hmm-
I thought of you as I sang, trying to comfort myself
Singing hmm- hmm- hmm- hmm-
Again hmm- hmm- hmm- hmm-
But you won’t come back

I remember how you used to tease me, saying I’m a bad singer and it makes my heart ache
Trying to control my drunk and sagging shoulders, I hummed

Sadder, more in pain, with the feeling of longing
It feels like tears will keep coming but I’m just humming

Singing hmm- hmm- hmm- hmm-
Again hmm- hmm- hmm- hmm-
I thought of you as I sang, trying to comfort myself
Singing hmm- hmm- hmm- hmm-
Again hmm- hmm- hmm- hmm-
But you won’t come back

The song is so sad, sadder than any song right now
I guess I’m really sad
I’m calling out your name and putting a melody to it
What is this, what is this, I’m so pathetic

Singing hmm- hmm- hmm- hmm-
Again hmm- hmm- hmm- hmm-
I thought of you as I sang, trying to comfort myself
Singing hmm- hmm- hmm- hmm-
Again hmm- hmm- hmm- hmm-
But you won’t come back

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


kwill

[Track 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 김이나 |  작곡/편곡: 김도훈
Lyricist: Kim Yi-na | Composer/Arranger: Kim Do-hoon

바람꽃이 날리고 해가 길어져 가고
이젠 이 길을 밤새 걸어도 걸어도
손 끝이 시리지가 않아

무거운 너의 이름이 바람에 날아오르다
또 다시 내 발끝에 떨궈져
아직 너도 날 떠나지 않는 걸까

*아주 가끔은 널 잊고 하루가 지나고
아주 가끔은 너 아닌 다른 사람을 꿈꿔도
나의 마음에선 너란 꽃이 자꾸 핀다
가슴에 no no no no
아픈 니가 핀다

아무도 모를 만큼만 그리워하며 살았어
소리 내 울었다면 난 지금
너를 조금 더 잊을 수 있었을까

*아주 가끔은 널 잊고 하루가 지나고
아주 가끔은 너 아닌 다른 사람을 꿈꿔도
나의 마음에선 너란 꽃이 자꾸 핀다
가슴에 no no no no
아픈 니가 핀다

나의 입술로 너의 마음을 말하다 운다
우리 사랑이 멀리 흩어져 간다

너 하나쯤은 가슴에 묻을 수 있다고
계절 몇 번을 못 지나 잊을 거라 믿었는데
지금 이 거리엔 너를 닮은 꽃이 핀다
또 다시 no no no no
시린 봄이 온다

[Romanization]

baram kkochi nalligo haega gireojyeo gago
ijen i gireul bamsae georeodo georeodo
son kkeuti sirijiga anha

mugeo.un neo.ui ireumi barame naraoreuda
tto dasi nae balkkeute tteolkwojyeo
ajik neodo nal tteonaji anhneun geolkka

*aju gakkeumeun neol itgo haruga jinago
aju gakkeumeun neo anin dareun sarameul kkumkkwodo
na.ui ma.eumeseon neoran kkochi jakku pinda
gaseume no no no no
apeun niga pinda

amudo moreul mankeumman keuriwohamyeo sarasseo
sori nae ureotdamyeon nan jigeum
neoreul jogeum deo ijeul su isseosseulkka

*aju gakkeumeun neol itgo haruga jinago
aju gakkeumeun neo anin dareun sarameul kkumkkwodo
na.ui ma.eumeseon neoran kkochi jakku pinda
gaseume no no no no
apeun niga pinda

na.ui ibsullo neo.ui ma.eumeul malhada unda
uri sarangi meolli heuteojyeo ganda

neo hanajjeumeun gaseume mudeul su itdago
gyejeol myeot beoneul mot jina ijeul geora mideotneunde
jigeum i geori.en neoreul dalmeun kkochi pinda
tto dasi no no no no
sirin bomi onda

[Translations]

The flowers fly in the wind, the sun sets later
Now even when I walk all night on this street
My hands don’t get cold

Your heavy name flies up in the wind
And it falls next to my feet once again
Have you not left me yet either?

Sometimes, I forget you and a day passes
Sometimes, I dream about someone who’s not you
But in my heart, your flower keeps growing
In my heart, no no no no
The painful you grows

I longed for you without anyone knowing
If I cried out loud
Would I have forgotten you a little more now?

Sometimes, I forget you and a day passes
Sometimes, I dream about someone who’s not you
But in my heart, your flower keeps growing
In my heart, no no no no
The painful you grows

My lips talk about your heart and cries
Our love scatters far away

I thought I could bury you in my heart
I thought I’d forget you after a few seasons
But on this street, a flower that resembles you is growing
Once again, no no no no
A cold spring is coming

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit