시간아… 멈춰라

Category Archives: SHINee 4집 ‘Odd’

Shinee - Odd

[2015 Comeback Trailer]

[2015 Comeback Trailer] Odd

[2015 Comeback Trailer] View

[Official MV] View

[1theK Ask In A Box] View

[Full Tracklist]

| Full LyricsNaver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | Full mp3 |

No. Song Title Artist
1. Odd Eye SHINee
샤이니
2. Love Sick SHINee
샤이니
3. View SHINee
샤이니
4. Romance SHINee
샤이니
5. Trigger SHINee
샤이니
6. 이별의 길
(Farewell My Love)
SHINee
샤이니
7. 너의 노래가 되어
(An Ode To You)
SHINee
샤이니
8. Alive SHINee
샤이니
9. Woof Woof SHINee
샤이니
10. Black Hole SHINee
샤이니
11. 재연
(An Encore)
SHINee
샤이니

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 11] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 김진환
Lyricist/Composer/Arranger: Kim Jin-hwan

물감이 번져 가는 듯
하루씩 또렷해져
거꾸로 시간이 흐른 듯
오히려 선명해져
기억의 강을 건너면
잊을 수 있을 거란
헛된 믿음도 헛된 희망도
이젠 버렸어

침묵의 메아리
(그 속에 잠긴)
메마른 두 입술
(그 안에 담긴)
길었던 이야기만큼
허무했던 우리의 안녕

*익숙함이 준 당연함 속에
우리 사랑은 야윈 달처럼
희미해져
진심이 아닌 모진 독설로
그리 서로를
아프게 했던 시절
자욱이 쌓인 무관심 속에
우리 사랑은 시든 꽃처럼
초라해져
얼마나 소중한 줄 모르고
쓸쓸히 바래진
너와 나의 계절

세월은 무섭게 흘러
모두 변해가지만
변하지 않는 단 한 가지만
분명해져 가

어설픈 방랑과
(낯설은 여정)
오랜 표류 끝에
(그 길의 끝에)
마지막 숨을 내쉬는
내 결론은 오직 한 사람

*Repeat

그래 아직도 난 꿈을 꿔
짙은 어둠이 걷힌 후엔
아침 햇살 위로
빛나던 그날의 너와 나
재연될 거야

되물어 봐도 늘 같은 해답
길을 잃어버린 듯
여전히 널 찾아 헤매
태어난 순간 혹 세상이
시작된 날부터
정해진 운명처럼
되돌려보자 다 제자리로
우리 더는 정답
아닌 길로 가지 말자
다시 막이 오르는 무대처럼
눈물 났던 영화의 속편처럼
결국 이뤄지는
두 주인공처럼

[Romanization]

mulgami beonjyeo ganeun deut
harussik ttoryeokhaejyeo
geokkuro sigani heureun deut
ohiryeo seonmyeonghaejyeo
ki.eogui gangeul geonneomyeon
ijeul su isseul georan
heotdoen mideumdo heotdoen huimangdo
ijen beoryeosseo

chimmugui me.ari
(keu soge jamgin)
memareun du ibsul
(keu ane damgin)
gireotdeon iyagimankeum
heomuhaetdeon uri.ui annyeong

* iksukhami jun dangyeonham soge
uri sarangeun yawin dalcheoreom
huimihaejyeo
jinsimi anin mojin dokseollo
keuri seororeul
apeuge haetdeon sijeol
jaugi ssahin mugwansim soge
uri sarangeun sideun kkotcheoreom
chorahaejyeo
eolmana sojunghan jul moreugo
sseulsseulhi baraejin
neowa na.ui kyejeol

seworeun museobke heulleo
modu byeonhaegajiman
byeonhaji anhneun dan han gajiman
bunmyeonghaejyeo ga

eoseolpeun bangranggwa
(natseoreun yeojeong)
oraen pyoryu kkeute
(keu girui kkeute)
majimak sumeul naeswineun
nae gyeolloneun ojik han saram

*REPEAT

keurae ajikdo nan kkumeul kkwo
jiteun eodumi geodhin huen
achim haessal wiro
bitnadeon keunarui neowa na
jaeyeondoel geoya

doemureo bwado neul gateun haedab
gireul irheobeorin deut
yeojeonhi neol chaja hemae
tae.eonan sun.gan hok sesangi
sijakdoen nalbuteo
jeonghaejin unmyeongcheoreom
doedollyeoboja da jejariro
uri deoneun jeongdam
anin gillo gaji malja
dasi magi oreuneun mudaecheoreom
nunmul natdeon yeonghwa.ui sokpyeoncheoreom
kyeolguk irwojineun
du juin.gong cheoreom

[Translations]

Like paint spreading
It becomes clearer by the day
It’s like time is ticking backwards
Things become even clearer
After I cross the river of memories
I thought I would forget
But now I threw away that useless belief and hope

Echoes of silence
(Locked inside)
My dried up lips
(Filled inside)
As much as the story was long
Our hello felt empty

The familiarity made us take it for granted
Our love faded like the waning moon
With cruel words of poison that we didn’t mean
We hurt each other
In the thickly stacked disinterest
Our love grew miserable like a withered flower
We didn’t know how precious each other was
Our lonely season faded

Time goes by so quickly
Everyone changes
But there’s one thing that doesn’t change
It grows clearer

Awkward wanderings
(Strange journeys)
At the end of long drifting
(At the end of the road)
I let out my last breath
My conclusion is only one person

The familiarity made us take it for granted
Our love faded like the waning moon
With cruel words of poison that we didn’t mean
We hurt each other
In the thickly stacked disinterest
Our love grew miserable like a withered flower
We didn’t know how precious each other was
Our lonely season faded

I’m still dreaming
After the darkness goes away
You and I from the sunny days
Will replay itself

I ask myself but it’s always the same answer
Like being lost, I keep looking for you
Like fate that was decided from the day I was born, from the day the world started
I look back but it’s all in the same place
Let’s not go on a path that’s not the right answer
Like a stage with the curtains rising again
Like a scene from a movie that made us shed tears
Like the two stars that end up together after all

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김민정 | 작곡/편곡: Albi Albertsson, Andreas Oberg, Andreas Carlsson
Lyricist: Kim Min-jeong | Composers/Arrangers: Albi Albertsson, Andreas Oberg, Andreas Carlsson

잠깐 눈을 뜨면
또 다른 아침
어제라 해도 이상할 것
하나 없는 하루
우주 같은 세상 속을 헤매다
그러다 너의 눈을 본 거야

바로 그 순간
내 발이 말을 안 들어
자꾸 맘을 흔들어
어떻게 된 거야
네게 향하고 있어
누가 날 좀 붙잡아줘
네 눈 속으로 빠져들고 있어

*너는 내 Black Hole (Woo)
벗어날 수가 없는
끌림인 걸 (Oh)
그런 끌림인 걸 (Oh)
너는 내 Black Hole (Woo)
눈을 뗄 수가 없는
끌림인 걸 (Oh)
너는 끌림인 걸 (Oh)

이건 대체 설명이 안 돼
어떤 가설도 왜 너에게는
전혀 매치가 안 돼
시간마저 네게 빨려 드나 봐
나의 하루는 네 생각에 끝나

바로 그 순간
내 두 눈앞이 깜깜해
빛들 마저 삼켰어
어떻게 된 거야
내 눈엔 너만 보여
누가 날 좀 붙잡아줘
네 눈 속으로 빠져들고 있어

*Repeat

**그래 넌 Black Hole (Woo)
헤어날 수가 없는
끌림인 걸 (Oh)
그런 끌림인 걸 (Oh)
그래 내 Black Hole (Woo)
깨어날 수가 없는
Dream인 걸 (Oh)
넌 내 Dream인 걸 (Oh)

Oh 내 모든 우주가
너의 눈에 담긴 걸
이미 너의 눈에 갇힌 걸
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
그 깊은 눈 속에
나는 보고 말았어
하얗게 이어진 새로운 세상

*Repeat
(Oh she’s a criminal baby)

**Repeat

[Romanization]

jamkkan nuneul tteumyeon
tto dareun achim
eojera haedo isanghal geot
hana eopneun haru
uju gateun sesang sogeul hemaeda
keureoda neo.ui nuneul bon geoya

baro keu sun.gan
nae bari mareul an deureo
jakku mameul heundeureo
eotteohke doen geoya
nege hyanghago isseo
nuga nal jom butjabajwo
ne nun sogeuro ppajyeodeulgo isseo

* neoneun nae BLACK HOLE (WOO)
beoseonal suga eopneun
kkeullimin geol (OH)
keureon kkeullimin geol (OH)
neoneun nae BLACK HOLE (WOO)
nuneul ttel suga eopneun
kkeullimin geol (OH)
neoneun kkeullimin geol (OH)

igeon daeche seolmyeongi andwae
eotteon gaseoldo wae neo.egeneun
jeonhyeo maechiga andwae
siganmajeo nege ppallyeo deuna bwa
na.ui haruneun ne saenggake kkeutna

baro keu sun.gan
nae du nun api kkamkkamhae
bitdeul majeo samkyeosseo
eotteohke doen geoya
nae nunen neoman boyeo
nuga nal jom butjabajwo
ne nun sogeuro ppajyeodeulgo isseo

*REPEAT

** keurae neon BLACK HOLE (WOO)
he.eonal suga eopneun
kkeullimin geol (OH)
keureon kkeullimin geol (OH)
keurae nae BLACK HOLE (WOO)
kkae.eonal suga eopneun
DREAM in geol (OH)
neon nae DREAM in geol (OH)

OH nae modeun ujuga
neo.ui nune damgin geol
imi neo.ui nune gadhin geol
(YEAH YEAH YEAH YEAH)
keu kipeun nun soge
naneun bogo marasseo
hayahke i.eojin saero.un sesang

*REPEAT
(OH SHE’S A CRIMINAL BABY)

**REPEAT

[Translations]

When I open my eyes, it’s another morning
A day that wouldn’t be strange if it was called yesterday
Wandering through the universe-like world
Then I saw your eyes

Right at that moment
My feet wouldn’t listen to me
My heart kept shaking
What happened?
I’m going toward you
Someone hold me back
I’m falling into your eyes

You are my black hole
I can’t escape this attraction
It’s that kind of attraction
You are my black hole
I can’t take my eyes off this attraction
You’re an attraction

I can’t explain this
Any hypothesis can’t match with you
Even time goes faster with you
My day ends with your thoughts

Right at that moment
My eyes grew dark
I swallowed the lights
What happened?
I can only see you in my eyes
Someone hold me back
I’m falling into your eyes

You are my black hole
I can’t escape this attraction
It’s that kind of attraction
You are my black hole
I can’t take my eyes off this attraction
You’re an attraction

Yes, you’re a black hole
I can’t escape this attraction
It’s that kind of attraction
You are my black hole
It’s a dream I can’t wake up from
You’re my dream

My entire universe is in your eyes
I’m already trapped in your eyes
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
In those deep eyes, I saw
A white new world

You are my black hole
I can’t escape this attraction
It’s that kind of attraction
You are my black hole
I can’t take my eyes off this attraction
You’re an attraction
(Oh she’s a criminal baby)

Yes, you’re a black hole
I can’t escape this attraction
It’s that kind of attraction
You are my black hole
It’s a dream I can’t wake up from
You’re my dream

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김인형 | 작곡/편곡: Will Simms, DWB
Lyricist: Kim In-hyeong | Composers/Arrangers: Will Simms, DWB

Ladies and Gentlemen
How do you do
I don’t know
where my dog’s at
Ho, Yo, Everybody go,
no stops (Brrrrrr)
West Coast,
south side (Hey)
no side
Come and let it go
(Woof Woof)
Skip the boring bits
(Woof Woof)
Skip the boring bits
Yo come on

평소와 같은 햇살
똑같은 잔디 위
지루해 누웠는데
그녀 저기 걸어가
어디 가나요 정말
난 시간 많은데
강아지 좋아하니?
이리 와 놀자

자 어서 와 Honey
This is real
brass by the way
(Ba ba ba ba ba ba)
Or my mouth Hey

*내가 따라가도
피하면 안 돼
꼬리를 계속 흔들어
멈출 수 없어
마음이 살살 녹았어
눈이 부셨어
털이 곤두설 듯
이제 어떡해
(Woof Woof)
이럴게 아니지
(Woof Woof)
나 이제 자야 돼
Huh Come on!
귀여운 내 달링
내일 만나요

다들 나를 좋아해
주머니에 넣을래
How’re we doing babe
나를 두고 싸우네
이거 봤지 심각해
나는 평화주의인데
분명 너를 질투할 걸
독차지 안돼

자 진정해 Honey
100 200 300 400
(Ba ba ba ba ba ba)
몇 명이야 끝이 없어

내가 따라가도
피하면 안 돼
꼬릴 계속 흔들어
멈출 수 없어
마치 벼룩 앉은 듯
마음이 간지러워
내일 만난다면
달려가야지
(Woof Woof)
이럴게 아니지
(Woof Woof)
나 이제 자야 돼
Come on!
귀여운 내 달링
꿈에 만나요

쓰다듬어 줄래요
머리부터 등을
햇볕이 좋은 그늘 아래
늘어져 볼까
(Ho ho ho ho)
노래 부르며 눈을 감아요
Where are the treats?
(Ba ba ba ba ba ba)
Come on ladies wooooooo

*Repeat

Yo All my guys
on the West Coast
Yo Ha-ha-ha-ha
D O double G
Come on

[Romanization]

LADIES AND GENTLEMEN
HOW DO YOU DO
I DON’T KNOW
WHERE MY DOG’S AT
HO, YO, EVERYBODY GO,
NO STOPS (Brrrrrr)
WEST COAST,
SOUTH SIDE (HEY)
NO SIDE
COME AND LET IT GO
(WOOF WOOF)
SKIP THE BORING BITS
(WOOF WOOF)
SKIP THE BORING BITS
YO COME ON

pyeongsowa gateun haessal
ttokgateun jandi wi
jiruhae nuwotneunde
geunyeo jeogi georeoga
eodi ganayo jeongmal
nan sigan manheunde
kangaji johahani?
iri wa nolja

ja eoseo wa HONEY
THIS IS REAL
BRASS BY THE WAY
(BA BA BA BA BA BA)
OR MY MOUTH HEY

* naega ttaragado
pihamyeon andwae
kkorireul kyesok heundeureo
meomchul su eopseo
ma.eumi salsal nogasseo
nuni busyeosseo
teori gonduseol deut
ije eotteokhae
(WOOF WOOF)
ireolke aniji
(WOOF WOOF)
na ije jaya dwae
HUH COME ON!
kwiyeo.un nae dalling
nae.il mannayo

dadeul nareul johahae
jumeoni.e neoheullae
HOW’RE WE DOING BABE
nareul dugo ssaune
igeo bwatji simgakhae
naneun pyeonghwaju.ui inde
bunmyeong neoreul jiltuhal geol
dokchaji andwae

ja jinjeonghae HONEY
100 200 300 400
(BA BA BA BA BA BA)
myeot myeongiya kkeuti eopseo

naega ttaragado
pihamyeon andwae
kkoril kyesok heundeureo
meomchul su eopseo
machi byeoruk anjeun deut
ma.eumi ganjireowo
nae.il mannandamyeon
dallyeogayaji
(WOOF WOOF)
ireolke aniji
(WOOF WOOF)
na ije jaya dwae
COME ON!
kwiyeo.un nae dalling
kkume mannayo

sseudadeumeo jullaeyo
meoributeo deungeul
haetbyeoti joheun keuneul arae
neureojyeo bolkka
(HO HO HO HO)
norae bureumyeo nuneul gamayo
WHERE ARE THE TREATS?
(BA BA BA BA BA BA)
COME ON LADIES WOOOOOOO

*REPEAT

YO ALL MY GUYS
ON THE WEST COAST
YO HA-HA-HA-HA
D O DOUBLE G
COME ON

[Translations]

Ladies and Gentlemen
How do you do
I don’t know
where my dog’s at
Ho, Yo, Everybody go,
no stops (Brrrrrr)
West Coast,
south side (Hey) no side
Come and let it go
(Woof Woof)
Skip the boring bits
(Woof Woof)
Skip the boring bits Yo come on

The same sun shines on top of the same grass
I was bored and laid down but that girl was walking over there
Where are you going? I have a lot of time
Do you like dogs? Come here and play

Hurry here Honey
(Ba ba ba ba ba ba)
This is real brass by the way
Or my mouth Hey

Even if I follow you, don’t avoid me
I keep wagging my tail
I can’t stop
My heart softly melted
You were dazzling
My fur was standing on the tip
What do I do?
(Woof Woof)
I shouldn’t do this
(Woof Woof)
I need to sleep now
Huh Come on!
My cute darling
Let’s meet tomorrow

Everyone likes me
Wants to put me in their pocket
How’re we doing babe
Fighting over me
See, it’s serious
I’m a pacifist
But I’ll be jealous of you
Can’t keep it all to yourself

Now calm down Honey
(Ba ba ba ba ba ba)
100 200 300 400
How many people? There’s no end

Even if I follow you, don’t avoid me
I keep wagging my tail
I can’t stop
My heart softly melted
You were dazzling
My fur was standing on the tip
What do I do?
(Woof Woof)
I shouldn’t do this
(Woof Woof)
I need to sleep now
Huh Come on!
My cute darling
Meet me in my dreams

Will you pet me?
From my head to my back
Under the shade on a sunny day
Should I stretch out?
(Ho ho ho ho)
I sing and close my eyes
(Ba ba ba ba ba ba)
Where are the treats?
Come on ladies wooooooo

Even if I follow you, don’t avoid me
I keep wagging my tail
I can’t stop
My heart softly melted
You were dazzling
My fur was standing on the tip
What do I do?
(Woof Woof)
I shouldn’t do this
(Woof Woof)
I need to sleep now
Huh Come on!
My cute darling
Let’s meet tomorrow

Yo All my guys
on the West Coast
Yo Ha-ha-ha-ha
D O double G
Come on

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김이나, MC 메타 | 작곡/편곡: The Underdogs, Darius Logan, Dominique Logan
Lyricists: Kim I-na, MC Meta | Composers/Arrangers: The Underdogs, Darius Logan, Dominique Logan

Live, Live, Live, Live
Live, Live, Live, Live
SHINee’s back

넌 내 어떤 빛깔을 믿어
난 너의 손등 위의
그 푸른빛을 믿어
난 네 새하얀 피부 아래
그 푸르른 빛줄기 아래
흐르는 생명을 믿어

넌 살아있음의
유일한 무이한 증거
모두 나에게 말해
Nothing ever existed
But I’m breathing
I’m believing and
I stand Alive
(Oh-oh-oh-wo)
너는 여기 있다고

*네가 빛날 때
세상이 비로소 움직여
살아 움직여
그 푸른빛이 빛날 때
내가 살아있다는 걸
느껴 나는
가장 나다운 내 모습이야
그래 놀라운 기적이야 넌
더 나은 나를 넌
원한적 없어
난 네가 비출 때
이렇게 빛이 돼

먼 저 태양도 없었을 때
그렇게 어둠일 때
모든 게 없었을 때
First light
빛이 있었더라면
다 푸르른 빛깔일 거야
그래 틀림없을 거야

I’m ready to see
그 모든 시작의 시작
너는 분명히 말해
Promised me
But I’m breathing
I’m believing and
I stand Alive
(Oh-oh-oh-wo)
너는 여기 있다고

*Repeat

Black out Black out
Black out
(Don’t get me wrong)
Black out Black out
Black out
(Don’t get me wrong)

빛이 꺼질 때 봤어
저 밑바닥 없는 어둠
이곳을 벗어날 수 있는 건
오직 너를 찾는 것뿐
그나마 혼자 버티며
싸워봤지만 삶은 거칠어 (삶은 거칠어)
믿음을 갖고 서지만
길을 잃었나?
나는 어디로? (나는 어디로)

어둠이 걷히면 마침내
모든 게 드러나 진실을 찾아
눈앞에 펼쳐진
새로운 세상에
잃었던 신념을 따라
누구도 나를 못 막아!
널 향한 내 눈빛 봐 봐
이 푸른빛이 날 부를 때
내 심장도 살아 뛰니까 가! 가!

*Repeat

[Romanization]

LIVE, LIVE, LIVE, LIVE
LIVE, LIVE, LIVE, LIVE
SHINee’s BACK

neon nae eotteon bitkkareul mideo
nan neo.ui sondeung wi.ui
keu pureunbicheul mideo
nan ne saehayan pibu arae
keu pureureun bitjulgi arae
heureuneun saengmyeongeul mideo

neon sara isseumui
yuilhan muihan jeunggeo
modu na.ege malhae
NOTHING EVER EXISTED
BUT I’M BREATHING
I’M BELIEVING AND
I STAND ALIVE
(OH OH OH WO)
neoneun yeogi itdago

* nega bitnal ttae
sesangi biroso umjigyeo
sara umjigyeo
keu pureunbichi bitnal ttae
naega sara itdaneun geol
neukkyeo naneun
kajang nadaun nae moseubiya
keurae nollaun kijeogiya neon
deo na.eun nareul neon
wonhanjeok eopseo
nan nega bichul ttae
ireohke bichi dwae

meonjeo taeyangdo eopseosseul ttae
keureohke eodumil ttae
modeun ge eopseosseul ttae
FIRST LIGHT
bichi isseotdeoramyeon
da pureureun bitkkaril geoya
keurae teullim eopseul geoya

I’M READY TO SEE
keu modeun sijagui sijak
neoneun bunmyeonghi malhae
PROMISED ME
BUT I’M BREATHING
I’M BELIEVING AND
I STAND ALIVE
(OH OH OH WO)
neoneun yeogi itdago

*REPEAT

BLACK OUT BLACK OUT
BLACK OUT
(DON’T GET ME WRONG)
BLACK OUT BLACK OUT
BLACK OUT
(DON’T GET ME WRONG)

bichi kkeojil ttae bwasseo
jeo mitbadak eopneun eodum
igoseul beoseonal su itneun geon
ojik neoreul chatneun geot ppun
keunama honja beotimyeo
ssawobwatjiman salmeun geochireo (salmeun geochireo)
mideumeul gatgo seojiman
gireul irheotna?
naneun eodiro? (naneun eodiro)

eodumi geodhimyeon machimnae
modeun ge deureona jinsireul chaja
nun ape pyeolchyeojin
saeroun sesange
irheotdeon sinnyeomeul ttara
nugudo nareul mot maga!
neol hyanghan nae nunbit bwa bwa
i pureunbichi nal bureul ttae
nae simjangdo sara ttwinikka ga! ga!

*REPEAT

[Translations]

Live, Live, Live, Live
Live, Live, Live, Live
SHINee’s back

Which color of mine do you believe?
I believe in the blue light on top of your hand
Under your white skin
Under the blue line of light
I believe the life that flows

It’s the only proof that you’re alive
Everyone tells me
Nothing ever existed
But I’m breathing
I’m believing and I stand Alive
(Oh-oh-oh-wo)
You are right here

When you shine, the world moves
It comes to life and moves
When that blue light shines
I feel that I am alive
I am the most myself
You’re an amazing miracle
You’ve never wanted a better me
When you shine, I become a light

When the sun goes away
When darkness comes
When nothing is here
First light, if there was light
It would be all blue light
Without a doubt

I’m ready to see
The beginning of all beginnings
You clearly said
Promised me
But I’m breathing
I’m believing and I stand Alive
(Oh-oh-oh-wo)
You are right here

When you shine, the world moves
It comes to life and moves
When that blue light shines
I feel that I am alive
I am the most myself
You’re an amazing miracle
You’ve never wanted a better me
When you shine, I become a light

Black out Black out Black out
(Don’t get me wrong)
Black out Black out Black out
(Don’t get me wrong)

I saw when the light was off
The floorless darkness
The only way to escape this place
Is to find you
I tried fighting this alone but life is tough
I’m standing with faith
But did I get lost? Where did I go?

When the darkness goes away
Everything will reveal itself
The truth will come out
In this new world before me
I’ll follow the faith that I lost
No one can stop me
Look at my eyes looking at you
When this blue light calls me
My heart comes to life and pounds
Go go

When you shine, the world moves
It comes to life and moves
When that blue light shines
I feel that I am alive
I am the most myself
You’re an amazing miracle
You’ve never wanted a better me
When you shine, I become a light

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김현우 | 작곡: 김현우, 공두형 | 편곡: 박창현
Lyricist: Kim Hyeon-woo | Composer: Kim Hyeon-woo, Gong Doo-hyeong | Arranger: Park Chang-hyeon

소란스러웠던 하루
끝자락엔 매번
공허함이 존재해
캄캄하고 어두운 낯선 길
혼자라 느껴질 때

슬픔은 너로 인해
조금씩 위로가 되고
요동치는 내 맘속 세상은
나를 잔잔히 흐르게 해

*너의 노래가 되어
잔잔한 음악이 되어
너의 아픈 눈물 모두
닦아줄 수가 있도록
너의 노래가 되어 줄게
편히 쉴 수 있는
쉼이 돼 줄게
너에게 한걸음
다가갈 수만 있다면

스스로 일어설 수
없을 것 같던 과거와
다가온 현실의 벽 앞에
나를 밝히는 너라는 빛

*Repeat

아주 조금이라도 남았다면
우리 다시 시작할 수 있다면
아직은 아니야 끝이 아니야
헤어짐이 아냐

너의 이름을 불러
밤하늘 가득히 울려
너만이 들을 수 있는
목소리로 나지막이 불러
하고픈 말이 많아
시간이 많이도 흘렀지만
보고 싶었다고
웃으며 인사해 안녕

보고 싶었다고
웃으며 인사해 안녕

[Romanization]

soranseureowotdeon haru
kkeutjaragen maebeon
gongheohami jonjaehae
kamkamhago eodu.un natseon gil
honjara neukkyeojil ttae

seulpeumeun neoro inhae
jogeumssik wiroga doego
yodongchineun nae mamsok sesangeun
nareul janjanhi heureuge hae

*neo.ui noraega doe.eo
janjanhan eumagi doe.eo
neo.ui apeun nunmul modu
dakkajul suga itdorok
neo.ui noraega doe.eo julke
pyeonhi swil su itneun
swimi dwae julke
neo.ege han.georeum
dagagal suman itdamyeon

seuseuro ireoseol su
eopseul geot gatdeon gwageowa
dagaon hyeonsirui byeok ape
nareul balkhineun neoraneun bit

*REPEAT

aju jogeumirado namatdamyeon
uri dasi sijakhal su itdamyeon
ajigeun aniya kkeuti aniya
he.eojimi anya

neo.ui ireumeul bulleo
bamhaneul gadeukhi ullyeo
neomanui deureul su itneun
moksoriro najimagi bulleo
hagopeun mari manha
sigani manhido heulleotjiman
bogo sipeotdago
useumyeo insahae annyeong

bogo sipeotdago
useumyeo insahae annyeong

[Translations]

At the end of a busy day
Emptiness is always there
When the road is dark and strange
And I feel alone

But my sadness is comforted by you
The world in my heart is shaking
But it calms me

I’ll be your song
I’ll become quiet music
So I can wipe away all your painful tears
I’ll be your song
I’ll be your breath that you can comfortably breathe
If only I can take a step to you

I didn’t think I could get up alone in the past
And I was facing the wall of reality
But you were a light that shined on me

I’ll be your song
I’ll become quiet music
So I can wipe away all your painful tears
I’ll be your song
I’ll be your breath that you can comfortably breathe
If only I can take a step to you

If anything remains at all
If only we can start again
It’s not time yet, it’s not time to end
Breaking up is not right

I’m calling out your name
Ringing it throughout the night sky
With a voice that only you can hear, I’ll quietly call out
There are so many things I want to say
A lot of time passed
But I missed you
I’ll smile and say hello

I missed you
I’ll smile and say hello

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 1월 8일 (Jam Factory) | 작곡: Steven Lee, Jimmy Richard, G`harah `PK` Degeddingseze | 편곡: G`harah `PK` Degeddingseze
Lyricist: Jam Factory | Composers: Steven Lee, Jimmy Richard, G`harah `PK` Degeddingseze  | Arranger: G`harah `PK` Degeddingseze

너에게 이별은 헤어지고 끝난 길 (이젠 Bye Bye)
내겐 멈춰있고 남은 길 (이젠 Bye Bye)
우리 생각했던 그 끝이
그 목적지가 이렇게 다를 줄 몰랐어

수많은 그 약속들도 (이제는 Bye Bye)
그대로 남아서 난 버겁기만 해
날 더디 가게 해 Oh yeah
긴 하루만큼 더 너의 거리는 멀어져

(1, 2, 3 기억 속에 지도)
너의 기호를 지우며
한없이 가득 오직 너로 채워졌던
그 길을 정리하고 Yeah

*사랑을 숨길 수가 없듯이 (다 느껴지는)
이별도 숨길 수가 없잖아 (더 아프니까)
사랑을 시작한 그 순간이 다르듯
이별도 그런가 봐
이 사랑의 길 끝에는
이별의 길이 펼쳐져 (너는 없고)
저 보이지도 않는 끝을
계속 난 걸어가 우리가 멀어져 가

너는 멀어져 가

Oh baby 내 귀를 간지럽힌 사랑아 (이젠 Bye Bye)
봄볕 따뜻했던 시간아 (이젠 Bye Bye)
매일 늘 우리가 그리워
뒤돌아봐도 그 길은 변하지 않아

(1, 2, 3 달력 속에 남은)
함께 한 날들 지우며
흔적도 없는 오직 나만 알고 있는
그 길에 홀로 남아 Yeah

사랑을 숨길 수가 없듯이 (다 느껴지는)
이별도 숨길 수가 없잖아(더 아프니까)
사랑을 시작한 그 순간이 다르듯
계속 넌 멀어져 펼쳐진 이별의 길

Yo 저길 끝자락에 머물던 날
결국 이대로 슬픈 결말
마지막 날 너와 나의 온도가 달랐듯
마치 우는 아이를 타이르듯
날 떠미는 이 길의 끝
틀린 리듬 대로 변주 되어 가 버린
이 길 끝에 너란 꽃이 피길 기도해

(Oh Where to go)
쉽게 널 잃고 길을 잃고
(Oh Where to go)
멈춰버린 시간
가슴 뛴 걸 잊은 채 (Forget)
목적지도 잊은 채 (Forget)
저 멀리 너를 찾아

사랑을 숨길 수가 없듯이 (다 느껴지는)
이별도 숨길 수가 없잖아 (더 아프니까)
사랑을 시작한 그 순간이 다르듯
이별도 그런가 봐
이 사랑의 길 끝에는
이별의 길이 펼쳐져 (너는 없고)
저 보이지도 않는 끝을
계속 난 걸어가 우리가 멀어져 가

이별의 길 계속 난 걸어가

[Romanization]

neo.ege ibyeoreun he.eojigo kkeutnan gil (ijen BYE BYE)
naegen meomchwo.itgo nameun gil (ijen BYE BYE)
uri saenggakhaetdeon keu kkeuti
keu mokjeokjiga ireohke dareul jul mollasseo

sumanheun keu yaksokdeuldo (ijeneun BYE BYE)
keudaero namaseo nan beogeobgiman hae
nal deodi gage hae OH YEAH
gin harumankeum deo neo.ui georineun meoreojyeo

(1, 2, 3 ki.eok soge jido)
neo.ui kihoreul jiumyeo
han eopsi gadeuk oji neoro chaewojyeotdeon
keu gireul jeongrihago YEAH

sarangeul sumgil suga eopdeusi (da neukkyeojineun)
ibyeoldo sumgil suga eopjanha (deo apeunikka)
sarangeul sijakhan keu sun.gani dareudeut
ibyeoldo keureon.gabwa
i sarangui gil kkeuteneun
ibyeorui giri pyeolchyeojyeo (neoneun eopgo)
jeo boijido anhneun kkeuteul
kyesok nan georeoga uriga meoreojyeo ga

neoneun meoreojyeo ga

OH BABY nae gwireul ganjireobhin saranga (ijen BYE BYE)
bombyeol ttatteuthaetdeon sigana (ijen BYE BYE)
mae.il neul uriga keuriwo
dwidorabwado keu gireun byeonhaji anha

(1, 2, 3, dallyeok soge nameun)
hamkke han naldeul jiumyeo
heunjeokdo eopneun ojik naman algo itneun
keu gire hollo nama YEAH

sarangeul sumgil suga eopdeusi (da neukkyeojineun)
ibyeoldo sumgil suga eopjanha (deo apeunikka)
sarangeul sijakhan keu sun.gani dareudeut
kyesok neon meoreojyeo pyeolchyeojin ibyeorui gil

YO jeogil kkeutjarake meomuldeon nal
kyeolguk idaero seulpeun gyeolmal
majimak nal neowa naui ondoga dallatdeut
machi uneun aireul taireudeut
nal tteomineun i girui kkeut
tteullin rideum daero byeonju doe.eo ga beorin
i gil kkeute neoran kkochi pigil kidohae

(OH WHERE TO GO)
swibge neol irhgo gireul irhgo
(OH WHERE TO GO)
meomchwobeorin sigan
gaseum ttwin geol ijeun chae (FORGET)
mokjeokjido ijeun chae (FORGET)
jeo meolli neoreul chaja

sarangeul sumgil suga eopdeusi (da neukkyeojineun)
ibyeoldo sumgil suga eopjanha (deo apeunikka)
sarangeul sijakhan keu sun.gani dareudeut
ibyeoldo keureon.gabwa
i sarangui gil kkeuteneun
ibyeorui giri pyeolchyeojyeo (neoneun eopgo)
jeo boijido anhneun kkeuteul
kyesok nan georeoga uriga meoreojyeo ga

ibyeorui gil kyesok nan georeoga

[Translations]

To you, breaking up is saying goodbye and the road ending
(Now bye bye)
To me, it’s a frozen and remaining road
(Now bye bye)
The end that we thought of
I didn’t know the destination would be different

All the endless promises
(Now bye bye)
It remains the same
I’m just a coward
You make me go slower, oh yeah
As much as this long day
The distance to you gets farther
(1, 2, 3 the map in my memories)
As I erase your sign
And take care of that road that was only filled with you

Just like you can’t hide love
(I can feel it all)
You can’t hide breakups
(Because it hurts more)
Just like how things change the moment you start love
Breaking up is like that too
On the end of the love road, the break up road spreads out long
(You’re not here)
I keep walking on the road where I can’t see the end
We’re growing farther apart

You’re growing farther apart

Oh baby, my love that tickled my ear
(Now bye bye)
Times that were warm like the spring stars
(Now bye bye)
I long for us every day
I turn around but that road doesn’t change

(1, 2, 3 on the calendar)
I erase the days we were together
Without a trace
I’m alone on the road that only I know of

Just like you can’t hide love
(I can feel it all)
You can’t hide breakups
(Because it hurts more)
Just like how things change the moment you start love
You’re getting farther apart
The road of breaking up spreads out

Yo I was at the end of the road
And it’s a sad ending
Just like how our temperatures were different at the end
We were like kids, whining
The end of the road pushes me
With the wrong rhythm
It’s becoming a variation
At the end of the road
I pray that your flower will bloom

(Oh Where to go)
I easily lost you and got lost on this road
(Oh Where to go)
Time has stopped
Forgetting how my heart beat (forget)
Forgetting my destination (forget)
I go looking for you far away

Just like you can’t hide love
(I can feel it all)
You can’t hide breakups
(Because it hurts more)
Just like how things change the moment you start love
Breaking up is like that too
On the end of the love road, the break up road spreads out long
(You’re not here)
I keep walking on the road where I can’t see the end
We’re growing farther apart

I’m walking on this road of breaking up

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Kenzie | 작곡: Kenzie, 디즈, Rodnae `Chikk` Bell | 편곡: 디즈
Lyricist: Kenzie | Composer: Kenzie, Deez, Arranger: Deez

Never said I’m a saint
이 밤이 마지막이게

날 겨눈 네 손끝 Oh 여기까지인 듯 넌 내 전부였는데
사랑한 만큼 더 잔인해져 버린 킬러

천사 같던 넌 이 밤의 루시퍼
산산이 깨어진 Love
그래 내가 뭘 더 할 수 있겠니
마지막이 될 Only request

무한 속에 흔들리는 시계추를 멈춰
얼어붙은 심장과 손끝에 걸린 Trigger
떨림들이 멈추면 넌 준비됐어
Right now, right now, right now

*시작해 자 Shoot the gun 이 악몽은 곧 끝나
이리 끝날 수가 Babe
뜨겁게 사랑했어 후회 없어
똑바로 날 겨눠 Yeah
나를 끝내고 가 그걸 당겨
붉어진 손을 닦아내고 돌아 걸어
Baby what you waiting for?
어둠마저 날 환영해 Tonight

Pull the trigger
Come on babe
Pull the trigger

Hey little shawty
You’re ma sweet-sweet heart
네게 안녕을 말하고 싶진 않아

넌 다짐하지 끝을 꿈꿨지
그토록 간절했니
Oh 내가 뭘 더 할 수 있겠니
네 온기로 끝낼 수 있다면

무한 속에 흔들리는 시계추를 멈춰
얼어붙은 심장과 손끝에 걸린 Trigger
이제 시간이야 준비됐지
Right now, right now, right now

시작해 자 Shoot the gun 이 악몽은 곧 끝나
이리 끝날 수가 Babe
뜨겁게 사랑했어 후회 없어
똑바로 날 겨눠 Yeah
나를 끝내고 가 그걸 당겨
붉어진 손을 닦아내고 돌아 걸어
Baby what you waiting for?
어둠마저 날 환영해 Tonight

난 꿈을 꾼 것 같아 우리 하나였던 시간들
이젠 타락해 무의미해
자 이 밤이 마지막이게
Kill with your kiss

시작해 자 Shoot the gun 이 악몽은 곧 끝나
뜨겁게 사랑했어 후회 없어
후회는 없어
나를 끝내고 가 그걸 당겨
붉어진 손을 닦아내고 돌아 걸어
Baby what you waiting for?
어둠마저 날 환영해 Tonight

Pull the trigger babe Pull the trigger
Come on babe
Pull the trigger
Pull the trigger babe Pull the trigger

[Romanization]

NEVER SAID I’M A SAINT
i bami majimakige

nal gyeonun ne sonkkeut OH yeogikkaji.in deut neon nae jeonbuyeotneunde
saranghan mankeum deo janinhaejyeo beorin killeo

cheonsa gatdeon neon i bamui lusipeo
sansani kkae.eojin LOVE
keurae naega mwol deo hal su itgetni
majimaki doel ONLY REQUEST

muhan soge heundeullineun sigyechureul meomchwo
eoreobuteun simjanggwa sonkkeute geollil TRIGGER
tteollimdeuri meomchumyeon neon junbidwaesseo
RIGHT NOW, RIGHT NOW, RIGHT NOW

sijakhae ja SHOOT THE GUN i akmongeun god kkeutna
iri kkeutnal suga BABE
tteugeobge saranghaesseo huhoe eopseo
ttokbaro nal gyeonwo YEAH
nareul kkeutnaego ga keugeol danggyeo
bulkeojin soneul dakkanaego dora georeo
BABY WHAT YOU WAITING FOR?
eodummajeo nal hwanyeonghae TONIGHT

Pull the trigger
Come on babe
Pull the trigger

HEY LITTLE SHAWTY
YOU’RE MA SWEET-SWEET HEART
nege annyeongeul malhago sipjin anha

neon dajimhaji kkeuteul kkumkkeotji
keutorok ganjeolhaetni
OH naega mwol deo hal su itgetni
ne on.giro kkeutnael su itdamyeon

muhan soge heundeullineun sigyechureul meomchwo
eoreobuteun simjanggwa sonkkeute geollil TRIGGER
ije siganiya junbidwaetji
RIGHT NOW, RIGHT NOW, RIGHT NOW

sijakhae ja SHOOT THE GUN i akmongeun god kkeutna
iri kkeutnal suga BABE
tteugeobge saranghaesseo huhoe eopseo
ttokbaro nal gyeonwo YEAH
nareul kkeutnaego ga keugeol danggyeo
bulkeojin soneul dakkanaego dora georeo
BABY WHAT YOU WAITING FOR?
eodummajeo nal hwanyeonghae TONIGHT

nan kkumeul kkun geot gata uri hanayeotdeon sigandeul
ijen tarakhae mu.uimihae
ja i bami majimakige
KILL WITH YOUR KISS

sijakhae ja SHOOT THE GUN i akmongeun god kkeutna
tteugeobge saranghaesseo huhoe eopseo
huhoeneun eopseo
nareul kkeutnaego ga keugeol danggyeo
bulkeojin soneul dakkanaego dora georeo
BABY WHAT YOU WAITING FOR?
eodummajeo nal hwanyeonghae TONIGHT

Pull the trigger babe Pull the trigger
Come on babe
Pull the trigger
Pull the trigger babe Pull the trigger

[Translations]

Never said I’m a saint
Make this night the last

Your touch aimed for me
I think this is it
You were my everything
As much as we loved
You became a cruel killer

You were like an angel but you’re the lucifer of the night
Love has broken to pieces
What more can I do?
It’ll be the last, only request

Stop the clock hands that shake in infinity
With a frozen heart and the trigger in your finger
When the trembling stops, you’re ready
Right now, right now,
right now

Start, now shoot the gun
This nightmare will be over soon
How could it end like this babe
We loved passionately, there are no regrets
Aim accurately for me, yeah
Finish me, pull it
Then wipe away your red hands, turn around and walk
Baby what you waiting for?
Even the darkness welcomes me tonight

Pull the trigger
Come on babe
Pull the trigger

Hey little shawty
You’re ma sweet-sweet heart
I don’t wanna tell you goodbye

You’re determined, dreamed about the end
Were you that desperate?
What more can I do?
If only this can end with your warmth

Stop the clock hands that shake in infinity
With a frozen heart and the trigger in your finger
When the trembling stops, you’re ready
Right now, right now,
right now

Start, now shoot the gun
This nightmare will be over soon
How could it end like this babe
We loved passionately, there are no regrets
Aim accurately for me, yeah
Finish me, pull it
Then wipe away your red hands, turn around and walk
Baby what you waiting for?
Even the darkness welcomes me tonight

I think I dreamed it when we were together as one
Now it’s corrupt, meaningless
Make this night the last
Kill with your kiss

Start, now shoot the gun
This nightmare will be over soon
How could it end like this babe
We loved passionately, there are no regrets
Aim accurately for me, yeah
Finish me, pull it
Then wipe away your red hands, turn around and walk
Baby what you waiting for?
Even the darkness welcomes me tonight

Pull the trigger babe
Pull the trigger
Come on babe
Pull the trigger
Pull the trigger babe
Pull the trigger

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김인형 | 작곡/편곡: Andreas Oberg, Maria Marcus,Gustav Karlstrom
Lyricist: Kim In-hyeong | Composers/Arrangers: Andreas Oberg, Maria Marcus,Gustav Karlstrom

Tremendous
Take this off of me baby
Uh Listen! Check it out

난 지나칠 수 없어요 (혼자인가요? 괜찮아요?)
그 커피는 이미 다 식었죠 (일어나요 Baby) Uh Listen!
혼자서 있기에는 이 도시가 너무 예쁘죠
(마치 그대 예쁜 두 눈처럼)

지금 돌아서면 우리는 어떻게 될까
이곳이 또 오늘이 아니면 어디서 보죠
막연한 기약 아니 확실한 게 좋은 걸
I want you girl

그대와 나 함께 멋진 이곳에
한 잔의 달콤한 와인처럼 빠져 가요
이건 기적 뒤에 숨은 노력
Ah 확실한 건 우리는 운명
(Baby girl Lady Here I come Ah-woo)
낯선 거리 너무 닮은 우리
널 보내준 행운의 도시

(Check it out)
내 전화기는 껐는데 (배터리도 없을 텐데)
몸이 왜 자꾸만 떨리는지 (진동처럼 Baby) Uh Listen!
바람이 조금은 차갑죠 손잡을까요?
(따뜻하죠 절대 놓지 마요)

이해할 수 없는 다른 말들 속에서
우리 둘뿐인 세상 잠시 귀를 대봐요
I want you girl

그대와 나 함께 멋진 이곳에
언덕 위 꽃처럼 사랑이 막 피어나요
이건 기적 뒤에 숨은 노력
Ah 확실한 건 우리는 운명
(Baby girl Lady Here I come Ah-woo)
낯선 거리 너무 닮은 우리
널 보내준 행운의 도시

지금 들어선 우연한 길이 어쩌면 널 처음 만나게 된 일
타들어가는 아까운 일초에 두근거리는 기대에 난 부풀어
너라는 영감에 문이 닫혔나 아니 갇혔나
헷갈리는 기로를 마주하네
이런 아까운 시간이 흘러가 Like this

그대와 나 함께 멋진 이곳에
한 잔의 달콤한 와인처럼 물들었죠
이건 기적 뒤에 숨은 노력
Ah 확실한 건 우리는 운명
(Baby girl Lady Here I come Ah-woo)
낯선 거리 너무 닮은 우리
널 보내준 행운의 도시

[Romanization]

Tremendous
Take this off of me baby
Uh Listen! Check it out

nan jinachil su eopseoyo (honjain.gayo? kwaenchanayo?)
keu keopineun imi da sigeotjyo (ireonayo BABY) UH LISTEN!
honjaseo itgi.eneun i dosiga neomu yeoppeujyo
(machi keudae yeppeun du nuncheoreom)

jigeum doraseomyeon urineun eotteohke doelkka
igosi tto oneuri animyeon eodiseo bojyo
magyeonhan giyak ani hwaksilhan ge joheun geol
I WANT YOU GIRL

keudaewa na hamkke meotjin igose
han janui dalkomhan waincheoreom ppajyeo gayo
igeon gijeok dwi.e sumeun noryeok
AH hwaksilhan geon urineun unmyeong
(BABY GIRL LADY HERE I COME AH-WOO)
natseon geori neomu dalmeun uri
neol bonaejun haeng.unui dosi

(CHECK IT OUT)
nae jeonhwagineun kkeotneunde (baeteorido eopseul tende)
momi wae jakkuman tteollineunji (jindongcheoreom BABY) UH LISTEN!
barami jogeumeun chagabjyo sonjabeulkkayo?
(ttatteuthajyo jeoldae nohji mayo)

ihaehal su eopneun dareun maldeul sogeseo
uri dulppunin sesang jamsi gwireul daebwayo
I WANT YOU GIRL

keudaewa na hamkke meotjin igose
eondeok wi kkotcheoreom sarangi mak pi.eonayo
igeon gijeok dwi.e sumeun noryeok
AH hwaksilhan geon urineun unmyeong
(BABY GIRL LADY HERE I COME AH-WOO)
natseon geori neomu dalmeun uri
neol bonaejun haeng.unui dosi

jigeum deureoseon uyeonhan giri eojjeomyeon neol cheo.eum mannage doen il
tadeureoganeun akkaun ilcho.e dugeun.georineun kidae.e nan bupureo
neoraneun yeonggame muni dadhyeotna ani gadhyeotna
hetkallineun giroreul majuhane
ireon akkaun sigani heulleoga LIKE THIS

keudaewa na hamkke meotjin igose
han janui dalkomhan waincheoreom muldeureotjyo
igeon gijeok dwi.e sumeun noryeok
AH hwaksilhan geon urineun unmyeong
(BABY GIRL LADY HERE I COME AH-WOO)
natseon geori neomu dalmeun uri
neol bonaejun haeng.unui dosi

[Translations]

Tremendous
Take this off of me baby
Uh Listen! Check it out

I can’t just pass you by
(Are you alone? Are you alright?)
That coffee is all cooled
(Get up baby) uh listen
This city is too pretty for you to be alone
(Just like your eyes)

If I go back
What will happen to us?
If it’s not this place or this day
Where can I see you?
This isn’t a vague promise
I like being clear
I want you girl

You and I, in this great place
Let’s fall into it like a sweet glass of wine
This is effort hiding behind a miracle
What I’m sure of is our destiny
(Baby girl Lady Here I come Ah-woo)
On a strange street, we resemble each other so much
This city of luck that sent you to me

(Check it out)
My phone is off
(Don’t have batteries)
But why does my body keep trembling
(Like being on vibrate baby) uh listen
The wind is a bit cold
Wanna hold hands?
(It’s warm, never let go)

With different words that we can’t understand
We’re in our own world
Give me your ear for a second
I want you girl

You and I, in this great place
Let’s fall into it like a sweet glass of wine
This is effort hiding behind a miracle
What I’m sure of is our destiny
(Baby girl Lady Here I come Ah-woo)
On a strange street, we resemble each other so much
This city of luck that sent you to me

This street that I stumbled upon
Maybe this is how I first met you
Each burning second feels so precious
I’m growing with heart pounding excitement
With inspiration called you
Is the door closed? Or are we trapped?
I’m facing a confusing split road
Precious time is ticking
Like this

You and I, in this great place
Let’s fall into it like a sweet glass of wine
This is effort hiding behind a miracle
What I’m sure of is our destiny
(Baby girl Lady Here I come Ah-woo)
On a strange street, we resemble each other so much
This city of luck that sent you to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 종현 | 작곡/편곡: Ldn Noise, Ryan S.Jhun, Adrian Mckinnon
Lyricist: Jong Hyun | Composers/Arrangers: Ldn Noise, Ryan S.Jhun, Adrian Mckinnon

모두 할 말을 잃지 Like you
4차원 이상의 기적의 View
달콤히 찍어 문 빛의 퐁듀
보이기 시작한 음의 색도

예민해진 걸 느껴
뚜렷한 색감과 여섯 번째 감각
Tonight is the night
좀 거칠어도 좋아
더 민감히 굴어봐
더는 숨기지 말아줘

*너무 아름다운-다운-다운-다운 View
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
더 보여줘 다음-다음-다음-다음 View
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
너무 아름다운-다운-다운 (그곳으로)
너무 아름다운-다운-다운 (데려가 줘)
더 보여줘 다음-다음-다음 (더 보여줘)
너무 아름다운-다운-다운-다운 View

저 하늘을 곱게 접는
이 바다를 병에 담는 시간도
편히 걷는 꿈들을 이뤄 난 (By my side)
상상한 게 뭐든 전부 보여 줄게
이제 말해봐 Yeah-yeah

예민해진 걸 느껴
은근한 촉감과 끝없어진 감각
Tonight is the night
이상하대도 좋아
잠들었던 감각의 한계를 넘어선 그 순간
(Yeah-yeah-yeah)

너무 아름다운-다운-다운-다운 View
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
더 보여줘 다음-다음-다음-다음 View
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
너무 아름다운-다운-다운 (그곳으로)
너무 아름다운-다운-다운 (데려가 줘)
더 보여줘 다음-다음-다음 (더 보여줘)
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
(NEVER LEAVE YOU LONELY)

지루함에 익숙해져 특별함을 잊었잖아
이제 천천히 고개를 들어 줘
내 두 눈에 입 맞춰

너무 아름다운-다운-다운
그곳으로
너무 아름다운-다운-다운 (그곳으로)
데려가 줘

누구든 처음이겠지 Like you (I feel a thousand senses)
별빛의 향과 맛을 본 것도 (I’ll never leave you lonely)
향기의 무게를 느낀 것도 (I won’t let you down)
소리의 색과 모양 본 것도

[Romanization]

modu hal mareul irhji LIKE YOU
sachawon isangui kijeogui VIEW
dalkomhi jjigeo mun bichui FONDUE
boigi sijakhan eumui saekdo

yeminhaejin geol neukkyeo
tturyeothan saekgamgwa yeoseot beonjjae gamgak
TONIGHT IS THE NIGHT
jom geochireodo joha
deo min.gamhi gureobwa
deoneun sumgiji marajwo

neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
deo boyeojwo daum-daum-daum-daum VIEW
neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
neomu areumdaun daun-daun (keugoseuro)
neomu areumdaun daun-daun (deryeoga jwo)
deo boyeojwo daum daum-daum (deo boyeojwo)
neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW

jeo haneureul gobge jeobneun
i badareul byeonge damneun sigando
pyeonhi geodneun kkumdeureul irwo nan (BY MY SIDE)
sangsanghan ge mwodeun jeonbu boyeo julke
ije malhaebwa YEAH-YEAH

yeminhaejin geol neukkyeo
eun.geunhan chokgamgwa kkeut.eopseojin gamgak
TONIGHT IS THE NIGHT
isanghadaedo joha
jamdeureotdeon gamgakui han.gyereul neomeoseon keu sun.gan
(YEAH YEAH YEAH)

neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
deo boyeojwo daum-daum-daum-daum VIEW
neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
neomu areumdaun daun-daun (keugoseuro)
neomu areumdaun daun-daun (deryeoga jwo)
deo boyeojwo daum daum-daum (deo boyeojwo)
neomu areumdaun-daun-daun-daun VIEW
(NEVER LEAVE YOU LONELY)

jiruhame iksukhaejyeo teukbyeolhameul ijeotjanha
ije cheoncheonhi gogaereul deureo jwo
nae du nune ib matchwo

neomu areumdaun-daun-daun
keugoseuro
neomu areumdaun-daun-daun (keugoseuro)
deryeoga jwo

nugudeun cheo.eumigetji LIKE YOU (I FEEL A THOUSAND SENSES)
byeolbichui hyanggwa maseul bon geotdo (I’LL NEVER LEAVE YOU LONELY)
hyanggi.ui mugereul neukkin geotdo (I WON’T LET YOU DOWN)
sori.ui saekgwa moyang bon geotdo

[Translations]

Everyone is lost for words like you
Beyond fourth dimensional, a miraculous view
Sweetly dip it in and eat the fondue of light
You can start seeing the color of the music

I feel that you’ve become sensitive
A clear color and the sixth sense
Tonight is the night
It’s alright if it’s a bit rough
Act more sensitive
Don’t hide it anymore

Such a beautiful view
Such a beautiful view
Show me more, the next view
Such a beautiful view
Such a beautiful view (to that place)
Such a beautiful view (take me)
Show me more, the next view (show me more)
Such a beautiful view

The sky is beautifully spread
In the ocean, time is in a bottle
I dream of peacefully walking (by my side)
Whatever it is you imagined, I’ll show you everything
Now tell me yeah yeah

I feel that you’ve become sensitive
The soft touch and endless senses
Tonight is the night
It’s alright if it’s weird
The moment you pass the limit of your sleeping senses
(Yeah-yeah-yeah)

You were so used to being bored, you forgot about the specialness
Now slowly lift your head
Kiss me on my eyes

To that beautiful place
Take me to that beautiful place

It’ll be the first time for anyone, like you (I feel a thousand senses)
Smelling and tasting the star light (I’ll never leave you lonely)
Feeling the weight of the scent (I won’t let you down)
Seeing the color and shape of sounds

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Kenzie | 작곡/편곡: Kenzie, The Underdogs, Mike Daley, Dewain Whitmore
Lyricist: Kenzie | Composers/Arrangers: Kenzie, The Underdogs,Mike Daley, Dewain Whitmore

넌 너무 예뻤지 알고는 있니?
여전히 내 삶의 Everything
벌써 몇 년이야
동생 같다 내게 장난만 하던 네가 변해서
이젠 내 여자가 됐어

닫혔던 너의 창에 그 긴 시간 틈에
겨울 가고 봄이 와
넌 꽃이야 초록빛 잎사귀 적셔온 빗물
널 마시고 느끼고 뭘 해도 목말라

*(Woo baby I’m) Love sick, girl
왜지? 여전히 널 보면 난 아파
사랑만 깊어져 미쳤어 I need a doctor
아니면 입술에 흘려줘 너란 달디단 그 시럽

아쉬워 어쩔 줄 모르던 내가
든든한 행복한 너의 남자
이상하지 근데 며칠 널 못 볼 땐
괜한 집착에 시달려
못나게 자꾸 약해져

다들 헤어질 거라 감당 못할 거라
우리 얘긴 늘 Issue
참 놀라워 시간은 이리도 쏜살같은 걸
널 마시고 느끼고 뭘 해도 목말라

*(Woo baby I’m) Love sick, girl
왜지? 여전히 널 보면 난 아파
사랑만 깊어져 미쳤어 I need a doctor
아니면 입술에 흘려줘 너란 달디단 그 시럽

You know I like it, I love it
‘반짝’ 하고 넌 빛났지
가슴이 소리쳐 와 사랑하고 있어

뭐를 생각하니 나만 보라 했지
넌 행복해하기만 해
우리 많이 웃고 걸었던 추억과 꿈에 너무 따뜻해

(I’m) Love sick, girl
왜지? 여전히 널 보면 난 아파
사랑만 깊어져 미쳤어 I need a doctor
아니면 입술에 흘려줘 너란 달디단 그 시럽

You know I like it, I love it
‘반짝’ 하고 넌 빛났지
널 놓치지 않을래 사랑하고 있어
Got me sick I’m sick I’m so good
‘반짝’ 내 안에 빛나지
너의 창에 영원할 시간에
(너의 창에 Baby, Love)

[Romanization]

neon neomu yeppeotji algoneun itni?
yeojeonhi nae salmui EVERYTHING
beolsseo myeot nyeoniya
dongsaeng gatda naege jangnanman hadeon nega byeonhaeseo
ijen nae yeojaga dwaesseo

dadhyeotdeon neo.ui change keu gin sigan teume
gyeo.ul gago bomi wa
neon kkochiya chorokbit ipsagwi jeoksyeo.on bitmul
neol masigo neukkigo mwol haedo mokmalla

(WOO BABY I’M) LOVE SICK, GIRL
waeji? yeojeonhi neol bomyeon nan apa
sarangman kipeojyeo michyeosseo I NEED A DOCTOR
animyeon ibsure heullyeojwo neoran daldidan keu sireob

aswiwo eojjeol jul moreudeon naega
deundeunhan haengbokhan neo.ui namja
isanghaji keunde myeochil neol mot bolttaen
gwaenhan jibchage sidallyeo
motnage jakku yakhaejyeo

dadeul he.eojil geora kamdang mothal geora
uri yaegin neul ISSUE
cham nollawo siganeun irido ssonsalgateun geol
neol masigo neukkigo mwol haedo mokmalla

(WOO BABY I’M) LOVE SICK, GIRL
waeji? yeojeonhi neol bomyeon nan apa
sarangman kipeojyeo michyeosseo I NEED A DOCTOR
animyeon ibsure heullyeojwo neoran daldidan keu sireob

YOU KNOW I LIKE IT, I LOVE IT
‘banjjak’ hago neon bitnatji
gaseumi sorichyeo wa saranghago isseo

mworeul saenggakhani naman bora haetji
neon haengbokhaehagiman hae
uri manhi utgo georeotdeon chu.eokgwa kkume neomu ttatteuthae

(I’M) LOVE SICK, GIRL
waeji? yeojeonhi neol bomyeon nan apa
sarangman kipeojyeo michyeosseo I NEED A DOCTOR
animyeon ibsure heullyeojwo neoran daldidan keu sireob

YOU KNOW I LIKE IT, I LOVE IT
‘banjjak’ hago neon bitnatji
neol nohchiji anheullae saranghago isseo
GOT ME SICK I’M SICK I’M SO GOOD
‘banjjak’ nae ane bitnaji
neo.ui change yeongwonhal sigane
(neo.ui change BABY, LOVE)

[Translations]

You’re so pretty, do you know?
You’re still my everything in my life
How many years has it been?
You kept joked around, saying I was like a brother
But you changed and now you’re my girl

In your closed window
During that long time
Winter passed and spring came
You’re a flower
With green leaves and rain drops
I drink you in, feel you
But whatever I do, I’m still thirsty

(Woo baby I’m)
Love sick, girl
Why is this?
I still hurt when I see you
Love grows deeper, it’s crazy
I need a doctor
Or spill it on my lips
That sweet syrup called you

I didn’t know what to do
But now I’m your secure and happy man
It’s strange, if I can’t see you for a few days
I get uselessly obsessed
I keep getting weaker

Everyone said we were gonna break up
That I couldn’t handle it
Always issues with our stories
But time is amazing
It’s like a show arrow
I drink you in, feel you
But whatever I do, I’m still thirsty

(Woo baby I’m)
Love sick, girl
Why is this?
I still hurt when I see you
Love grows deeper, it’s crazy
I need a doctor
Or spill it on my lips
That sweet syrup called you

You know I like it, I love it
Flash! You were shining
My heart was shouting
I’m in love

What are you thinking about? I told you to only look at me
You have to be happy
Memories and dreams of us laughing and walking
It was so warm

(Woo baby I’m)
Love sick, girl
Why is this?
I still hurt when I see you
Love grows deeper, it’s crazy
I need a doctor
Or spill it on my lips
That sweet syrup called you

You know I like it, I love it
Flash! You were shining
My heart was shouting
I’m in love

Got me sick
I’m sick I’m so good
Flash! I’m shining inside
In your window, in the eternal time
(In your window baby, love)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Shinee - Odd

[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 종현 | 작곡/편곡: 종현, Jonathan Yip, Jeremy Reeves, Ray Romulus, Ray McCullough
Lyricist: Jong Hyun | Composers/Arrangers: Jong Hyun, Jonathan Yip,Jeremy Reeves, Ray Romulus, Ray McCullough

My eyes were looking for you
So I found you
Well I know you’re there
Show me your eyes Don’t hide

어쩐지 넌 좀 뭔가 달랐어
(내가 넌) 이럴 줄 알았어
남들과는 다른 좀 특별한 뭔가를
분명 넌 갖고 있을 줄 알았어

Hey 뻔한 소리 같지만
잠깐만 날 봐봐 겁먹지 마
알아 알아 넌 방어적 태도 (취해)
이해해 당연해 어찌 날 믿겠어
오묘해 너의 눈빛이 또 네 눈동자
오해 말아 매력적이야
결국 이곳 모든 시선 독차지 한 것도

*Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
좀 더 네 모습을 내게 보여줘 숨기지 말아줘
My eyes on you
Odd-eyed it’s you

알듯 말듯해 비밀이 가득해
눈에 보이는 걸로 판단하기에는
무리인 듯해 짐작하기에는
반전 있는 스릴러 같아
신 스틸러같이 있으면 피해
다들 널 피한 이유
질투 시기 같은 거니까 외로워 마

말 안 해도 돼 너의 두 눈이
이미 다 알려줬어 네 비밀
천천히 고개를 들어 나와 눈 맞춰 줘
결국 이곳 모든 시선 독차지한 것도

*Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
좀 더 네 모습을 내게 보여줘 숨기지 말아줘
My eyes on you
Odd-eyed it’s you

My eyes on you
튀는 듯 은근한 너의 눈
난생처음 본 Odd-eyed it’s you

숨길 필요 없어 떨림이 그대로 전해져도 돼

(My eyes on you Let me have a guess
Uh-uh-uh More-more Turn it up)
(My eyes on you
튀는 듯 은근한 너의 눈
난생처음 본 Odd-eyed it’s you)

Oh 난 색다른 네 모습에 더 끌린 걸

Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
(You-you Eyes on you You-you-you-you-you
How do you phase out there?
My eyes on you Odd-eyed it’s you
My eyes on you My eyes on you)

My eyes on you
튀는 듯 은근한 너의 눈
난생처음 본 Odd-eyed it’s you

My-my-my-my-my eyes on you
My-my-my-oh my

(You-you-you)

My eyes on you
튀는 듯 은근한 너의 눈
난생처음 본 Odd-eyed it’s you

My-my-my-my-my eyes on you

[Romanization]

My eyes were looking for you
So I found you
Well I know you’re there
Show me your eyes Don’t hide

eojjeonji neon jom mwon.ga dallasseo
(naega neon) ireol jul arasseo
namdeulgwaneun dareun jom teukbyeolhan mwon.gareul
bunmyeong neon gatgo isseul jul arasseo

Hey ppeonhan sori gatjiman
jamkkanman nal bwabwa geobmeokji ma
ara ara neon bangeojeok taedo (chwihae)
ihaehae dangyeonhae eojji nal midgesseo
omyohae neo.ui nunbichi tto ne nundongja
ohae mara maeryeokjeogiya
kyeolguk igot modeun siseon dokchaji han geotdo

*Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
jom deo ne moseubeul naege boyeojwo sumgiji marajwo
My eyes on you
Odd-eyed it’s you

aldeut maldeuthae bimiri gadeukhae
nune boineun geollo pandanhagi.eneun
muri.in deuthae jimjakhagi.eneun
banjeon itneun seurilleo gata
sin seutilleogati isseumyeon pihae
dadeul neol pihan iyu
jiltu sigi gateun geonikka woerowo ma

mal anhaedo dwae neo.ui du nuni
imi da allyeojwosseo ne bimil
cheoncheonhi gogaereul deureo nawa nun matchwo jwo
kyeolguk igot modeun siseon dokchajihan geotdo

*Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
jom deo ne moseubeul naege boyeojwo sumgiji marajwo
My eyes on you
Odd-eyed it’s you

My eyes on you
twineun deut eun.geunhan neo.ui nun
nan saengcheo.eum bon Odd-eyed it’s you

sumgil pilyo eopseo tteollimi keudaero jeonhaejyeodo dwae

(My eyes on you Let me have a guess
Uh-uh-uh More-more Turn it up)
(My eyes on you
twineun deut eun.geunhan neo.ui nun
nan saengcheo.eum bon Odd-eyed it’s you)

Oh nan saekdareun ne moseube deo kkeullin geol

Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
(You-you Eyes on you You-you-you-you-you
How do you phase out there?
My eyes on you Odd-eyed it’s you
My eyes on you My eyes on you)

My eyes on you
twineun deut eun.geunhan neo.ui nun
nan saengcheo.eum bon Odd-eyed it’s you

My-my-my-my-my eyes on you
My-my-my-oh my

(You-you-you)

My eyes on you
twineun deut eun.geunhan neo.ui nun
nan saengcheo.eum bon Odd-eyed it’s you

My-my-my-my-my eyes on you

[Translations]

My eyes were looking for you
So I found you
Well I know you’re there
Show me your eyes Don’t hide

You were something different
I knew you’d be like this
That special something, different from others
I knew you had it

Hey, I know this sounds typical
But look at me, don’t be scared
I know, I know, you’re on the defense
I understand, of course, how could you believe me?
It’s strange, your eyes, your pupils
Don’t misunderstand, I think it’s attractive
In the end, you stole all the eyes in this place

Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd eyed it’s you
Show me yourself a little bit more
Don’t hide it
My eyes on you
Odd eyed it’s you

You’re mysterious, full of secrets
I can’t figure you out with the things I see
It’s not enough to find out
It’s like a thriller with a twist
You’re scene stealer, everyone avoids you
The reason why everyone avoids you
It’s because of jealousy, so don’t be lonely

You don’t have to say it
Your eyes already told me your secret
Slowly turn your head, look into my eyes
In the end, you stole all the eyes in this place

Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd eyed it’s you
Show me yourself a little bit more
Don’t hide it
My eyes on you
Odd eyed it’s you
My eyes on you

Your eyes pop but are soft at the same time
I’ve never seen it before, odd eyed, it’s you
You don’t need to hide it
The trembling goes directly to you
My eyes on you
Your eyes pop but are soft at the same time
I’ve never seen it before, odd eyed, it’s you
Oh I’m attracted to this newness

Oh you
My eyes on you
My eyes on you
Odd eyed it’s you
My eyes on you
Your eyes pop but are soft at the same time
I’ve never seen it before, odd eyed, it’s you
My my my my my eyes on you
My my my oh my
My eyes on you
Your eyes pop but are soft at the same time
I’ve never seen it before, odd eyed, it’s you
My my my my my eyes on you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit