시간아… 멈춰라

Category Archives: Misaeng OST

 

misaeng2

Misaeng has ended….. 😦 I’ve watched countless Korean drama throughout my life and I dare to say this is the BEST drama I’ve ever watch. Well, I’m not saying all the dramas I watched before were not the best. It could be the best for some! I love some of those. I just want to say my fangirl feels categorized Misaeng as not just one of my fav, but the best for me so far. hehe

jang geu rae i love you

misaeng

Reality beats fantasy. I may love all those fantasy dramas but Misaeng is just inspiring. I’m so grateful TvN converted the webtoon into this fantastic drama. All worth it. Same goes to casting! Everybody is playing a perfect role that suit each one of them. I read an article mentioned that everyone rejected the offer of “Jang Geu-rae”.

Amongst them was Lee Je Hoon, but Lee Je Hoon wasn′t the only one who rejected the role. Truthfully, everyone rejected it. Even for Im Si Wan, before he knew about the role, his agency rejected it. Casting is hard, and there′s 100 percent a connection between a role and an actor. It was heaven′s will because when seeing it in retrospect, I think, ′It wouldn′t have worked out that way’. Im Si Wan later personally said that he wanted to take the role, and that′s how everything worked out. He received the blessings he was meant to take.” – Kim Won Seok, Misaeng’s PD

misaeng

I see that some of the casts and crews are currently in Cebu following the finale of the drama. An all-paid-expenses 5D 4N trip. They deserves it. hehe This drama has set a historically high rating for a cable TV. Good job guys! Byun Yo Han and crews shared their photos in instagram. So good to see Sales Team 3 together again. 🙂

Fullscreen capture 24122014 32448

misaeng7

I saw soompi wrote that Siwan and Lee Sungmin saw Kim Daemyung celebrate his 35th birthday alone so they joined him for a moment and took a picture with his cake. aigooo poor Mr. Kim. kekeke

Capture68

I’ve compiled a few photos from Byun Yo Han’s instagram, a set of momento he captured while working on Misaeng. 🙂

fav people

I will dearly miss this drama. I cried, laughed and let out all sort of emotions throughout the precious 20 episodes. Well, this is normal right? This drama is kinda special to me because I was Jang Geurae in the past. Not as smart and patient as he is though. Watching this drama remind me during those days in corporate world.. This is such an inspiring drama. I learnt a lot! I love how they stress the “Our…” our kid, our company, our… 🙂 I’m grateful that it is wrapped up pretty well. Such an amazing work. Since I’m at it, lemme share a few caps and bts photos here. hehe I’ll miss these darling fantastic four of One International rookies! Mr. Oh, Mr. Kim, Mr. Cheon from Sales Team 3 and everyone! sobs… You’ll be missed Misaeng! 🙂

silly fantastic 4

mr. kang and baekki

papa bear and 4 fab babies

papa bear and the fabulous four

precioussss

misaeng17

"Remember this passionate day." Look at these babies...

“Remember this passionate day.”
Look at these babies…

darling fantastic 4

oh jang geurae.. stahp it

jang geu rae

“If there’s something you want to achieve, develop physical strength first. The reason why you sometimes collapse in the latter half, why you’re slow to recover after some damage, why you recover slowly when you make a mistake – those are all due to limits in your physical strength.
If you’re physically weak, you’re quick to seek comfort and you lose patience. Then you become so tired, you fall into a state where you no longer care about winning. If you want to win, turn your body into one that can withstand challenges. Mental power is just a mere slogan without physical strength.” – Jang Geurae

Some of a few inspiring words he uttered in the show. I’m taking notes. 🙂 Who could imagine even a game of Go can be someone’s influence in living the right life. 🙂 Now after Misaeng Special and Taxi soon, I have to slowly move on… sobs.. Oh dear… I’m blabbing about this drama for so long making this post longer than it should be. This is meant to share the tracklist. Sorry but erk.. not that sorry though. hahahahaha I’ll give what the title says below. Scroll a little bit more yeah. Annyeong Jang Geurae and team! Will miss you guys manhi manhi jom manhi! *imitating Mr. Oh’s style* 😀

[Edit] I was looking through my travel recorded videos, and I discover something that makes me want to jumps out off the rooftop. Okay that’s over. Isn’t this “One International”??????? OMG…… ma misaeng feelllsssssss… ㅠㅠㅠㅠ

seoulstation1

This was recorded on 5th Dec 2012, my 1st trip to Korea. 2 of my friends and I were at Seoul Station at that time. Not sure whether we were just arrived or this was after the meals but yeah.. Heavy snow falls suddenly covered Seoul Area and the childish side of mine started to record this magical moment outside the station. This reminds me of the final scenes in Misaeng, after the credit.. when they showed the linked destiny between Mr. Oh and Geurae. This is like.. a linked destiny between me and Misaeng?? Awwww I’m being so sentimental I wanna cryyyyyyy ㅠㅠㅠ

Misaeng_OST

This is a wonderful soundtrack! The lyrics are related to the story and connect it to viewers heart. Especially “Tomorrow”. As of “Roman”, I don’t know why, the song is so fun. I mean.. well, maybe because I always see Rose Motel in Immortal Songs 2 and they are fun people, plus Mr. Oh kept singing the original Russian version in his style, I think it’s funny lol.. okay back to the track. *slap ownself to wake up from keep blabbing*

The final episode was on the 20th but the full soundtrack only been released yesterday, 24 Dec 2014. I’ve romanized and share translations as well as mp3, legal download sites, and music videos for all parts before. So I’m not gonna share it here as you can see it through the individual post (link attached at full lyrics). They not just revealed all tracks and instrumental but a new song as well! Below is the tracklist and the new song from Kwak Jin-eon, the winner of Superstar K season 6. 🙂

Full Tracklist
| Full LyricsNaver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesFull mp3 |

No. Song Title Artist
1. Romantic Ideal
로망
Rose Motel (장미여관)
2. Tomorrow
내일
Han Hee Jung (한희정)
3. Fly
날아
Lee Seung Yeol (이승열)
4. Hidden Path
가리워진 길
Red Cheek Puberty (볼빨간 사춘기)
5. But Still.. So..
그래도..그래서..
Im Si Wan (임시완)
6. (Cheer)
응원
Kwak Jin Eon (곽진언)
7. Hidden Path (Band Ver.)
가리워진 길 (Band Ver.)
Red Cheek Puberty (볼빨간 사춘기)
8. Title of Misaeng
Title of 미생
Various Artists
9. The Office Junior Various Artists
10. Day
하루
Various Artists
11. Endure the Lonely Time
외로운 시간을 견디며
Various Artists
12. No Time To Lose Hurry Up
급할수록 서둘러라
Various Artists
13. Rookie
신입사원
Various Artists
14. Jordan Fantasy Various Artists
15. Quits
승부수
Various Artists
16. Okay? Okay! Various Artists
17. The Path To Work
출근길
Various Artists
18. Begin
착수
Various Artists
19. The Unavoidable Snow
피해갈 수 없는 눈
Various Artists
20. Tears
눈물
Various Artists
21. Rotten Smile
썩은 미소
Various Artists
22. Wait-and-see Policy
눈치 작전
Various Artists
23. How About A Drink Tonight?
오늘 한잔?
Various Artists
24. Consolation
위로
Various Artists

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Misaeng OST – Track 6 | mp3 | Audio
|

작사/작곡:곽진언 | 편곡: 곽진언, 전진희

Lyricist/Composer: Kwak Jin-eon | Arranger: Kwak Jin-eon, Jeon Jin-hee

Cheer (응원) by Kwak Jin-eon (곽진언) 

사람들 틈에서 외롭지 않고 잿빛도시가 익숙해져요
열평 남짓 나의 집이 아늑한 걸요

한번쯤 멋지게 살고팠는데
이제는 많이 지치나봐요
괜찮다고 말하는게 편안해져요

누구나 알고 있듯이 누구나 그렇게 살듯이
나에게도 아주 멋진 날개가 있다는 걸 압니다

당당하게 살거라 어머니의 말씀대로
그때처럼 억지처럼 축쳐진 어깨를 펴봅니다

세상을 바꾸겠다며 집을 나섰던 아이는
내가 아니지만 그래도 힘을 내자

누구나 알고 있듯이 모두가 그렇게 살듯이
나에게도 아주 멋진 날개가 있다는 걸 압니다

당당하게 살거라 어머니의 말씀대로
그때처럼 억지처럼 축 쳐진 어깨를 펴봅니다

[Romanization]

saramdeul teumeseo woerobji anhgo jaetbitdosiga iksukhaejyeoyo
yeolpyeong namjit na.ui jibi aneukhan geollyo

hanbeonjjeum meotjige salgopatneunde
ijeneun manhi jichinabwayo
kwaenchandago malhaneun.ge pyeonanhaejyeoyo

nuguna algo itdeusi nuguna keureohke saldeusi
na.egedo aju meotjin nalgaega itdaneun geol amnida

dangdanghage salgeora eomeoni.ui malsseumdaero
keuttaecheoreom eokjicheoreom chukchyeojin eokkaereul pyeobomnida

sesangeul bakkugetdamyeo jibeul naseotdeon aineun
naega anijiman keuraedo himeul naeja

nuguna algo itdeusi moduga keureohke saldeusi
na.egedo aju meotjin nalgaega itdaneun geol amnida

dangdanghage salgeora eomeoni.ui malsseumdaero
keuttaecheoreom eokjicheoreom chukchyeojin eokkaereul pyeobomnida

[Translations]

I’m not lonely even among the crowd
I’m used to this ashy city
My tiny apartment feels cozy

I wanted to live a cool life just once
But now I think I’m really tired
Saying that I’m alright is more comfortable

Just like everyone knows, just like everyone else lives
I know that I have great wings

Just like how my mother said to live confidently
Just like back then, like the stubbornness
I draw out my droopy shoulders

The child who left his home, saying he’d change the world
He’s not me but still, let’s be strong

Just like everyone knows, just like everyone else lives
I know that I have great wings

Just like how my mother said to live confidently
Just like back then, like the stubbornness
I straighten up my droopy shoulders

[Compiled & Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric & Tracklist by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Advertisements

Misaeng_OST_Part_5

[Misaeng OST – Part 5Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | itunesmp3 |
작사: 시완, 청담슈퍼1 | 작곡: 시완, 청담슈퍼1, 박성일 | 편곡: 박성일
Lyricist: Siwan, Cheongdam Super 1 | Composer: Siwan, Cheongdam Super 1, Park Seong-il | Arranger: Park Seong-il

다 모두 내게 말해요
내발 하나 내딛을 곳 없다고

또 힘에 겨웠던 시간이 찾아와
작은 날 작게 만들어

희망이 내게도 다가와
웃음 지어 보고픈 바람뿐인데

시간이 지나가면 괜찮을까
익숙해질까 애써 위로해도
또 하루 지나가면 깨닫게 되죠 다시 혼자인걸
그래도 살고 싶어요

시간이 지나가면 괜찮을까
익숙해질까 애써 위로해도
또 하루 지나가면 깨닫게 되죠 다시 혼자인걸
그래도 살고 싶어요

그래서 살고 있어요

[Romanization]

da modu naege malhaeyo
naebal hana naedideul got eopdago

tto hime gyeowotdeon sigani chajawa
jageun nal jakge mandeureo

huimangi naegedo dagawa
useum ji.eo bogopeun baramppuninde

sigani jinagamyeon gwaenchanheulkka
iksukhaejilkka aesseo wirohaedo
tto haru jinagamyeon kkaedadge doejyo dasi honjain.geol
keuraedo salgo sipeoyo

sigani jinagamyeon gwaenchanheulkka
iksukhaejilkka aesseo wirohaedo
tto haru jinagamyeon kkaedadge doejyo dasi honjain.geol
keuraedo salgo sipeoyo

keuraeseo salgo isseoyo

[Translations]

Everyone tells me
That there’s no room for me to take a step

Difficult times come to me again
Making the small me even smaller

Hope comes to me as well
Though it’s just a wish to make a smile

Will things be okay when time passes?
Will I get used to it? Even if I’m lonely?
When a day passes, I realize that I’m alone again
But still, I want to live

Will things be okay when time passes?
Will I get used to it? Even if I’m lonely?
When a day passes, I realize that I’m alone again
But still, I want to live

So I am living

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Misaeng_OST_Part_4

[Misaeng OST – Part 4Naver | Melon | OllehBugs | Genie | iTunesmp3 |
작사 유재하 작곡 유재하 편곡 박아셀
Lyricist/Composer: Yoo Jae-ha | Arranger: Park A-sel

보일듯 말듯 가물거리는
안개속에 쌓인 길
잡힐 듯 말 듯 멀어져 가는
무지개와 같은 길
그 어디에서 날 기다리는지
둘러 보아도 찾을 수 없네

그대여 힘이 되주오
나에게 주어진 길
찾을 수 있도록
그대여 길을 터주오
가리워진 나의 길

이리로 가나 저리로 갈까
아득하기만 한데
이끌려 가듯 떠나는
이는 제 갈길을 찾았나
손을 흔들며 나 떠나 보낸 뒤
외로움만이 나를 감쌀 때

그대여 힘이 되주오
나에게 주어진 길 찾을 수 있도록
그대여 길을 터주오 가리워진 나의 길

그대여 힘이 되주오
나에게 주어진 길 찾을 수 있도록
그대여 길을 터주오 가리워진 나의 길

[Romanization]

boildeut maldeut gamulgeorineun
an.gaeseoge ssahin gil
jabhil deut mal deut meoreojyeo ganeun
muji gaewa gateun gil
keu eodi.eseo nal kidarineunji
dulleo boado chajeul su eopne

keudaeyeo himi doe.juo
na.ege ju.eojin gil
chajeul su itdorok
keudaeyeo gireul teojuo
gariwojin na.ui gil

iriro gana jeoriro galkka
adeukhagiman hande
ikkeullyeo gadeut tteonaneun
ineun je galgireul chajatna
soneul heundeulmyeo na tteona bonaen dwi
woe.roummani nareul gamssal ttae

keudaeyeo himi doe.juo
na.ege ju.eojin gil chajeul su itdorok
keudaeyeo gireul teojuo gariwojin na.ui gil

keudaeyeo himi doe.juo
na.ege ju.eojin gil chajeul su itdorok
keudaeyeo gireul teojuo gariwojin na.ui gil

[Translations]

Inside the vague and faint fog
The path is ahead
The same path as the rainbow
That is far away as if you can catch it but not
Are you waiting for me somewhere over there?
I look around but I can’t find you

My dear, please be my strength
So I can find this path that is given to me
My dear, make a path for me
My hidden path

Is it this way? Or should you go that way?
Things are just faint
As if you’re being pulled away
Did you find your path now?
After letting you go with a wave of goodbye
Only loneliness wraps around me

My dear, please be my strength
So I can find this path that is given to me
My dear, make a path for me
My hidden path

My dear, please be my strength
So I can find this path that is given to me
My dear, make a path for me
My hidden path

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Misaeng_OST_Part_3

[Misaeng OST – Part 3Naver | Melon | OllehBugs | Genie | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 박아셀

Lyricist/Composer/Arranger: Park A-sel

모든 것이 무너져있고
발 디딜 곳 하나 보이질 않아

까맣게 드리운 공기가 널 덮어
눈을 뜰 수 조차 없게 한대도

거기서 멈춰있지마 그곳은 네 자리가 아냐
그대로 일어나 멀리 날아가기를

얼마나 오래 지날지 시간은 알 수 없지만
견딜 수 있어 날개를 펴고 날아

결국 멀리 떠나버렸고
서로 숨어 모두 보이질 않아

차갑게 내뱉는 한숨이 널 덮어
숨을 쉴 수 조차 없게 한대도

거기서 멈춰있지마 그곳은 네 자리가 아냐
그대로 일어나 멀리 날아가기를

얼마나 오래 지날지 시간은 알 수 없지만
견딜 수 있어 날개를 펴고 날아

거기서 멈춰있지마 그곳은 네 자리가 아냐
그대로 일어나 멀리 날아가기를

얼마나 오래 지날지 시간은 알 수 없지만
견딜 수 있어 날개를 펴고 날아

[Romanization]

modeun geosi muneojyeo.itgo
bal didil got hana boijil anha

kkamahke deuriun gonggiga neol deopeo
nuneul tteul su jocha eopge handaedo

keogiseo meomchwo.itjima keugoseun ne jariga anya
keudaero ireona meolli naragagireul

eolmana orae jinalji siganeun al su eopjiman
gyeondil su isseo nalgaereul pyeogo nara

kyeolguk meolli tteonabeoryeotgo
seoro sumeo modu boijil anha

chagabge naebaetneun hansumi neol deopeo
sumeul swil su jocha eopge handaedo

keogiseo meomchwo.itjima keugoseun ne jariga anya
keudaero ireona meolli naragagireul

eolmana orae jinalji siganeun al su eopjiman
gyeondil su isseo nalgaereul pyeogo nara

keogiseo meomchwo.itjima keugoseun ne jariga anya
keudaero ireona meolli naragagireul

eolmana orae jinalji siganeun al su eopjiman
gyeondil su isseo nalgaereul pyeogo nara

[Translations]

Everything is broken down
I don’t see a single place to put my foot down

A black air covers me
Making it impossible to open my eyes

Don’t stop there, that’s not your place
Get up and fly far away

I don’t know how long it will take
But you can take it, spread your wings and fly

In the end, everyone left far away
Everyone is hiding, no one can see each other

The cold sigh covers you
Can’t even breathe

Don’t stop there, that’s not your place
Get up and fly far away

I don’t know how long it will take
But you can take it, spread your wings and fly

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


600px-Misaeng_OST_Part_2

[Misaeng OST – Part 2Naver | Melon | OllehBugs | Genie | iTunes | mp3 |
작사: 서동성 | 작곡: 박성일 | 편곡: 박성일
Lyricist: Seo Dong-seong | Composer/Arranger: Park Seong-il

모두가 돌아간 자리
행복한 걸음으로 갈까
정말 바라던 꿈들을 이룬 걸까

밀렸던 숙제를 하듯
빼곡히 적힌 많은 다짐들
벌써 일어난 눈부신 해가 보여

또 하루가 가고
내일은 또 오고
이 세상은 바삐 움직이고
그렇게 앞만 보며 걸어가란
아버지 말에 울고

셀수록 가슴이 아픈
엄마의 늘어만 가는 주름
조금 늦어도 괜찮단 입맞춤에

또 하루가 가고
내일은 또 오고
이 세상은 바삐 움직이고
그렇게 앞만 보며 걸어가란
아버지 말에

또 한참을 울고
다짐을 해보고
어제 걷던 나의 흔적들은
푸르른 하늘 위로
나의 꿈을 찾아 떠나고

난 고집스런 내일 앞에
약속을 하고
매일

[Romanization]

moduga doragan jari
haengbokhan georeumeuro galkka
jeongmal baradeon kkumdeureul irun geolkka

millyeotdeon sukjereul hadeut
ppaegokhi jeokhin manheun dajimdeul
beolsseo ireonan nunbusin haega boyeo

tto haruga gago
nae.ireun tto ogo
i sesangeun bappi umjigigo
keureohke apman bomyeo georeogaran
abeoji mare ulgo

selsureok gaseumi apeun
eomma.ui neureoman ganeun jureum
jogeum neujeodo gwaenchanhdan ibmatchume

tto haruga gago
nae.ireun tto ogo
i sesangeun bappi umjigigo
keureohke apman bomyeo georeogaran
abeoji mare

tto hanchameul ulgo
dajimeul haebogo
eoje geoddeon na.ui heunjeokdeureun
pureureun haneul wiro
na.ui kkumeul chaja tteonago

nan gojibseureon naeil ape
yaksogeul hago
maeil

[Translations]

When everyone is going back
Are they walking with happy steps?
Did they really fulfill their dreams?

Like doing piled up homework
All the promises were written
I already see the bright sun that woke up

Another day has gone
Tomorrow comes again
The world moves busily
Crying at the words of my father who has only looked ahead

The more I count, the more I hurt
My mother’s increasing wrinkles
Even if it’s a little late, she says it’s okay, with a kiss

Another day has gone
Tomorrow comes again
The world moves busily
Crying at the words of my father who has only looked ahead

I cry for a long time again
Making promises
The traces of myself from yesterday
They leave to find my dreams above in the blue sky
I make a promise to the stubborn tomorrow
Every day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Misaeng_OST_Part_1

[Misaeng OST – Part 1Naver | Melon | OllehBugs | Genie | iTunes | mp3 |
작사: Taibian | 작곡: Vladimir Vysotsky | 편곡: 박성일, 엉클샘,강준우, 육중완, 윤장현, 임경섭, 배상재

Lyricist: Taibian | Composer: Vladimir Vysotsky | Arranger: Park Seong-il, Uncle Sam, Kang Jun-woo, Yuk Joong-wan, Yoon Jang-hyeon, Im Gyeong-seob, Bae Sang-jae

술 한잔의 로망
나를 끌어 당기는
불빛들은 아스라이

약해도
사나이 혼자 가는 인생
바람 앞에 때론 넘어져

서러웠었던 젊은 나날
애처롭던 꿈은 다 부서져
주워 담을 수는 없었다
무릎 꿇어도 무릎 꿇어도

결국 내가 풀어야 할 퍼즐
결국 내가 넘어야 할 산
청춘이란 찬란함도 꺼졌다

뒤 돌아보니 상처투성이
못난 내가 울고 있네
또 다시 해가 뜸을
괴롭도록 슬퍼해

이 약한 내 영혼을
나약한 내 가슴을
그 누구도 동정 하지 마라
운명을 바꿀 테니

그 남자의 로망
푸른 새벽이 와도
잠 못 드는 달빛 같다

차가운 현실에 싹 튼 꽃이라고
함부로 꺾으려 마라

네게 바쳤던 나의 순정
들어 줄 이 하나 없어도
너는 알았으면 좋겠다
낙엽이 져도 눈이 내려도

결국 내가 불러야 할 노래
결국 내가 지워야 할 너
사랑이란 네 이름도 바랜다

뒤 돌아보니 상처투성이
못난 내가 울고 있네
또 다시 해가 뜸을
괴롭도록 슬퍼해

이 약한 내 영혼을
나약한 내 가슴을
그 누구도 동정 하지 마라
운명을 바꿀 테니

[Romanization]

sul hanjanui romang
nareul kkeureo danggineun
bulbitdeureun aseu.rai

yakhaedo
sanai honja ganeun insaeng
baram ape ttaeron neomeojyeo

seo.reo.wosseotdeon jeolmeun nanal
ae.cheo.robdeon kkumeun da buseojyeo
juwo dameul suneun eopseotda
mureup kkurheodo mureup kkurheodo

kyeolguk naega pureoya hal peojeul
kyeolguk naega neomeoya hal san
cheongchuniran challanhamdo kkeojyeotda

dwi doraboni sangcheo.tuseongi
motnan naega ulgo itne
tto dasi haega tteumeul
goirobdorok seulpeo.hae

i yakhan nae yeonghoneul
na yakhan nae gaseumeul
keu nugudo dongjeong haji mara
unmyeongeul bakkulteni

keu namjaui romang
pureun saebyeoki wado
jam mot deuneun dalbit gatda

chagaun hyeonsire ssak teun kkochirago
hamburo kkeokkeuryeo mara

nege bachyeotdeon naui sunjeong
deureo jul i hana eopseodo
neoneun arasseumyeon jotketda
nakyeobi jyeodo nuni naeryeodo

kyeolguk naega bulleoya hal norae
kyeolguk naega jiwoya hal neo
sarangiran ne ireumdo baraenda

dwi doraboni sangcheo.tuseongi
motnan naega ulgo itne
tto dasi haega tteumeul
goirobdorok seulpeo.hae

i yakhan nae yeonghoneul
na yakhan nae gaseumeul
keu nugudo dongjeong haji mara
unmyeongeul bakkulteni

[Translations]

The dream of having a drink
The lights that pull me in the far distance

Even if I’m weak
A man has to walk alone
Sometimes I fall from the wind

Young and sorrowful days
When my sad dreams crumble down
I couldn’t pick it back up
Even when I got on my knees

It’s a puzzle that I must solve in the end
It’s a mountain I must climb in the end
Youth and its brightness has been turned off

Looking back, it’s all scars
The pitiful me is crying
Once again, I am saddened by the sun rising again

My weak soul
My weak heart
No one pity me
Because I will change my destiny

That man’s dream
Even when the dawn comes
Is like the sleepless moonlight

Just because it’s a flower blossomed by the cold reality
Don’t try to bend it easily

My innocence that I gave to you
There is no one to listen
But I hope you will know
Even when the leaves fall and the snow falls

I must sing this song in the end
I must erase you in the end
Your name of love is fading as well

Looking back, it’s all scars
The pitiful me is crying
Once again, I am saddened by the sun rising again

My weak soul
My weak heart
No one pity me
Because I will change my destiny

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit