I just Simply Love Korea…

Category Archives: *Original Soundtrack (OST)

hwarang-ost-part-6

[Hwarang OST – Part 6 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김희원
Lyricist: Kim Yoo Gyeong | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Hee Won

흔들리는 별빛 속 품었던
작은 꿈들
겁이 없이 찾아 나섰던
그 길이 버거울 때

네가 있었어 마치 꿈처럼
그때 알게 된 또 다른 세상
깨져버렸던 맘의 조각도
너의 숨결에 빛이 되었던

난 너 하나만 있으면 돼
저 별을 쫓아
하늘 위 걸어둔 꿈
닿을 때까지
어둠이 날 감싸도
너만은 절대로
놓치지 않을 거야
You’ll always be mine
워 에 오 오에오
워어어어 워어어어
더 가까이 와줘

거친 운명이 나의 정해진
길이라면
답은 하나 나를 비추는
너라는 신의 한 수

자꾸만 내 맘 되물어 봐도
누가 뭐래도 결국 난 너야
멈출 수 없는 모래시계 속
남은 내 삶에 그 시간 끝에

난 너 하나만 있으면 돼
저 별을 쫓아
하늘 위 걸어둔 꿈
닿을 때까지
어둠이 날 감싸도
너만은 절대로
놓치지 않을 거야
You’ll always be mine
워 에 오 오에오
워어어어 워어어어
더 가까이 와줘

작은 바람 되어
네게 갈 테니
넌 꽃이 돼줘

난 너 하나만 있으면 돼
저 별을 쫓아
하늘 위 걸어둔 꿈
닿을 때까지
어둠이 날 감싸도
너만은 절대로
놓치지 않을 거야
You’ll always be mine
워 에 오 오에오
워어어어 워어어어
더 가까이 와줘
워 에 오 오에오
워어어어 워어어어
You’re everything to me

[Romanization]

heundeullineun byeolbit sok pumeotdeon
jageun kkumdeul
geobi eopshi chaja naseotdeon
keu giri beogeo.ul ttae

nega isseosseo machi kkumcheoreom
keuttae alge doen tto dareun sesang
kkaejyeobeoryeotdeon mamui jogakdo
neo.ui sumgyeore bichi doe.eotdeon

nan neo hanaman isseumyeon dwae
jeo byeoreul jjocha
haneul wi georeodun kkum
daheul ttaekkaji
eodumi nal gamssado
neomaneun jeoldaero
nohchiji anheul geoya
You’ll always be mine
wo e oh oh e oh
wo eo eo eo wo eo eo eo
deo gakkai wajwo

geochin unmyeongi naui jeonghaejin
giriramyeon
dabeun hana nareul bichuneun
neoraneun shinui han su

jakkuman nae mam doemureo bwado
nuga mworaedo kyeolguk nan neoya
meomchul su eopneun moraeshigye sok
nameun nae salme keu shigan kkeute

nan neo hanaman isseumyeon dwae
jeo byeoreul jjocha
haneul wi georeodun kkum
daheul ttaekkaji
eodumi nal gamssado
neomaneun jeoldaero
nohchiji anheul geoya
You’ll always be mine
wo e oh oh e oh
wo eo eo eo wo eo eo eo
deo gakkai wajwo

jageun baram doe.eo
nege gal teni
neon kkochi dwaejwo

nan neo hanaman isseumyeon dwae
jeo byeoreul jjocha
haneul wi georeodun kkum
daheul ttaekkaji
eodumi nal gamssado
neomaneun jeoldaero
nohchiji anheul geoya
You’ll always be mine
wo e oh oh e oh
wo eo eo eo wo eo eo eo
deo gakkai wajwo
wo e oh oh e oh
wo eo eo eo wo eo eo eo
You’re everything to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please Take Out With Full Credit


goblin-ost-part-13

[Goblin OST – Part 13] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 박우상
Lyricist/Composer/Arranger: Park Woo Sang

지난밤 내 꿈속엔 네가 왜 있고
우연처럼 자꾸만 마주쳐

무심했던 말투도 점점 익숙해지고
설레는 듯한 기분은 네가 좋아서가 아냐

Love 허전했던 마음이 요즘 들어 이상해
Love 달빛 내린 밤도 날 복잡하네 만드네

You you you if you still awake
어떤 생각하는지
You you you if you feel alone
나와 똑같은 기분

가끔은 이유 없이 어색해지고
바보 같은 말들만 늘어놔

셀 수 없는 별들도 아름다워 보이죠
떨리는 듯한 기분은 네가 좋아서가 아냐

Love 허전했던 마음이 요즘 들어 이상해
Love 달빛 내린 밤도 날 복잡하네 만드네

원래 내 삶의 중심은 나였었는데
한 순간에 순위가 바뀌어 버렸네
연애세포가 다시 돌아 왔나 봐
You make me shine
솔직히 간지러워서 못 참겠어 꿈같은 타이밍

Love 허전했던 마음이 요즘 들어 이상해
Love 달빛 내린 밤도 날 복잡하네 만드네

You you you if you still awake
어떤 생각하는지
You you you if you feel alone
나와 똑같은 기분

[Romanization]

jinanbam nae kkumsogen nega wae itgo
uyeoncheoreom jakkuman majuchyeo

mushimhaetdeon maltudo jeomjeom iksukhaejigo
seolleneun deuthan kibuneun nega johaseoga anya

Love heojeonhaetdeon ma.eumi yojeum deureo isanghae
Love dalbit naerin bamdo nal bokjabhane mandeune

You you you if you still awake
eotteon saenggakhaneunji
You you you if you feel alone
nawa ttokgateun kibun

gakkeumeun iyu eopsi eosaekhaejigo
babo gateun maldeulman neureo.nwa

sel su eopneun byeoldeuldo areumdawo boijyo
tteollineun deuthan kibuneun nega johaseoga anya

Love heojeonhaetdeon ma.eumi yojeum deureo isanghae
Love dalbit naerin bamdo nal bokjabhane mandeune

wonlae nae salmui jungshimeun nayeosseotneunde
han sun.gane sunwiga bakkwi.eo beoryeotne
yeonae sepoga dashi dorawatnabwa
You make me shine
soljikhi ganjireowoseo mot chamgesseo kkumgateun taiming

Love heojeonhaetdeon ma.eumi yojeum deureo isanghae
Love dalbit naerin bamdo nal bokjabhane mandeune

You you you if you still awake
eotteon saenggakhaneunji
You you you if you feel alone
nawa ttokgateun kibun

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please Take Out With Full Credit


goblin-ost-part-12

[Goblin OST – Part 12] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

I’m wasting my word
wasting my time
네게 모두 내어 주고
매일이 달라지는 순간
느끼고 있었어

마음이 너에게
자꾸 열리고 있다는 걸

You wake up my heart
and walk to my world
난 널 기적이라 불러

숨쉬는 모든 것들 중에
너만 기억하고
느끼고 아끼며
가까이 곁에 두고 싶어
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

I’m dreaming all day
눈을 깊이 감고
네 이름을 불러

자꾸만 쏟아지는 미소
어떻게 이런지
누구나 한번쯤
그리는 그런 하루였어

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

오늘이 마지막인 듯
그댈 바라볼게
너무나 좋았던 너를

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

[Romanization]

I’m wasting my word
wasting my time
nege modu nae.eo jugo
mae.iri dallajineun sun.gan
neukkigo isseosseo

ma.eumi neo.ege
jakku yeolligo itdaneun geol

You wake up my heart
and walk to my world
nan neol gijeogira bulleo

sumswineun modeun geotdeul junge
neoman ki.eokhago
neukkigo akkimyeo
gakkai gyeote dugo shipeo
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

I’m dreaming all day
nuneul gipi gamgo
ne ireumeul bulleo

jakkuman ssodajineun miso
eotteohke ireonji
nuguna hanbeonjjeum
keurineun keureon haruyeosseo

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

oneuri majimagin deut
keudael barabolke
neomuna johatdeon neoreul

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

[Translations]

I’m wasting my word
wasting my time
After I gave you everything
Every day is changing
I felt it

I felt my heart opening for you

You wake up my heart
and walk to my world
I call you a miracle

Out of everything that breathes
I wanna only remember you
Only feel you, only care for you
I wanna place you close to me
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

I’m dreaming all day
I deeply closed my eyes
And called out your name

Smiles keep spilling out
How can this be?
It’s a day that everyone dreams of

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

As if today is the last
I will look at you
You, who I liked so much

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-7

[Romantic Doctor Teacher Kim OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 김지향 | 작곡: 황세준, MELODESIGN | 편곡: MELODESIGN
Lyricist: Kim Ji Hyang | Composers: Hwang Se Joon, MELODESIGN | Arranger: MELODESIGN

지나간 날이 밉지는 않아
세상을 만나 어른이 됐고
그대를 보면 아팠던 내가
자꾸 보여서
어떤 위로라도 할 수 있으니

들리지 않는 노랠 부르고
보이지 않는 그림을 그리던 나
누군가 내 오랜 슬픈 꿈을
깨운 것처럼
나도 그대의 맘 깨우고 싶어

바람이 부는 어느 날
흔들려도 좋아
뒷걸음쳐도 돼
쓰러질 수 있어
하지만 그대여
언제나 괜찮아
휘청이던 하루
우두커니 서있는
내게로 와

얼마나 많은 눈물을 쏟고
얼마나 깊은 한숨을 뱉었는지
그댄 아무 말 하지 않아도
난 듣고 있어
이젠 그대 맘이 내 맘 같아서

바람이 부는 어느 날
흔들려도 좋아
뒷걸음쳐도 돼
쓰러질 수 있어
하지만 그대여
언제나 괜찮아
휘청이던 하루
우두커니 서있는
내게로 와

세상 어딘가엔 우리가 찾던
그 정답이 있는 걸
나 달려온 그 이유
나보다 더 나를 많이 믿어 준
그 사람 만나면
난 아이처럼 울겠지

눈물이 나면 그렇게
다 젖어도 좋아
소리 내 울어도
바보여도 좋아

사랑해 그대여
영원히 괜찮아
바람이 멎는 곳
풍경처럼 서있는
내게로 와

[Romanization]

jinagan nari mibjineun anha
sesangeul manna eoreuni dwaetgo
keudaereul bomyeon apatdeon naega
jakku boyeoseo
eotteon wirorado hal su isseuni

deulliji anhneun norael bureugo
boiji anhneun geurimeul keurideon na
nugun.ga nae oraen seulpeun kkumeul
kkae.un geot cheoreom
nado keudae.ui mam kkae.ugo shipeo

barami buneun eoneu nal
heundeullyeodo joha
dwitgeoreumchyeodo dwae
sseureojil su isseo
hajiman keudaeyeo
eonjena gwaenchana
hwicheongideon haru
udukeoni seo itneun
naegero wa

eolmana manheun nunmureul ssodgo
eolmana gipeun hansumeul baeteotneunji
keudaen amu mal haji anhado
nan deudgo isseo
ijen keudae mami nae mam gataseo

barami buneun eoneu nal
heundeullyeodo joha
dwitgeoreumchyeodo dwae
sseureojil su isseo
hajiman keudaeyeo
eonjena gwaenchana
hwicheongideon haru
udukeoni seo itneun
naegero wa

sesang eodin.ga.en uriga chatdeon
keu jeongdabi itneun geol
na dallyeo.on keu iyu
naboda deo nareul manhi mideo jun
keu saram mannamyeon
nan aicheoreom ulgetji

nunmuri namyeon keureohke
da jeojeodo joha
sori nae ureodo
baboyeodo joha

saranghae keudaeyeo
yeongwonhi gwaenchana
barami meotneun got
punggyeong cheoreom seo itneun
naegero wa

[Translations]

I don’t resent the past
I met the world and became an adult
I see myself, hurting over you
So I can give any kind of comfort

I sang a song that can’t be heard
I drew a picture that can’t be seen
As if someone woke me up
From a long and sad dream
I want to wake your heart as well

On a windy day
It’s alright to sway
It’s alright to step back
It’s alright to fall down
But my dear
It’s always alright
On days you sway
Come to me, who is standing here

How many tears have been shed?
How many sighs let out?
Even if you don’t say anything
I’m listening
Because your heart is like my heart

On a windy day
It’s alright to sway
It’s alright to step back
It’s alright to fall down
But my dear
It’s always alright
On days you sway
Come to me, who is standing here

Somewhere in the world
There is an answer that we’re looking for
The reason I came this far
When I meet that person
Who believes in me more than I believe myself
I will cry like a child

When tears come
It’s alright to get wet
It’s alright to cry out loud
It’s alright to be a fool

I love you
Forever, it’s alright
Where the wind blows
Come to me, who stands like the landscape

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


hwarang-ost-part-5.jpeg.jpeg

[Hwarang OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Ollehmp3 |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 오승은
Lyricist: Kim Yoo Gyeong | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Oh Seung Eun

슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요

추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

나의 눈물 닦아줄 나의 맘 안아줄
단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼
그대도 오겠죠 내게

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 나 기억해요

[Romanization]

seulpeun nuneuro nal baraboji mayo
apeun keudae ma.eum da boijanha
ireol geomyeon nal keunyang tteonaji keuraesseo
nunmulman jumyeon naneun eotteokhaeyo

chu.eok sok eodijjeum hanchameul seoseongilkka bwa
jiwonaelsurok keuriumeuro nameulkka bwa
keuraeseo nan bonael su eopjyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

nae mam jageun changga seulpeun keuriumeun
kkum sogeseodo keudael muldeurijyo

shijakdo eopseosseuni kkeutdo eopneun georago
na hollo ibyeoriran du geuljareul kkeonaedo
gaseumi anirago hajyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

naui nunmul dakkajul naui mam anajul
dan hanappunin saram
yeoldu dari jinago dashi on gyejeol cheoreom
keudaedo ogetjyo naege

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero na ki.eokhaeyo

[Translations]

Don’t look at me with sad eyes
I can see your aching heart
If you’re gonna do this, you should’ve just left me
If you just give me tears, what do I do?

I’m afraid I’ll be pacing back and forth in memories
I’m afraid you’ll remain as longing if I erase you
So I can’t let you go

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The small window in my heart
Is filled with sad longing
Even in my dreams, it colors you

There was no start so there will be no end
Even if I take out the word goodbye in my heart
My heart tells me no

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The only person
To wipe my tears, to hold my heart
Like the season that comes again after twelve months has passed
You will come to me as well

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


goblin-ost-part-11

[Goblin OST – Part 11 Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김경희 (에이프릴 세컨드) | 작곡/편곡: 남혜승, 박상희
Lyricist: Kim Kyung Hee (April 2nd) | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Sang Hee

How can I get over you
Why do we have to be apart

We go where nobody
has ever been
And we come again
from the place we have never known
There are too many shadows
of your love everywhere around me
Stuck, stuck, stuck in love

Mysterious light,
I’m still discovering

How can I get over you
Why do we have to be apart

And I’m wondering
if you know why know why
And I’m wondering
if you know why know why

[KOREAN TRANSLATIONS]

어떻게 그대를 잊을 수 있을까요
우리는 왜 떨어져야만 하는 걸까요

우리는 아무도 가보지
못한 곳으로 가고
우리는 우리가 알지 못한
곳으로 부터 돌아온다
나를 둘러싼 모든 곳에,
너의 사랑의 그림자가 가득하고
우리는 사랑에 빠져있어요

신비한 불빛, 나는
아직도 찾아가는 중

어떻게 그대를 잊을 수 있을까요
우리는 왜 떨어져야만 하는 걸까요

당신은 그 이유를 알고 있는지
난 너무 궁금해요

[Lyrics by: naver music]
Please take out with full credit


goblin-ost-part-11

[Goblin OST – Part 11 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김경희 (에이프릴 세컨드) | 작곡: 남혜승, 박상희, 김경희 (에이프릴 세컨드) | 편곡: 남혜승, 박상희
Lyricist: Kim Kyung Hee (April 2nd) | Composers: Nam Hye Seung, Park Sang Hee, Kim Kyung Hee (April 2nd) | Arrangers: Nam Hye Seung, Park Sang Hee

And I’m here just, just like
I used to be
We were here in old days,
with you, with me

All my fears have gone
when you whisper to me
No matter how near or
far apart, apart

When you feel so lonely,
I’ll be here to shelter you
(Have you completely erased
me from your memories? , from yours?)
When you feel so lonely,
I’ll be here, here for you
(While I still feel your breeze,
holding your hands again,
holding your hands)

If I could fly above the clouds
like all the birds
And I could hold you for a
while to let you feel my pulse
Still here, all alone

My whole life, and all my heart
You’re my whole life,
and all my heart

And I’m here home home,
With you, With me

[KOREAN TRANSLATIONS]

나는 그 때 처럼, 이 곳에 있어
우리는 오래 전에 여기 있었는데,
너와 함께, 나와 함께

그대가 내게 속삭여줄 때,
내 모든 두려움들은 사라지고
그것이 그대가 얼마나
가까이 있건 멀리 있건 간에

네가 외롭다 느낄 때, 내가
너의 쉴 곳이 되어 줄 거야
그대의 기억에서 나를 완전히 지워버렸니
네가 외롭다 느낄 때, 널 위해
나는 이곳에 있을 거야
나는 아직도 너의 숨결을 느끼고,
너의 손을 잡고 있는데

저 새들처럼, 나도 구름 위를 날 수 있다면
그리고 아주 잠시라도 너와 함께이고,
나의 심장소리를 들려 줄 수 있다면
나는 아직 이곳에, 혼자인데

내 모든 삶, 그리고 내 모든 마음
너는 내 삶의 모든 것, 내 모든 마음

그리고 나는 이곳에 있어,
우리가 있던 집에
너와 함께 그리고 나와 함께

[Lyrics by: naver music]
Please take out with full credit


goblin-ost-part-10

[Goblin OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 박용인 (어반자카파) | 작곡: 박용인 (어반자카파), 박주희 | 편곡: 이지훈, 박경돈
Lyricist: Park Yong In (Urban Zakapa) | Composers: Park Yong In (Urban Zakapa), Park Joo Hee | Arrangers: Lee Ji Hoon, Park Gyeong Don

지친 하루를 마치고
집에 돌아왔을때
이상하게 낯선 기분

뭔지모를 어지러움과
알수없는 이 답답함
지금 이대로도 괜찮을까

하루이틀 지나 일주일
시간은 흐르는데
나는 하늘만 보네
아무 생각없는 사람처럼

스스로 나를 자책하고
비웃으며 있자니
점점 비참해지는
너없이 초라한 나

너를 간절히 원하지만
더 기대할 수 없을 때
수많은 감정앞에
뭘 해야할까

하루이틀 지나 일주일
시간은 흐르는데
나는 하늘만 보네
아무 생각없이

그리워 니가 또 그리워
젖은 눈을 감아도
자꾸 니가 생각나
너도 나와 같은 기분일까

널 사랑하고 싶지 않다는
소원만큼이나
부질없는 바램
난 자꾸 하게 돼

[Romanization]

jichin harureul machigo
jibe dorawasseulttae
isanghage natseon kibun

mwonjimoreul eojireo.umgwa
alsu eopneun i dabdabham
jigeum idaerodo gwaenchanheulkka

haru iteul jina iljuil
shiganeun heureuneunde
naneun haneulman bone
amu saenggak eopneun saramcheoreom

seuseuro nareul jachaekhago
biuseumyeo itjani
jeomjeom bichamhaejineun
neo eopsi chorahan na

neoreul ganjeolhi wonhajiman
deo kidaehal su eopseul ttae
sumanheun gamjeong ape
mwol haeyahalkka

haru iteul jina iljuil
shiganeun heureuneunde
naneun haneulman bone
amu saenggak eopshi

keuriwo niga tto keuriwo
jeojeun nuneul gamado
jakku niga saenggakna
neodo nawa gateun kibunilkka

neol saranghago shipji anhdaneun
sowon mankeumina
bujil eopneun baraem
nan jakku hage dwae

[Translations]

After a tiring day
When I came home
Strangely, I felt an unfamiliar feeling

An unknown dizziness
An unknown frustration
Will I be okay?

One day, two days, a week has passed
Time is flowing
But I’m only looking at the sky
Like a person without any thoughts

I’m blaming myself and laughing at myself
Becoming more and more miserable
Without you, I’m so pitiful

I really want you
But I can’t wish for you anymore
In front of these countless emotions
What must I do?

One day, two days, a week has passed
Time is flowing
But I’m only looking at the sky
Without any thoughts

I miss you, I miss you again
Even when I close my wet eyes
I keep thinking about you
Do you feel the same way?

Even my wish
Of not wanting to love you anymore
Is a useless wish
But I keep wishing it anyway

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


goblin-ost-part-9

[Goblin OST – Part 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이미나 | 작곡/편곡: 로코베리
Lyricist: Lee Mina | Composer/Arranger: Rocoberry

널 품기 전 알지 못했다
내 머문 세상 이토록
찬란한 것을

작은 숨결로 닿은 사람
겁 없이 나를 불러준 사랑

몹시도 좋았다
너를 지켜보고 설레고
우습게 질투도 했던
평범한 모든 순간들이

캄캄한 영원
그 오랜 기다림 속으로
햇살처럼 니가 내렸다

널 놓기 전 알지 못했다
내 머문 세상 이토록
쓸쓸한 것을

고운 꽃이 피고 진 이 곳
다시는 없을 너라는 계절

욕심이 생겼다
너와 함께 살고 늙어가
주름진 손을 맞잡고
내 삶은 따뜻했었다고

단 한번 축복
그 짧은 마주침이 지나
빗물처럼 너는 울었다

한번쯤은 행복하고
싶었던 바람
너까지 울게 만들었을까

모두, 잊고 살아가라
내가 널, 찾을 테니
니 숨결, 다시
나를 부를 때

잊지 않겠다
너를 지켜보고 설레고
우습게 질투도 했던
니가 준 모든 순간들을

언젠가 만날
우리 가장 행복할 그날
첫눈처럼 내가 가겠다

너에게 내가 가겠다

[Romanization]

neol pumgi jeon alji mothaetda
nae meomun sesang itorok
chanlanhan geoseul

jageun sumgyeollo daheun saram
geob eopsi nareul bulleojun sarang

mobshido johatda
neoreul jikyeobogo seollego
useubke jiltudo haetdeon
pyeongbeomhan modeun sun.gandeuri

kamkamhan yeongwon
keu oraen kidarim sogeuro
haessal cheoreom niga naeryeotda

neol nohgi jeon alji mothaetda
nae meomun sesang itorok
sseulsseulhan geoseul

goun kkochi pigo jin i got
dashineun eopseul neoraneun gyejeol

yokshimi saenggyeotda
neowa hamkke salgo neulgeoga
jureumjin soneul matjabgo
nae salmeun ttatteuthaesseotdago

dan hanbeon chukbok
keu jjalbeun majuchimi jina
bitmulcheoreom neoneun ureotda

hanbeonjjeumeun haengbokhago
shipeotdeon baram
neokkaji ulke mandeureosseulkka

modu, itgo saragara
naega neol, chajeul teni
ni sumgyeol, dashi
nareul bureul ttae

ijji anhgetda
neoreul jikyeobogo seollego
useubke jiltudo haetdeon
niga jun modeun sun.gandeureul

eonjen.ga mannal
uri gajang haengbokhal keunal
cheotnun cheoreom naega gagetda

neo.ege naega gagetda

[Translations]

Before I held you, I didn’t know
That the world I was in
Was this bright

I reached you with a small breath of life
It’s a love that called out to me fearlessly

I liked it so much
Watching over you, my heart fluttering
Even when I was ridiculously jealous
All of those ordinary moments

In the dark eternity
In that long wait
Like sunshine, you fell down to me

Before I let go of you, I didn’t know
That the world I am in
Was this lonely

Pretty flowers bloomed and withered here
The season of you will never come again

I started to become greedy
I wanted to live with you, grow old with you
Hold your wrinkled hands
And say how warm my life was

It was just one blessing
After that short encounter
You cried like the rain

I wanted to be happy for once
But that made you cry

Forget everything and move on
Because I will go to you
When your breath calls out to me again

I won’t ever forget
Watching over you, my heart fluttering
Even when I was ridiculously jealous
All of those moments that you gave to me

Some day, we’ll meet again
It’ll be the happiest day
I will go to you like the first snow

I will go to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


the-legend-of-the-blue-sea-ost-part-9

[The Legend of the Blue Sea OST – Part 9]

친구들 말이 나 좀 달라졌대
옷 입는 스타일 커피 취향도
아냐 그런거 괜히 둘러대도
새어나온 말투는 너같아

같은날 같은 시간에 마치 기적처럼
서로를 알아본 그 날 이후로

나는 매일 하루에 하나씩
너를 배우고 느껴
아직 사랑이란게 서툰 내 맘
조심스레 너로 채워 가나 봐
이거 봐 지금도 네 얘기 뿐야 난

초콜릿 한 입 베어문듯
항상 예쁜말만 하게 되는 걸
니가 그렇잖아
엄마를 따라하는 아이처럼
나도 닮아가

말하면 흩어질까봐
나 바보처럼 사랑해
그 말을 아껴두는걸

나는 매일 하루에 하나씩
너를 배우고 느껴
아직 사랑이란게 서툰 내 맘
조심스레 너로 채워 가나 봐
이거 봐 지금도 네 얘기 뿐이야

하루 하루 조금씩
난 네게 물들어 가는 중
(Love With You)
새로운 나라의 말을 배우듯
괜히 설레는 기분

너의 생각 하루에 하나씩
습관처럼 난 그래
너의 모든걸 알고 싶은 나는
내가 아닌 니가 되고 싶나봐
이거 봐 지금도 널 안고 있잖아

꿈처럼 내 품에 널 안고 있잖아

[Romanization]

chin.gudeul mari na jom dallajyeotdae
ot ibneun seutail keopi chwihyangdo
anya keureon.geo gwaenhi dulleodaedo
sae.eonaon maltuneun neo gata

gateun nal gateun shigane machi gijeokcheoreom
seororeul arabon keu nal ihuro

naneun mae.il harue hanassik
neoreul bae.ugo neukkyeo
ajik sarangiran.ge seotun nae mam
joshimseure neoro chaewo gana bwa
igeo bwa jigeumdo ne yaegi ppunya nan

chokollit han ib be.eomundeut
hangsang yeppeun malman hage doeneun geol
niga keureotjanha
eommareul ttarahaneun aicheoreom
nado dalmaga

malhamyeon heuteojilkkabwa
na babocheoreom saranghae
keu mareul akkyeoduneun geol

naneun mae.il harue hanassik
neoreul bae.ugo neukkyeo
ajik sarangiran.ge seotun nae mam
joshimseure neoro chaewo gana bwa
igeo bwa jigeumdo ne yaegi ppunya

haru haru jogeumssik
nan nege muldeureo ganeun jung
(Love With You)
saeroun naraui mareul bae.udeut
gwaenhi seolleneun kibun

neo.ui saenggak harue hanassik
seubgwan cheoreom nan keurae
neo.ui modeun geol algo shipeun naneun
naega anin niga doego shipnabwa
igeo bwa jigeumdo neol an.go itjanha

kkumcheoreom nae pume neol an.go itjanha

[Translations]

My friends tell me that I’ve changed
The way I dress, the coffee I drink
I try denying it but
The way I talk is like the way you talk

On the same day, at the same time
Like a miracle
After the day we recognized each other

Every day, one per day
I learn about you and feel you
I’m still not so good at love
So I’m carefully filling myself up with you
Look, I’m only talking about you even now

As if I took a bite of chocolate
I’m always saying pretty things
You’re like that too
Like a child following her mother
I’m resembling you

I’m afraid you’ll disappear if I say it
So like a fool, I’m holding back
On the words, I love you

Every day, one per day
I learn about you and feel you
I’m still not so good at love
So I’m carefully filling myself up with you
Look, I’m only talking about you even now

Day by day, little by little
I’m being colored by you
(Love With You)
Like learning a new language
My heart flutters

Thinking of you, once a day
I do that like a habit
I want to know everything about you
Maybe I want to be you and not me
Look, I’m holding you even now

Like in my dreams, I’m holding you in my arms

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-6

[Romantic Doctor Teacher Kim OST – Part 6]

두 눈을 깜박거리면 나는 어떡해
그렇게 피식 웃으면 나는 어떡해

애써 분위기를 잡고
입술은 눈 앞에 있고
나 지금 장난 아닌데

일단 눈은 감았는데 이 다음엔 어떡해
심장이 왜 이래 숨소리 어떡해

고개를 오른쪽으로
왜 너도 같은쪽으로
서툴게 샤랄라랄라

Mellow mellow mellow
드라마 같지는 않지만
Mellow mellow
우린 그런 걸로
마시멜로우 같은
달콤한 너의 입술에
샤랄라

춥다고 집에 가자고 하면 어떡해
혼자 가도 괜찮다고 하면 어떡해

너의 손을 꼭 붙잡고
난 좀 더 걷고 싶었고
헤어질 때 또 샤랄라라라

Mellow mellow mellow
드라마 같지는 않지만
Mellow mellow
우린 그런 걸로
마시멜로우 같은
달콤한 너의 입술에
샤랄라

지금 이 순간을 한 번 더 어때
오늘 이 장면을 한 번 더 어때
이대로 끝이길 바라는 해피엔딩처럼
샤랄라 샤랄라 샤랄라

Mellow mellow mellow
드라마 같지는 않지만
Mellow mellow
우린 그런 걸로
마시멜로우 같은
달콤한 너의 입술에
샤랄라

Mellow mellow mellow
드라마 같지는 않아도
Mellow mellow
우린 사랑의
마시멜로우 같은
달콤한 우리 사이에
샤랄라

[Romanization]

du nuneul kkambakgeorimyeon naneun eotteokhae
keureohke pishik useumyeon naneun eotteokhae

aesseo bunwigireul jabgo
ibsureun nun ape itgo
na jigeum jangnan aninde

ildan nuneun gamatneunde i da.eumen eotteokhae
shimjangi wae irae sumsori eotteokhae

gogaereul oreunjjogeuro
wae neodo gateunjjogeuro
seotulge syalallalalla

Mellow mellow mellow
deurama gatjineun anhjiman
Mellow mellow
urin keureon geollo
mashimellou gateun
dalkomhan neo.ui ibsure
syalalla

chubdago jibe gajago hamyeon eotteokhae
honja gado gwaenchanhdago hamyeon eotteokhae

neo.ui soneul kkok butjabgo
nan jom deo geodgo shipeotgo
he.eojil ttae tto syalallalala

Mellow mellow mellow
deurama gatjineun anhjiman
Mellow mellow
urin keureon geollo
mashimellou gateun
dalkomhan neo.ui ibsure
syalalla

jigeum i sun.ganeul han beon deo eottae
oneul i jangmyeoneul han beon deo eottae
idaero kkeutigil baraneun haepi endingcheoreom
syalalla syalalla syalalla

Mellow mellow mellow
deurama gatjineun anhjiman
Mellow mellow
urin keureon geollo
mashimellou gateun
dalkomhan neo.ui ibsure
syalalla

Mellow mellow mellow
deurama gatjineun anhado
Mellow mellow
urin sarangui
mashimellou gateun
dalkomhan uri saie
syalalla

[Translations]

If you blink your eyes like that, what do I do?
If you smile like that, what do I do?

I try to set the mood
Your lips are right in front of me
I’m not joking right now

You closed your eyes, so what do I do next?
What’s wrong with my heart?
What do I do about my breathing?

I tilt my head to the right
But why are you going the same direction?
Awkwardly shalalala

Mellow mellow mellow
It’s not like a drama
Mellow mellow
But we don’t care
On your marshmallow-like sweet lips
Shalala

If you say you’re cold and you wanna go home, what do I do?
If you say you can go by yourself, what do I do?

I want to hold your hand
And walk a little more
When we say goodbye, again
Shalala

Mellow mellow mellow
It’s not like a drama
Mellow mellow
But we don’t care
On your marshmallow-like sweet lips
Shalala

How about repeating this moment?
How about repeating this scene?
Like a happy ending
Shalala shalala shalala

Mellow mellow mellow
It’s not like a drama
Mellow mellow
But we don’t care
On your marshmallow-like sweet lips
Shalala

Mellow mellow mellow
It’s not like a drama
Mellow mellow
Our love is
Sweet like a marshmallow
Shalala

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


my-fair-lady-ost-part-8

[Oh My Geumbi/My Fair Lady OST – Part 8]

한 줌 먼지가 흩날린 거리
아주 오래된 기억 속을 해매
조그만 손등에 눈물이 쌓여가듯이
천천히 널 찾아

한숨 내뱉은 길을 돌아가
하루 멀리서 바라보던 나는
커다란 나무가 병들어 시들어가듯
조금씩 빛 바래져가

바람 불어와
익숙한 공기에 난
지워진 기억을 꺼내어
끝내 아팠던 너의 이름을
다시 불러볼 수 있을까

한 줌 먼지로 흩날린 기억
아주 희미한 그댈 꺼내보다
지나간 어제와 그댈 그리워하고
조용히 눈물 짓는다.

바람 불어와
익숙한 공기에 난
지워진 기억을 꺼내어
끝내 아팠던 너의 이름을
다시 불러볼 수 있을까

그날의 나에게
그날의 너에게
말할 수 있다면
그저 아무 말 없이 마음저린
나를 안고서 사랑한다 말해

바람 불어와
익숙한 공기에 난
지워진 기억을 꺼내어
끝내 아팠던 너의 이름을
다시 불러볼 수 있을까

[Romanization]

han jum meonjiga heutnallin geori
aju oraedoen ki.eok sogeul haemae
jogeuman sondeunge nunmuri ssahyeogadeusi
cheoncheonhi neol chaja

hansum naebaeteun gireul doraga
haru meolliseo barabodeon naneun
keodaran namuga byeongdeureo shideureogadeut
jogeumssik bit baraejyeoga

baram bureowa
iksukhan gonggie nan
jiwojin ki.eogeul kkeonae.eo
kkeutnae apatdeon neo.ui ireumeul
dashi bulleobol su isseulkka

han jum meonjiro heutnallin ki.eok
aju huimihan keudael kkeonaeboda
jinagan eojewa keudael keuriwohago
joyonghi nunmul jitneunda

baram bureowa
iksukhan gonggie nan
jiwojin ki.eogeul kkeonae.eo
kkeutnae apatdeon neo.ui ireumeul
dashi bulleobol su isseulkka

keunarui na.ege
keunarui neo.ege
malhal su itdamyeon
keujeo amu mal eopsi ma.eumjeorin
nareul an.goseo saranghanda malhae

baram bureowa
iksukhan gonggie nan
jiwojin ki.eogeul kkeonae.eo
kkeutnae apatdeon neo.ui ireumeul
dashi bulleobol su isseulkka

[Translations]

On a dusty street
Wandering through an old memory
Like tears building up on the back of a small hand
I’m slowly finding you

I let out a sigh and go back
I’m looking from a day ahead
Like a big tree, withering away with illness
It’s fading slowly

The wind blows
In this familiar air
I take out the erased memories
Your name that was so painful in the end
Will I be able to call it again?

In the dusty memories
I see the faint you
Longing for yesterday and for you
I’m quietly shedding tears

The wind blows
In this familiar air
I take out the erased memories
Your name that was so painful in the end
Will I be able to call it again?

To me on that day
To you on that day
If I could say something
I’d hold you and say I love you

The wind blows
In this familiar air
I take out the erased memories
Your name that was so painful in the end
Will I be able to call it again?

[Romanized by: sleeplesaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


hwarang-ost-part-4

[Hwarang OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: June | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김희원
Lyricist: June | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Hee Won

틈만 나면 생각나
자꾸자꾸 커져만 가
너 때문에 웃게 돼
온종일 너만 보여

아무렇지 않은 척
내가 먼저 다가갈까
니 귓가에 속삭여
I’m waiting for you

오 오 오에오
오 오 오에오
오 오 오에오
You can sing for my life

자꾸 눈에 아른거려
너만 보면 두근거려
말 못하는 고백들만 쌓여가
어떡하죠 나 아직 너무 서툰데
이 마음을 전하고 싶어

내 심장이 다 고장났나 봐
세상을 다 가진 기분이 드는걸
조심스레 용기내 고백해볼까
나 있잖아
널 사랑해

오 오에오
오 오에오
오 오에오
난 너만 보여

너도 내 맘 같을까
모든 게 다 꿈만 같아
처음 만날 때부터
I’m waiting for you

오 오에오
오 오에오

자꾸 눈에 아른거려
너만 보면 두근거려
말 못하는 고백들만 쌓여가
어떡하죠 나 아직 너무 서툰데
이 마음을 전하고 싶어

내 심장이 다 고장났나 봐
세상을 다 가진 기분이 드는걸
조심스레 용기내 고백해볼까
나 있잖아
널 사랑해

오 오에오
오 오에오
오 오에오
나는 너뿐이야

살며시 다가가서
부드럽게 입맞출까
언제까지 니 곁에
I’m waiting for you

태어나서 이런 맘 처음이야
세상을 다 가진 기분이 드는걸
수천 번을 들어도 설레이는 말
사랑해 너를
운명처럼

[Romanization]

teumman namyeon saenggakna
jakku jakku keojyeoman ga
neo ttaemune utke dwae
onjongil neoman boyeo

amureohji anheun cheok
naega meonjeo dagagalkka
ni gwitga.e soksagyeo
I’m waiting for you

oh oh oh eh oh
oh oh oh eh oh
oh oh oh eh oh
You can sing for my life

jakku nune areun.georyeo
neoman bomyeon dugeun.georyeo
mal mothaneun gobaekdeulman ssahyeoga
eotteokhajyo na ajik neomu seotunde
i ma.eumeul jeonhago sipeo

nae simjangi da gojangnatna bwa
sesangeul da gajin kibuni deuneun geol
josimseure yongginae gobaekhaebolkka
na itjanha
neol saranghae

oh oh eh oh
oh oh eh oh
oh oh eh oh
nan neoman boyeo

neodo nae mam gateulkka
modeun ge da kkumman gata
cheo.eum mannal ttaebuteo
I’m waiting for you

oh oh eh oh
oh oh eh oh

jakku nune areun.georyeo
neoman bomyeon dugeun.georyeo
mal mothaneun gobaekdeulman ssahyeoga
eotteokhajyo na ajik neomu seotunde
i ma.eumeul jeonhago sipeo

nae simjangi da gojangnatna bwa
sesangeul da gajin kibuni deuneun geol
josimseure yongginae gobaekhaebolkka
na itjanha
neol saranghae

oh oh eh oh
oh oh eh oh
oh oh eh oh
naneun neoppuniya

salmyeosi dagagaseo
budeureobke ibmatchulkka
eonjekkaji ni gyeote
I’m waiting for you

tae.eonaseo ireon mam cheo.eumiya
sesangeul da gajin kibuni deuneun geol
sucheon beoneul deureodo seolleineun mal
saranghae neoreul
unmyeongcheoreom

[Translations]

Every time I can, I think of you
You keep growing
I’m smiling because of you
All day, I can only see you

Should I try to be cool
And approach you first?
I’m whispering in your ear
I’m waiting for you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
You can sing for my life

You keep flickering before my eyes
When I see you, my heart starts pounding
Confessions that I can’t tell you keep building up
What do I do? I’m still so bad at this
But I want to tell you how I feel

I think my heart is broken
I feel like I have the whole world
Should I carefully have courage and confess?
Hey, I love you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
I can only see you

Do you feel the same way?
Everything feels like a dream
Ever since I first met you
I’m waiting for you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh

You keep flickering before my eyes
When I see you, my heart starts pounding
Confessions that I can’t tell you keep building up
What do I do? I’m still so bad at this
But I want to tell you how I feel

I think my heart is broken
I feel like I have the whole world
Should I carefully have courage and confess?
Hey, I love you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
It’s only you for me

Should I gently approach you
And softly kiss you?
Until always, by your side
I’m waiting for you

I’ve never felt this way before in my life
I feel like I have the whole world
Words that make my heart flutter even after hearing it thousands of times
I love you
Like destiny

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-5

[Romantic Doctor Teacher Kim OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 에피톤 프로젝트
Lyricist/Composer/Arranger: Epitone Project

다음은 어디쯤일까?
가끔씩 생각을 해봐
하루가 오늘따라 참 길었지
지친 내 몸을 뉘이고

아직은 아니겠지만
어쩐지 서운하지만
오늘은 어제보다 괜찮았지?
누군가 말해주기를

가끔은 내가 짊어진
어깨에 짐이 무거워
그래도 아직 여기에
곁에 있으니 그대
내 곁에 있으니

아직은 아니겠지만
어쩐지 서운하지만
오늘은 어제보다 괜찮았지?
누군가 말해주기를

가끔은 내가 짊어진
어깨에 짐이 무거워
그래도 아직 여기에
곁에 있으니 그대
내 곁에 있으니

아직은 아니겠지만
어쩐지 서운하지만
오늘은 어제보다 괜찮았지?
누군가 말해주기를

[Romanization]

da.eumeun eodijjeumilkka?
gakkeumssik saenggakeul haebwa
haruga oneulttara cham gireotji
jichin nae momeul nwi.igo

ajigeun anigetjiman
eojjeonji seo.unhajiman
oneureun eojeboda gwaenchanatji?
nugun.ga malhaejugireul

gakkeumeun naega jilmeojin
eokkae.e jimi mugeowo
keuraedo ajik yeogie
gyeote isseuni keudae
nae gyeote isseuni

ajigeun anigetjiman
eojjeonji seo.unhajiman
oneureun eojeboda gwaenchanatji?
nugun.ga malhaejugireul

gakkeumeun naega jilmeojin
eokkae.e jimi mugeowo
keuraedo ajik yeogie
gyeote isseuni keudae
nae gyeote isseuni

ajigeun anigetjiman
eojjeonji seo.unhajiman
oneureun eojeboda gwaenchanatji?
nugun.ga malhaejugireul

[Translations]

What’s next?
Sometimes, I think about it
Today felt longer than usual
As I lay my exhausted body down

It’s still not time
I still feel a little upset
But today was better than yesterday, right?
I hope someone says to me

Sometimes, the burden on my shoulder
Is so heavy
But still, you’re here
Next to me
You’re next to me

It’s still not time
I still feel a little upset
But today was better than yesterday, right?
I hope someone says to me

It’s still not time
I still feel a little upset
But today was better than yesterday, right?
I hope someone says to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


wolgyesoo-tailor-shop-ost-special-track-2

[The Gentlemen of Wolgyesu Tailor Shop OST – Special Track 2]

오빠가 간다 간다 간다 전속력으로 간다
오빠가 간다 간다 간다 너에게로 간다

자꾸 자꾸 자꾸 너만 보면 화끈화끈해
진짜 진짜 진짜 미쳤나봐 어떡해
잠잘땐 니생각에 아침이와요
눈뜰땐 니가없는 허무함에 빡친단말야
니가너무 보고싶어

오빠가 간다 간다 간다 전속력으로 간다
오빠가 간다 간다 간다 너에게로 간다
아무말도 하지마 그냥나를 안아줘
너에게 바로 지금 당장 오빠가 간다

땡글 땡글 땡글 땡그란 너의 두눈에
풍덩 풍덩 풍덩 빠졌나봐 어떡해
힘들땐 기대버려 오빠어깨에
아플땐 전화때려 사정없이 오빠폰으로
사랑한다 우리애기

오빠가 간다 간다 간다 전속력으로 간다
오빠가 간다 간다 간다 너에게로 간다
아무말도 하지마 그냥나를 안아줘
너에게 바로 지금 당장 오빠가 간다 

힘들었던 과거따위 이제모두 탁 털어내
망설였던 너의 마음 이젠 오빠가 잡아줄게

오빠가 간다 간다 간다 전속력으로 간다
오빠가 간다 간다 간다 너에게로 간다
아무말도 하지마 그냥나를 안아줘
너에게 바로 지금 당장 오빠가 간다

[Romanization]

oppaga ganda ganda ganda jeonsokryeogeuro ganda
oppaga ganda ganda ganda neo.egero ganda

jakku jakku jakku neoman bomyeon hwakkeun hwakkeunhae
jinjja jinjja jinjja michyeotnabwa eotteokhae
jamjalttaen ni saenggake achimiwayo
nuntteulttaen niga eopneun heomuhame ppakchindan marya
niga neomu bogosipeo

oppaga ganda ganda ganda jeonsokryeogeuro ganda
oppaga ganda ganda ganda neo.egero ganda
amumaldo hajima keunyang nareul anajwo
neo.ege baro jigeum dangjang oppaga ganda

ttaenggeul ttaenggeul ttaenggeuran neo.ui du nune
pungdeong pungdeong pungdeong ppajyeotnabwa eotteokhae
himdeulttaen kidaebeoryeo oppa eokkae.e
apeulttaen jeonhwattaeryeo sijeong eopsi oppa poneuro
saranghanda uri aegi

oppaga ganda ganda ganda jeonsokryeogeuro ganda
oppaga ganda ganda ganda neo.egero ganda
amumaldo hajima keunyang nareul anajwo
neo.ege baro jigeum dangjang oppaga ganda

himdeureotdeon gwageottawi ije modu tak teoreonae
mangseoryeotdeon neo.ui ma.eum ijen oppaga jabajulke

oppaga ganda ganda ganda jeonsokryeogeuro ganda
oppaga ganda ganda ganda neo.egero ganda
amumaldo hajima keunyang nareul anajwo
neo.ege baro jigeum dangjang oppaga ganda

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit


infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 지코 | 작곡/편곡: 지코 , Pop Time
Lyricist: ZICO | Composers/Arrangers: ZICO, Pop Time

시간이 많이 흘렀어
거기서 여긴 아주 먼 미래
몰라보게 세상 모습이 변해도
그때의 지혜를 빌려 사는 건 여전해
자신에게 혹독해 주변엔 엄격해
백성 위해 그렇게 매일 밤 설쳤대
그를 가슴에 못 담고 그저 공부하려 한 점과
떳떳한 후대가 못된 게 부끄럽다
그는 시력을 포기하며 모두 눈 뜨게 했어
난 글도 읽을 줄 알면서도 보지 못 했어
눈앞에 놓인 현실을 말이야
우린 상처 난 거지 화난 게 아냐
보고 계신다면 이걸 듣고 계신다면
실망 섞인 물음이 당신을 향했다면
명령보단 대화를 회피 대신에 책임을
지고 보였겠죠 통치가 아닌 보살핌을

잘하고 있는 걸까요
묻고 싶은 게 많아요
지칠 때면
시간을 건너 당신을 찾죠
나타나 줄 순 없나요
의지할 품이 없어 이제
머물러줬으면 해요 이대로

(웃지마)
나의 우상 나의 영웅 나의 왕
그 위대함에 자긍심을 고취하는 나
애민정신이 창제한 훈민정음
없었다면 과연 이 가사는 어떻게 나왔을까 (한 번 더)
나의 우상 나의 영웅 나의 왕
나라는 사람보다 나라를 더 사랑한
화폐나 교과서에 새겨 넣은 걸로
존경을 다 표했다고 감히 말할 수 있을까
우린 노비도 백성도 아닌 국민
원만한 삶을 살고픈 게 꿈인
직장인 학생 반 이상 수면부족
이지만 아무도 외투를 벗어 주지 않는 걸
이겨내야 돼
난세 속에 온 국민이 잠재적 위인
뿌리 깊은 역사는 우리가 버티는 힘이지
내 자식이 글을 쓰기 시작하면 왼쪽 소매를 걷고 나서
얘기할거야 아빠보다 이분부터 먼저 공경하렴

잘하고 있는 걸까요
묻고 싶은 게 많아요
지칠 때면
시간을 건너 당신을 찾죠
나타나 줄 순 없나요
의지할 품이 없어 이제
머물러줬으면 해요 이대로

바쁘면 얼마나 바쁘겠니
그가 한 업적의 반은 되니
누구 하나 빠트리지 않은 대신
평생을 고민에 잠겨 지내신
세종 이도 이도 이도
이건 힘내잔 의미로 다시 기록하는 실록
소리 키워 위로 위로
어깨 펴 고개 들어
변화가 일어났는데 안 일어나고 뭐해

잘하고 있는 걸까요
묻고 싶은 게 많아요
지칠 때면
시간을 건너 당신을 찾죠
나타나 줄 순 없나요
의지할 품이 돼줘 이제
곁에 있어 줘요 계속 영원히

[Romanization]

shigani manhi heulleosseo
geogiseo yeogin aju meon mirae
mollaboge sesang moseubi byeonhaedo
keuttae.ui jihyereul billyeo saneun geon yeojeonhae
jashinege hokdokhae jubyeonen eomgyeokhae
baekseong wihae keureohke mae.il bam seolchyeotdae
keureul gaseume mot damgo keujeo gongbuharyeo han jeomgwa
tteot.tteothan hudaega motdoen ge bukkeureobda
keuneun shiryeogeul pogihamyeo modu nun tteuge haesseo
nan geuldo ilgeul jul almyeonseodo boji mot haesseo
nun ape nohin hyeonshireul mariya
urin sangcheo nan geoji hwanan ge anya
bogo gyeshindamyeon igeol deudgo gyeshindamyeon
shilmang seokkin mureumi dangshineul hyanghaetdamyeon
myeongryeongbodan daehwareul hoepi daeshine chaegimeul
jigo boyeotgetjyo tongchiga anin bosalpimeul

jalhago itneun geolkkayo
mudgo shipeun ge manhayo
jichil ttaemyeon
shiganeul geonneo dangshineul chatjyo
natana jul sun eopnayo
uijihal pumi eopseo ije
meomulleojwosseumyeon haeyo idaero

(utjima)
naui usang naui yeongung naui wang
keu widaehame jageungshimeul gochwihaneun na
aeminjeongshini changjehan hunminjeongeum
eopseotdamyeon kwayeon i gasaneun eotteohke nawasseulkka (han beon deo)
naui usang naui yeongung naui wang
naraneun saramboda narareul deo saranghan
hwapyena gyogwaseo.e saegyeo neoheun geollo
jonkyeongeul da pyohaetdago gamhi malhal su isseulkka
urin nobido baekseongdo anin gukmin
wonmanhan salmeul salgopeun ge kkumin
jikjangin haksaeng ban isang sumyeonbujok
ijiman amudo woetureul beoseo juji anhneun geol
igyeonaeya dwae
nanse soge on gukmini jamjaejeok wi.in
ppuri gipeun yeoksaneun uriga beotineun himiju
nae jashigi geureul sseugi shijakhamyeon woenjjok somaereul geodgo naseo
yaegihalkeoya appaboda ibunbuteo meonjeo gonggyeongharyeom

jalhago itneun geolkkayo
mudgo shipeun ge manhanyo
jichil ttaemyeon
shiganeul geonneo dangshineul chatjyo
natana jul sun eopnayo
uijihal pumi eopseo ije
meomulleojwosseumyeon haeyo idaero

bappeumyeon eolmana bappeugetni
keuga han eobjeogi baneun doeni
nugu hana ppateuriji anheun daeshin
pyeongsaengeul gomine jamgyeo jinaeshin
Sejong Ido Ido Ido
igeon himnaejan uimiro dashi girokhaneun shillok
sori kiwo wiro wiro
eokkae pyeo gogae deureo
byeonhwaga ireonatneunde an ireonago mwohae

jalhago itneun geolkkayo
mudgo shipeun ge manhanyo
jichil ttaemyeon
shiganeul geonneo dangshineul chatjyo
natana jul sun eopnayo
uijihal pumi eopseo ije
gyeote isseo jwoyo kyesok yeongwonhi

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please Take Out With Full Credit


infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 비와이, 양세형 | 작곡/편곡: 비와이
Lyricists: BewhY, Yang Se Hyung | Composer/Arranger: BewhY

우리는 단 한 가지만 선택해야만 해 복종 혹은 죽음
우리는 이 땅에 자유와 해방을 위한 쟁투를
오직 피와 땀으로만 이 땅을 가슴속에 품은
자들만이 가질 수 있어 이 대한민국을

내 목숨 맞바꿨지 나의 후손들의 미래와
여긴 그들이 아닌 오직 우리만이 지배자

실패해도 앞으로만 넘어져도 앞으로만
여긴 영원히 우리의 것 우리만이 바꾸어가

타국의 태양 거대한 대지 대체 난 어디에 있나
오늘도 여전하게 외로움의 향기가 몸에 배인 나
사나이 뜻을 품어 오직 원하는 건 바로 내 고향
그 녀석의 마지막을 보지 않으면 난 집으로 절대 못 내려가

건곤감리 사이 적어놨어 나의 피로
대한독립 어제 오늘 난 그날을 위한 기도
이 땅의 해방을 향한 하얼빈 앞에 내 방아쇠
이건 나의 민족과 조국을 위한 총성이야 코레아우라

만세 우리가 하나가 되는 순간
만세 밝은 내일을 향해 오늘도
만세 나는 자유를 위해 춤을 춰
만세 만세
난 say 만세
난 say 만세
난 say 만세
난 자유를 위해 춤을 춰 만세

역사를 잊은 민족에게는 존재하지 않지 내일이
난 갈 곳 없는 방랑자 허나
이 땅엔 있다고 믿어 밝은 내일이
오늘을 마지막 날인 듯이
살아가 내게는 없어 내일이
만세 만세 for ma independent day day
3.1운동의 자신감을 가진
나의 빛나는 강한 심장
자유는 오직 나와 너의 피와 땀으로만
이루어진다는 것
눈에는 눈 이에는 이 우리의 내일을 빛내는 길은
오직 혁명뿐 물러나기 전까지 영원히
너네는 public enemy
사진을 찍어줘 죽기 전 마지막 나의 swagging
나라를 위해 죽는 민족 무릎은
하늘 앞에서만 꿇겠지
너의 것은 파괴되고 우리의 것은 재창조돼
악은 언제나 선에게 짓밟히게 돼있어
축제의 장은 열려 코레아우라

내 목숨 맞바꿨지 나의 후손들의 미래와
여긴 그들이 아닌 오직 우리만이 지배자

실패해도 앞으로만 넘어져도 앞으로만
여긴 영원히 우리의 것 우리만이 바꾸어가
코레아우라

만세 우리가 하나가 되는 순간
만세 밝은 내일을 향해 오늘도
만세 나는 자유를 위해 춤을 춰
만세 만세

만세 우리가 하나가 되는 순간
만세 밝은 내일을 향해 오늘도
만세 나는 자유를 위해 춤을 춰
만세 만세

난 say 만세
난 say 만세
난 say 만세
난 자유를 위해 춤을 춰 만세

[Romanization]

urineun dan han gajiman seontaekhaeyaman hae bokjong hogeun jugeum
urineun i ttange jayuwa haebangeul wihan jaengtureul
ojik piwa ttameuroman i ttangeul gaseumsoge pumeun
jadeulmani gajil su isseo i daehanmingukeul

nae moksum matbakkwotji naui husondeurui miraewa
yeogin keudeuri anin ojik urimani jibaeja

shilpaehaedo apeuroman neomeojyeodo apeuroman
yeogin yeongwonhi uriui geot urimani bakku.eoga

tagukui taeyang geodaehan daeji daeche nan eodie itna
oneuldo yeojeonhage woeroumui hyanggiga mome bae.in na
sanai tteuseul pumeo ojik wonhaneun geon baro nae gohyang
keu nyeoseogui majimageul boji anheumyeon nan jibeuro jeoldae motnaeryeoga

geon.gon.gamli sai jeogeonwasseo naui piro
daehandokrib eoje oneul nan keunareul wihan kido
i ttangui haengbangeul hyanghan ha.eolbin ape nae bangasoe
igeon naui minjokgwa jogukeul wihan chongseongiya koreaura

manse uriga hanaga doeneun sun.gan
manse balgeun nae.ireul hyanghae oneuldo
manse naneun jayureul wihae chumeul chwo
manse manse
nan say manse
nan say manse
nan say manse
nan jayureul wihae chumeul chwo manse

yeoksareul ijeun minjok.egeneun jonjaehaji anhji nae.iri
nan gal got eopneun bangrangja heona
i ttangen itdago mideo balgeun nae.iri
oneureul majimak narin deusi
saraga naegeneun eopseo nae.iri
manse manse for ma independent day day
3.1 undongui jashin.gameul gajin
naui bitnaneun ganghan shimjang
jayuneun ojik nawa neo.ui piwa ttameuroman
iru.eojindaneun geot
nuneneun nun ieneun i uriui nae.ireul bitnaeneun gireul
ojik hyeokmyeongppun mulleonagi jeonkkaji yeongwonhi
neo neneun public enemy
sajineul jjigeojwo jukji jeon majimak naui Swagging
narareul wihae jukneun minjok mureupeun
haneul apeseoman kkulhgetji
neo.ui geoseun pagoedoego uriui geoseun jaechangjodwae
ageun eonjena seonege jitbalbhige dwae isseo
chukje.ui jangeun yeollyeo koreaura

nae moksum matbakkwotji naui husondeurui miraewa
yeogin keudeuri anin ojik urimani jibaeja

shilpaehaedo apeuroman neomeojyeodo apeuroman
yeogin yeongwonhi uriui geot urimani bakku.eoga
koreaura

manse uriga hanaga doeneun sun.gan
manse balgeun nae.ireul hyanghae oneuldo
manse naneun jayureul wihae chumeul chwo
manse manse

manse uriga hanaga doeneun sun.gan
manse balgeun nae.ireul hyanghae oneuldo
manse naneun jayureul wihae chumeul chwo
manse manse

nan say manse
nan say manse
nan say manse
nan jayureul wihae chumeul chwo manse

[Translations]

There is only one choice
Obedience or death
Fighting for freedom in this land
Only with blood and sweat
Only those who have this land in their hearts can have it
This nation, Republic of Korea

I changed it with my life
The future of my descendents
Only we are the masters of this place
Not them

Though we fail, we go forward
Though we fall, we go forward
This place is forever ours
Only we can change it

A foreign country’s sun, a vast land
Where am I?
Again today, the scent of loneliness is in my body
As a man, the only thing I want is my hometown
If I don’t see the last of him
I won’t ever go back home

I wrote with my blood between the geon gon gam ri of the flag
Independence for Korea
I prayed for that day yesterday and today
For the freedom of this land
Pulling the trigger in front of Harbin
This is for my people, for my country
For loyalty, Korea

Mansae, the moment we become one
Mansae, going toward the bright tomorrow
Mansae, dancing for freedom
Mansae, mansae
I say mansae
I say mansae
I say mansae
Dancing for freedom, mansae

Tomorrow does not exist
For a nation that forgets its history
I’m a wanderer with no place to go
But I believe there is a bright tomorrow for this land
I live as if today is the last
There is no tomorrow
Mansae mansae
For ma independent day day
My heart is shining and strong
From the confidence of the 3.1 movement
Freedom only comes with the blood and sweat of you and me
Eye for an eye, tooth for a tooth
The road to shine our tomorrow
Is only revolution
Before you go away, you’re forever our public enemy
Take a picture before I die
Of my last swagging
People who die for this nation
They can kneel only before the skies
What was yours will be destroyed
What is ours will be recreated
Evil will always be trampled by good
Draw the curtains to the festival, Korea

I changed it with my life
The future of my descendents
Only we are the masters of this place
Not them

Though we fail, we go forward
Though we fall, we go forward
This place is forever ours
Only we can change it

Mansae, the moment we become one
Mansae, going toward the bright tomorrow
Mansae, dancing for freedom
Mansae, mansae

Mansae, the moment we become one
Mansae, going toward the bright tomorrow
Mansae, dancing for freedom
Mansae, mansae

I say mansae
I say mansae
I say mansae
Dancing for freedom, mansae

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit


infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 딘딘, 박명수, 매드 클라운, Ye-Yo! | 작곡: Ye-Yo!, 딘딘 | 편곡: Ye-Yo!
Lyricists: DinDin, Park Myung Soo, Mad Clown, Ye-Yo! | Composers: Ye-Yo!, DinDin | Arranger: Ye-Yo!

아 나 진짜 아 이거 제정신이야

아 나 이 자식들이 들이밀 걸
들이밀어야지 이건 무슨 삼류소설
이 땅을 지켜 낸 건 처음부터
대한민국 이 땅 이름 바로 독도

의용수비대 독도경비대에게
매년 행사마다 너넨 절을 해
니들의 헛된 꿈 다 물이 돼
알아듣게 말해줘 무리네

등기부등본을 떼 봐 무리네
역사책을 펼쳐봐 역시 무리네
말도 안 되는 억지를 또 부리네
니들의 헛된 소망 다 꿈이네

예전의 잘못들을 다 숨기네
이제는 니네가 고개를 숙일 때
먼저 갈게 우리 땅
울릉도 동남쪽 뱃길 따라 독도리

울릉도
독도리
동남쪽
너를 기다리고 있어 여기 독도리

독도를 죽도로 들이댈 때는 (yo)
고종의 팩트로 얍얍 혼내주기
세종실록 지리지 팩트에 또 시치미 뚝
떼 봤자 어차피 걸리기 일쑤

태정관 지령문은 왜 공개를 못해
아님 일본에서 독도공개 토론회는 어때?
하! 아무 말도 못하겠지
이미 너넨 알고 있잖아 진실

등기부등본을 떼 봐 무리네
역사책을 펼쳐봐 역시 무리네
말도 안 되는 억지를 또 부리네
니들의 헛된 소망 다 꿈이네

예전의 잘못들을 다 숨기네
이제는 니네가 고개를 숙일 때
먼저 갈게 우리 땅
울릉도 동남쪽 뱃길 따라 독도리

아 예
울릉도
독도리
동남쪽
너를 기다리고 있어

여기 누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어?
누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어?
너를 기다리고 있어 여기 독도리

안용복이라 했네
노비로 태어나 장군으로 죽은 이의 이름이
바다 위에 홀로 섬 하나 쓸쓸해 보여
곁에 지켜주던 이름이
짝사랑도 그니까 좀 엔간히 해
니가 입 열면 전부 다 속 터지니까
두고 볼 거다 인마
귀신처럼 눈을 부릅뜬 채
여기가 대한민국 독도다 인마

얼쑤
울릉도
독도리
동남쪽
너를 기다리고 있어

여기 누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어?
누구한테 물어 여기가 우리 땅인데
별들에게 물어? 너를 기다리고 있어 여기 독도리

[Romanization]

ah na jinjja ah igeo jejeongshiniya

ah na i jashikdeuri deurimil geol
deurimireoyaji igeon museun samryusoseol
i ttangeul jikyeo naen geon cheo.eumbuteo
daehanminguk i ttang ireum baro Dokdo

uiyongsubidae Dokdo gyeongbidae.ege
maenyeon haengsamada neonen jeoreul hae
nideurui heotdoen kkum da muri dwae
aradeudke malhaejwo murine

deunggibudeungboneul tte bwa murine
yeoksachaegeul pyeolchyeobwa yeoksi murine
maldo an doeneun eokjireul tto burine
nideurui heotdoen somang da kkumine

yeojeonui jalmotdeureul da sumgine
ijeneun ninega gogaereul sugil ttae
meonjeo galke uri ttang
Ulleungdo dongnamjjok baetgil ttara Dokdori

Ulleungdo
Dokdori
Dongnamjjok
neoreul kidarigo isseo yeogi Dokdori

Dokdoreul jukdoro deuridael ttaeneun (Yo)
gojongui paekteuro yabyab honnaejugi
Sejongsillok jiriji paekteu.e tto shichimi ttuk
tte bwatja eochapi geolligi ilssu

taejeonggwan jiryeongmuneun wae gonggaereul mothae
anim ilboneseo Dokdo gonggae toronhoeneun eottae?
ha! amu maldo mothagetji
imi neonen algo itjanha jinsil

deunggibudeungboneul tte bwa murine
yeoksachaegeul pyeolchyeobwa yeoksi murine
maldo an doeneun eokjireul tto burine
nideurui heotdoen somang da kkumine

yeojeonui jalmotdeureul da sumgine
ijeneun ninega gogaereul sugil ttae
meonjeo galke uri ttang
Ulleungdo dongnamjjok baetgil ttara Dokdori

ah yea
Ulleungdo
Dokdori
Dongnamjjok
neoreul kidarigo isseo

yeogi nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
neoreul kidarigo isseo yeogi Dokdori

An Yong Bok.ira haetne
nobiro tae.eona jangguneuro jugeun i.ui ireumi
bada wie hollo seom hana sseulsseulhae boyeo
gyeote jikyeojudeon ireumi
jjaksarangdo keunikka jom en.ganhi hae
niga ib yeolmyeon jeonbu da sok teojinikka
dugo bol geoda inma
gwishin cheoreom nuneul bureubtteun chae
yeogiga daehanminguk Dokdoda inma

eolssu
Ulleungdo
Dokdori
Dongnamjjok
neoreul kidarigo isseo

yeogi nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
nuguhante mureo yeogiga uri ttanginde
byeoldeurege mureo?
neoreul kidarigo isseo yeogi Dokdori

[Translations]

Oh my, I’m about to lose my mind

Bastards should claim things that make sense
What is this, a C-level fiction?
The one who protected this land since the beginning is Korea
That land is Dokdo

To the volunteer guards, to the Dokdo guards
You all should bow down every year
All your useless dreams become water
Tell me so I can understand, or is that asking too much?

Let’s see your transcript, is that asking too much?
Open the history books, of course, that’s asking too much
You’re forcing something that doesn’t even make sense
All your useless hopes are just a dream

You’re hiding all your past wrongdoings
Now it’s time for you to bow down
We’re gonna go first to our land
East of Ulleungdo, on the boat to Dokdo-ri

Ulleungdo
Dokdo-ri
To the east
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

When they keep butting in with Dokdo
We’ll scold them with facts from King Gojong
Chronicles of Sejong
Will make them deny
But they’ll still get caught anyway

Why can’t you reveal the Taejungkwan message?
Or how about a Dokdo related debate in Japan?
Ha, you won’t be able to say anything
Because you already know the truth

Let’s see your transcript, is that asking too much?
Open the history books, of course, that’s asking too much
You’re forcing something that doesn’t even make sense
All your useless hopes are just a dream

You’re hiding all your past wrongdoings
Now it’s time for you to bow down
We’re gonna go first to our land
East of Ulleungdo, on the boat to Dokdo-ri

Ulleungdo
Dokdo-ri
To the east
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

He was called An Yong Bok
Born as a slave
Died as a general
The name that protected
The lonely island on the ocean
So stop with the puppy love
Once you open your mouth
Everyone will get mad
I’m gonna watch out for you
Eyes wide open like a ghost
This is Korea’s Dokdo, yo

Ulleungdo
Dokdo-ri
To the east
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
Who are you asking?
This is our land
Are you asking the stars?
I’m waiting for you here, Dokdo-ri

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit


infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/편곡: 도끼 | 작곡: 도끼, 헬릭스, 이하이
Lyricist/Arranger: DOK2 | Composers: DOK2, Helix, Lee Hi

저 하늘이 왕을 세웠던 이유는
힘을 주어 가진 한사람을 백성들의 위
그 자리에서 방자하게 욕심 부리도록 한건 아니었겠지
이 나랄 망하게 하는 것은 외세의 침입이 아니라
권력자의 부정과 부패 그 모든 것의 의한 민심의 이반이란
말이 하나 틀린 게 없지
나를 죽일 순 있어도 이 발걸음 막을 순 없지
우린 걷지 우린 뻗지 주먹을 더 위로 역사의 이름을 적지
적지 않은 작은 힘이 하나 되어
촛불들이 모여 더 큰 불이되어 태워
숨어 잠이 들어 있던 내 자신을 깨워
이 나랄 위해 싸운 그들에게 다시 배워

외쳐 더 멀리 크게
내편 이 없는 이 곳 에서
살아남아야 해 난
강해져야해 난 더 계속 더 위로
내 꿈을 향해 걸어 가

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)

저 하늘이 나를 이 땅에 낳아 보내실 때엔
분명한 이유가 있겠지
가끔은 좌절해도 우린 나아가야해 더 멀리 날아가야 해
더 많은 실패도 딛겠지
이 나라와 평화를 위해 목숨 바쳐 지켜낸
수많은 위인들을 위해 다시 한 번 묵음
강한 자가 살아남는 것이 아닌 살아남는 자가
강한 것이란 걸 말한 자는 누구

반드시 집을 떠나 뜻을 이루기전까진
살아 돌아오지 않아 이말 되새기며 사리
남 이상이 되기 위해 남과 같지 않길
작은 희망들이 모여 더 큰 꿈이 될 때 까지
기회는 기다리는 자의 것이 아닌
기횔 얻을 수 있는 사람이 먼저 되어야하듯이
따르는 자는 오네 진실은 반드시
이뤄질 날을 위해 말과 뜻은 반듯이

외쳐 더 멀리 크게
내편 이 없는 이 곳 에서
살아남아야 해 난
강해져야해 난 더 계속 더 위로
내 꿈을 향해 걸어 가

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)

외쳐 더 멀리 크게
내편 이 없는 이 곳 에서
살아남아야 해 난
강해져야해 난 더 계속 더 위로
내 꿈을 향해 걸어 가

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼 (역사 속 위인들처럼)

[Romanization]

jeo haneuri wangeul sewotdeon iyuneun
himeul ju.eo gajin hansarameul baekseongdeurui wi
keu jarieseo bangjahage yokshim buridorok han.geon ani.eotgetji
i naral manghage haneun geoseun woese.ui chimibi anira
gwanlyeokjaui bujeonggwa bupae keu modeun geosui uihan minshimui ibaniran
mari hana teullin ge eopji
nareul jugil sun isseodo i balgeoreum mageul sun eopji
urin geodji urin ppeodji jumeogeul deo wiro yeoksaui ireumeul jeokji
jeokji anheun jageun himi hana doe.eo
chotbuldeuri moyeo deo keun buridoe.eo taewo
sumeo jami deureo itdeon nae jashineul kkaewo
i naral wihae ssaun keudeurege dashi baewo

woechyeo deo meolli keuge
naepyeon i eopneun i goseseo
saranamaya hae nan
ganghaejyeoyahae nan deo gyesok deo wiro
nae kkumeul hyanghae georeo ga

haneul wiro jumeogeul ppeodeo
moksorin keuge neul jjeoreong
dadhyeojin muneul yeoreo
han gillo kkutkkusi georeo
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)

haneul wiro jumeogeul ppeodeo
moksorin keuge neul jjeoreong
dadhyeojin muneul yeoreo
han gillo kkutkkusi georeo
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)

jeo haneuri nareul i ttange naha bonaeshil ttae.en
bunmyeonghan iyuga itgetji
gakkeumeun jwajeolhaedo urin na.agayahae deo meolli naragayahae
deo manheun shilpaedo didgetji
i narawa pyeonghwareul wihae moksum bachyeo jikyeonaen
sumanheun wi.indeureul wihae dashi hanbeon mugeum
ganghan jaga saranamneun geosi anin saranamneun jaga
ganghan geoshiran geol malhan janeun nugu

bandeushi jibeul tteona tteuseul irugijeonkkajin
sara doraoji anha imal doesaegimyeo sari
bam isangi doegi wihae namgwa gatji anhgil
jageun huimangdeuri moyeo deo keun kkumi doel ttae kkaji
gihoeneun kidarineun jaui geoshi anin
gihoel eodeul su itneun sarami meonjeo doe.eoyahadeushi
ttareuneun janeun one jinshireun bandeushi
irwojil nareul wihae malgwa tteuseun bandeushi

woechyeo deo meolli keuge
naepyeon i eopneun i goseseo
saranamaya hae nan
ganghaejyeoyahae nan deo gyesok deo wiro
nae kkumeul hyanghae georeo ga

haneul wiro jumeogeul ppeodeo
moksorin keuge neul jjeoreong
dadhyeojin muneul yeoreo
han gillo kkutkkusi georeo
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)

haneul wiro jumeogeul ppeodeo
moksorin keuge neul jjeoreong
dadhyeojin muneul yeoreo
han gillo kkutkkusi georeo
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)

woechyeo deo meolli keuge
naepyeon i eopneun i goseseo
saranamaya hae nan
ganghaejyeoyahae nan deo gyesok deo wiro
nae kkumeul hyanghae georeo ga

haneul wiro jumeogeul ppeodeo
moksorin keuge neul jjeoreong
dadhyeojin muneul yeoreo
han gillo kkutkkusi georeo
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)

haneul wiro jumeogeul ppeodeo
moksorin keuge neul jjeoreong
dadhyeojin muneul yeoreo
han gillo kkutkkusi georeo
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)
yeoksa sok wi.indeul cheoreom (yeoksa sok wi.indeul cheoreom)

[Translations]

The reason the heavens set a king
Was not to give power to one person over all people
Or to make him greedy
What ruins this country
Is not the invasion of outside forces
But it’s the injustice and corruption of the powerful
All of the public sentiment about this
There’s nothing wrong
They can kill me
But they can’t stop these footsteps
We’re walking, we’re spreading
Raise your fists to the air, write the name of history
Small strength that isn’t small in number, becomes one
Candlelights gather, burning as a bigger fire
Awakening myself that has hidden and fallen asleep
Learning again from those who have fought for this nation

Shout farther and louder
In this place where no one is on my side
I need to survive
I need to be stronger, I need to go higher
Walking toward my dream

Raise your fists to the sky
Shout out louder
Open the closed doors
Walk steadfast on one road
Like the greats of history
(Like the greats of history)
Like the greats of history
(Like the greats of history)

Raise your fists to the sky
Shout out louder
Open the closed doors
Walk steadfast on one road
Like the greats of history
(Like the greats of history)
Like the greats of history
(Like the greats of history)

When the heavens allowed me
To be born on this earth
There was a clear reason
Even if we despair at times, we must go forth
We must fly farther
We’ll encounter more failures
For this nation, for peace
For all the great people who gave up their lives
Once again, a moment of silence
The strong don’t survive
The survivors are strong
Who’s the one who said that?

After I leave my home
I won’t come back before I fulfill this will
I will with those words
I hope I won’t become the same as others
In order to rise above
Until small hopes gather to become a bigger dream
Chances are not for those who wait
We must become people who can earn chances
Truth will come to those who follow
For the days to come

Shout farther and louder
In this place where no one is on my side
I need to survive
I need to be stronger, I need to go higher
Walking toward my dream

Raise your fists to the sky
Shout out louder
Open the closed doors
Walk steadfast on one road
Like the greats of history
(Like the greats of history)
Like the greats of history
(Like the greats of history)

Raise your fists to the sky
Shout out louder
Open the closed doors
Walk steadfast on one road
Like the greats of history
(Like the greats of history)
Like the greats of history
(Like the greats of history)

Shout farther and louder
In this place where no one is on my side
I need to survive
I need to be stronger, I need to go higher
Walking toward my dream

Raise your fists to the sky
Shout out louder
Open the closed doors
Walk steadfast on one road
Like the greats of history
(Like the greats of history)
Like the greats of history
(Like the greats of history)

Raise your fists to the sky
Shout out louder
Open the closed doors
Walk steadfast on one road
Like the greats of history
(Like the greats of history)
Like the greats of history
(Like the greats of history)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit


infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 개코, 황광희 | 작곡: 개코, Fluxquad | 편곡: Fluxquad
Lyricists: Gaeko, Hwang Gwang Hee | Composers: Gaeko, Fluxquad | Arranger: Fluxquad

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

당신의 시처럼 하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없길
당신의 삶처럼 모든 죽어가는 것을 사랑할 수 있길

때론 사는 게 허무하고 무기력할 때
당신의 육첩방을 밝혔던 등불을 기억할게
난 왜 느끼지 못하고 외우려했을까
용기내지 못하고 뒤로 숨으려 했을까
그에게 총칼 대신 연필 끝에 힘이 있었기에
차가운 창살 건너편의 하늘과 별을 바라봐야했네
나의 이름 나의 나라가 부끄럽지 않게
오늘도 나아가야지 흙으로 덮여지지 않게

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 당신의 밤

당신의 시처럼 하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없길
당신의 꿈처럼 모든 죽어가는 것을 사랑할 수 있길

비판이나 비아냥이 싫어 머뭇거리던 입가
뒤돌아 걸어가는 시대 뒤에 고개 숙인 내가 밉다
난 한국인 난 한국사람
근데 난 아직 두려워 촛불위에 바람
잃어버린 이름과 나라 없는
설움과 죄책감이 섞인 철인의 자화상
왠지 모를 위로 덕에 겨우 겨우 일어나 딛는
어린아이의 걸음마
오늘 밤은 어둡기에 당신이 쓴 시가 별이 돼
광장 위를 비추는 빛이 돼 비추는 빛이 돼

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 당신의 밤

하나 둘 셋 넷
가슴속에 하나둘 새겨지는 별
하나 둘 셋 넷
알 수 없네 팔위로 새겨져있던 멍

만주에서 일본까지
쓰여진 삶의 궤적을 따라
내 맘도 천천히 쫓아 걸어가지
누구의 덕이기에 나는 내 나라와 이름으로
지금을 살아갈 수 있는지
몰라도 그대는 정정당당했던 작지만
명예로운 이 나라의 시인

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 헤던 당신의 밤

[Romanization]

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

dangshinui shicheoreom haneureul ureoreo han jeom bukkeureo.umi eopgil
dangshinui salmcheoreom modeun jugeoganeun geoseul saranghal su itgil

ttaeron saneun he heomuhago mugiryeokhal ttae
dangshinui yukcheobbangeul balkhyeotdeon deungbureul ki.eokhalke
nan wae neukkiji mothago woe.uryeohaesseulkka
yongginaeji mothago dwiro sumeuryeo haesseulkka
keu ege chongkal daeshin yeonpil kkeute himi isseotgie
chagaun changsal geonneopyeonui haneulgwa byeoreul barabwayahaetne
naui ireum naui naraga bukkeureobji anhke
oneuldo na.agayaji heulgeuro deopyeojiji anhke

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

byeori barame seuchineun bam
naega gireul irheun bam
ki.eokhalke haneurui byeoreul hedeon dangshinui bam

dangshinui shicheoreom haneureul ureoreo han jeom bukkeureo.umi eopgil
dangshinui salmcheoreom modeun jugeoganeun geoseul saranghal su itgil

bipanina bianyangi shirheo meomutgeorideon ibga
dwidora georeoganeun shidae dwie gogae sugin naega mibda
nan han.gukin nan han.guk saram
keunde nan ajik duryeowo chotbulwie baram
irheobeorin ireumgwa nara eopneun
seorumgwa joechaekgami seokkin cheorinui jahwangsang
waenji moreul wiro deoge gyeo.u gyeo.u ireona didneun
eorin aiui georeumma
oneul bameun eodubgie dangshini sseun shiga byeori dwae
gwangjang wireul bichuneun bichi dwae bichuneun bichi dwae

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

byeori barame seuchineun bam
naega gireul irheun bam
ki.eokhalke haneurui byeoreul hedeon dangshinui bam

hana dul set net
gaseumsoge hanadul saegyeojineun byeol
hana dul set net
al su eopne palwiro saegyeojyeo itdeon meong

manjueseo ilbonkkaji
sseuyeojin salmui gwejeogeul ttara
nae mamdo cheoncheonhi jjocha georeogaji
nugu.ui deogigie naneun nae narawa ireumeuro
jigeumeul saragal su itneunji
mollado keudaeneun jeongjeongdangdanghaetdeon jakjiman
myeong.yeroun i naraui shi.in

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

byeori barame seuchineun bam
naega gireul irheun bam
ki.eokhalke haneurui byeoreul hedeon hedeon dangshinui bam

[Translations]

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

Like your poem
I hope we can look up to the sky
And have not a single bit of shame
Like your life
I hope we can love all the things that are dying

Sometimes, when life feels empty and powerless
I’ll remember the lamp that brightened your dark rom
Why didn’t I try to feel it? I only tried to memorize
Why couldn’t I be brave? Why did I try to hide behind?
Because you had power behind the pencil rather than a gun or sword
You had to look at the sky and stars outside the cold window
So my name and my country will not be ashamed
I will go forth today
So I won’t be covered in dirt

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

A night when the wind passes through the stars
A night where I have lost the way
I’ll remember, your night of counting the stars

Like your poem
I hope we can look up to the sky
And have not a single bit of shame
Like your life
I hope we can love all the things that are dying

Mouths that hesitate because they don’t want criticism
Behind the generation that is walking back
I hate myself for hanging my head low
I’m Korean, I’m a Korean person
But I’m still afraid of the wind above the candlelight
A portrait of a wise man with no name, no country and guilt
Thanks to the comfort, he barely gets up
Like a child walking
because the night is dark
Your poem becomes the stars
It becomes the light that shines the square
The light that shines

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

A night when the wind passes through the stars
A night where I have lost the way
I’ll remember, your night of counting the stars

1, 2, 3, 4
Counting each star in my heart
1, 2, 3, 4
No way of knowing the bruises on the arms

Tracking his life
From Manchuria to Japan
My heart is slowing following
Thanks to someone
I can live in my country, with my name
Though you didn’t know
You were a righteous and small yet honorable poet of this nation

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

A night when the wind passes through the stars
A night where I have lost the way
I’ll remember, your night of counting the stars

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit