시간아… 멈춰라

Category Archives: Drama

[Strongest Deliveryman OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 17Holic, 김기빈, 이유진, 윤원중 (CLEF CREW) | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricists: 17Holic, Kim Ki Bin, Lee Yoo Jin, Yoon Won Joong (CLEF CREW) | Composer/Arranger: ZigZagNote

하루 종일 달려도
제자리만 같은
익숙한 이 거리엔

텅 비어 버린 마음
바람에 흩어져
아쉬움만 더 커진 것 같아

덩그러니 남겨진
기분이 들 때면
어떻게 견뎌야 할지

잠시라도 좋을 거야
지쳐있는 그대
내 어깨에 기대어 준다면

두 눈을 감아 나를 감싸 안아
포근한 햇살에 모두 녹아 내리듯

잘 지내고 싶은 그런 마음뿐이야
버거웠던 마음도 편히 내려놓고서

서러웠었던 너무 힘들었던
나 혼자 몰래 눈물 흘렸던 시간

고단한 하루의 끝 밤하늘 가득
지켜내고 있는 별처럼
너의 곁에 있을게

두 눈을 감아 나를 감싸 안아
포근한 햇살에 모두 녹아 내리듯

잘 지내고 싶은 그런 마음뿐이야
버거웠던 마음도 편히 내려놓고서

그늘진 거리 낯선 골목길
또 어딘가에서 헤매이고 있어도

기다린 하루 끝에 뒤돌아 보면
행복해 하는 니 모습에
나도 따라 웃을게

[Romanization]

haru jongil dallyeodo
jejariman gateun
iksukhan i georien

teong bi.eo beorin ma.eum
barame heuteojyeo
aswiumman deo keojin geot gata

deonggeureoni namgyeojin
kibuni deul ttaemyeon
eotteohke gyeondyeoya halji

jamsirado joheul geoya
jichyeo.itneun keudae
nae eokkae.e kidae.eo jundamyeon

du nunul gama nareul gamssa ana
pogeunhan haessare modu noga naerideut

jal jinaego sipeun keureon ma.eum ppuniya
beogeowotdeon ma.eumdo pyeonhi naeryeonohgoseo

seoreowosseotdeon neomu himdeureotdeon
na honja mollae nunmul heullyeotdeon sigan

godanhan haru.ui kkeut bamhaneul gadeuk
jikyeonaego itneun byeolcheoreom
neo.ui gyeote isseulke

du nunul gama nareul gamssa ana
pogeunhan haessare modu noga naerideut

jal jinaego sipeun keureon ma.eum ppuniya
beogeowotdeon ma.eumdo pyeonhi naeryeonohgoseo

keuneuljin geori natseon golmokgil
tto eodin.ga.eseo hemae.igo isseodo

kidarin haru kkeute dwidora bomyeon
haengbokhae haneun ni moseube
nado ttara useulke

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit


[Manhole OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/편곡: 박정욱, 북극곰 | 작곡: 최인희, 박정욱, 북극곰
Lyricists/Arrangers: Park Jeong Wook, Polar Bear | Composers: Choi In Hee, Park Jeong Wook, Polar Bear

오랫동안 숨겨왔었던
널 향해 있던 내 맘 어쩌면
all right
혼자만의 사랑이 아닌가 봐

나를 원한다고 말해줘
너를 위해서 난 뭐든 할 수 있어
피하지 말고 내게 보여줘 니 맘을

내 맘속에 니가 빠져들길 바래

우우우우 바라봐 줘요
우우우우 사랑해 줘요 그대 만이
날 웃게 만드는 단 한 사람 인걸

우우우우 내게 말해줘
우우우우 사랑한다고 그대 그대로
점점 커지는 사랑이 내 맘과 같다면

조금 어색할지도 몰라
사실 내가 많이 부족하겠지만
언제나 웃게 해줄게
이젠 보여줘

나만의 착각이 아니기를 바래

우우우우 바라봐 줘요
우우우우 사랑해 줘요 그대만이
날 웃게 만드는 단 한 사람 인걸

우우우우 내게 말해줘
우우우우 사랑한다고 그대 그대로
점점 커지는 사랑이 내 맘과 같다면

한 걸음 더 가까이 다가와 줄래
아껴뒀던 그 말 속삭여줄래
wanna be with you

우우우우 바라봐 줘요
우우우우 사랑해 줘요 그대만이
날 웃게 만드는 단 한 사람 인걸

우우우우 내게 말해줘
우우우우 사랑한다고 그대 그대로
점점 커지는 사랑이 내 맘과 같다면

[Romanization]

oraetdongan sumgyeowasseotdeon
neol hyanghae itdeon nae mam eojjeomyeon
all right
honjamanui sarangi anin.ga bwa

nareul wonhandago malhaejwo
neoreul wihaeseo nan mwodeun hal su isseo
pihaji malgo naege boyeojwo ni mameul

nae mamsoge niga ppajyeodeulgil barae

woo woo woo woo barabwa jwoyo
woo woo woo woo saranghae jwoyo keudae mani
nal utke mandeuneun dan han saram in.geol

woo woo woo woo naege malhaejwo
woo woo woo woo saranghandago keudae keudaero
jeom jeom keojineun sarangi nae mamgwa gatdamyeon

jogeum eosaekhaljido molla
sasil naega manhi bujokhagetjiman
eonjena utke haejulke
ijen boyeojwo

namanui chakgaki anigireul barae

woo woo woo woo barabwa jwoyo
woo woo woo woo saranghae jwoyo keudae mani
nal utke mandeuneun dan han saram in.geol

woo woo woo woo naege malhaejwo
woo woo woo woo saranghandago keudae keudaero
jeom jeom keojineun sarangi nae mamgwa gatdamyeon

han georeum deo gakkai dagawa jullae
akkyeodwotdeon keu mal soksakyeojullae
wanna be with you

woo woo woo woo barabwa jwoyo
woo woo woo woo saranghae jwoyo keudae mani
nal utke mandeuneun dan han saram in.geol

woo woo woo woo naege malhaejwo
woo woo woo woo saranghandago keudae keudaero
jeom jeom keojineun sarangi nae mamgwa gatdamyeon

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit


[The King In Love OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 한준, 박세준 | 작곡: 이유진, 박세준 | 편곡: 이유진
Lyricists: Han Joon, Park Se Joon | Composers: Lee Yoo Jin, Park Se Joon | Arranger: Lee Yoo Jin

안개 속에 가린 저 세상 속에
날 부른 메아리 가까워진다

woo 이 길의 마지막이
woo 어딘지는 몰라도

I’ll stay with you
언제 어디든 너의 옆에
I’ll stay with you
변하지 않는 이 곳에
널 위해 널 위해

구름에 가려진 저 하늘 위에
너와 나의 꿈이 담겨져 있나

woo 손에 닿지 않아도
woo 허공위에 그린다

I’ll stay with you
언제 어디든 너의 옆에
I’ll stay with you
변하지 않는 이 곳에

그려본다 너와 맞이할 세상
느껴본다 너와 웃게 되는 날

I’ll stay with you
그저 바라만 본다 해도
I’ll stay with you
돌이 킬 수 없다 해도
널 위해 널 위해

안개 속에 가린 저 세상 속에

[Romanization]

an.gae soge garin jeo sesang soge
nal bureun meari gakkawojinda

woo i girui majimagi
woo eodinjineun mollado

I’ll stay with you
eonje eodideun neo.ui yeope
I’ll stay with you
byeonhaji anhneun i gose
neol wihae neol wihae

gureume garyeojin jeo haneul wie
neowa naui kkumi damgyeojyeo itna

woo sone datji anhado
woo heogongwie geurinda

I’ll stay with you
eonje eodideun neo.ui yeope
I’ll stay with you
byeonhaji anhneun i gose

geuryeobonda neowa majihal sesang
neukkyeobonda neowa utke doeneun nal

I’ll stay with you
keujeo baraman bonda haedo
I’ll stay with you
dori kil su eopda haedo
neol wihae neol wihae

an.gae soge garin jeo sesang soge

[Translations]

In the world that’s hidden in fog
The echo that calls me is getting closer

woo, though I may not know
woo, the end of this road

I’ll stay with you
Whenever, wherever, by your side
I’ll stay with you
In this unchanging place
For you, for you

In the sky that’s hidden by clouds
Are our dreams there?

woo, though we can’t touch
woo, I’m drawing you in the air

I’ll stay with you
Whenever, wherever, by your side
I’ll stay with you
In this unchanging place

I’m drawing out a world that I’ll be in with you
I’m trying to feel the day I’ll laugh with you

I’ll stay with you
Even if I can only look at you
I’ll stay with you
Even if things can’t go back
For you, for you

In the world that’s hidden in fog

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Full Tracklist]
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

No. Song Title Artist
1. 이렇게 좋은 이유
The Reason Why
양다일
Yang Da Il
2. Glass Bridge 사비나앤드론즈
Savina & Drones
3. 꿈꾸던 날
The Day I Dream
 케이시
Kassy
4. Pop Pop  김이지 of 꽃잠프로젝트
Kim EZ of Ggotjam Project
5. 생각이 납니다
Reminds Me Of
정기고
Junggigo
6. 니가 없는 날
Without You
심규선
Lucia
7. 하백의 신부 title
Bride of Habaek title
남혜성, 박상희
Nam Hye Seong, Park Sang Hee
8. The story 남혜성, 박상희
Nam Hye Seong, Park Sang Hee
9. 나는 하백이다
I Am Habaek
남혜성, 박상희
Nam Hye Seong, Park Sang Hee
10. 모든 것이 궁금해
Curious About Everything
남혜성, 박상희
Nam Hye Seong, Park Sang Hee
11. 집앞 골목길
An Alleyway In Front Of The House
남혜성, 박상희
Nam Hye Seong, Park Sang Hee

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit


[Bad Thief, Good Thief OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 오태호 | 편곡: 오준성, 김희원
Lyricist/Composer: Oh Tae Ho | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Hee Won

머리를 쓸어 올리는 너의 모습
시간은 조금씩 우리를 갈라놓는데
어디서부턴지 무엇 때문인지
작은 너의 손을 잡기도 난 두려워

어차피 헤어짐을 아는 나에겐
우리의 만남이 짧아도 미련은 없네
누구도 널 대신할 순 없지만
아닌건 아닌걸 미련일 뿐

멈추고 싶던 순간들 행복한 기억
그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를
이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나
숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니

사랑보다 먼 우정보다는 가까운
날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
내 자신보다 이 세상 그 누구보다
널 아끼던 내가 미워지네

멈추고 싶던 순간들 행복한 기억
그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를
이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나
숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니

사랑보다 먼 우정보다는 가까운
날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
내 자신보다 이 세상 그 누구보다
널 아끼던 내가 미워지네

연인도 아닌 그렇게 친구도 아닌
어색한 사이가 싫어져 나는 떠나리
우연보다도 짧았던 우리의 인연
그 안에서 나는 널 떠나네
그 안에서 나는 널 떠나네

[Romanization]

meorireul sseureo ollineun neo.ui moseub
siganeun jogeumssik urireul gallanohneunda
eodiseobuteonji mu.eot ttaemuninji
jageun neo.ui soneul jabgido nan duryeowo

eochapi he.eojimeul aneun na.egen
uriui mannami jjalbado miryeoneun eopne
nugudo neol daesinhal sun eopjiman
anin geon anin geol miryeonil ppun

meomchugo sipdeon sun.gandeul haengbokhan ki.eok
keu mu.eotgwado bakkul suga eopdeon neoreul
ijen naui nunmulgwa bakkwoya hana
sumgyeo.on neo.ui jinsimeul alge dwaesseuni

sarangboda meon ujeong bodaneun gakkaun
nal boneun neo.ui keu ma.eumeul ijen tteonari
nae jasinboda i sesang keu nuguboda
neol akkideon naega miwojine

meomchugo sipdeon sun.gandeul haengbokhan ki.eok
keu mu.eotgwado bakkul suga eopdeon neoreul
ijen naui nunmulgwa bakkwoya hana
sumgyeo.on neo.ui jinsimeul alge dwaesseuni

sarangboda meon ujeong bodaneun gakkaun
nal boneun neo.ui keu ma.eumeul ijen tteonari
nae jasinboda i sesang keu nuguboda
neol akkideon naega miwojine

yeonindo anin keureohke chin.gudo anin
eosaekhan saiga sirheojyeo naneun tteonari
uyeonbodado jjalbatdeon uriui inyeon
keu aneseo naneun neol tteonane
keu aneseo naneun neol tteonane

[Translations]

I see you sweeping your hair up
Time is separating us slowly
Where did it go wrong?
I’m afraid to even hold your small hand

To me, who knows about goodbyes
Even if our relationship was short, I have no regrets
No one can replace you but
What’s not right is not right, it’s just foolishness

Moments I wanted to freeze, happy memories
You couldn’t be replaced with anything
But now, I have to replace you with my tears
Now that I know your hidden truth

Too far apart for love, too close for friendship
Your heart that looks at me that way, I’ll leave it now
More than myself, more than anyone in this world
I cared for you and now I hate myself for that

Moments I wanted to freeze, happy memories
You couldn’t be replaced with anything
But now, I have to replace you with my tears
Now that I know your hidden truth

Too far apart for love, too close for friendship
Your heart that looks at me that way, I’ll leave it now
More than myself, more than anyone in this world
I cared for you and now I hate myself for that

Not lovers but not friends either
I hate that awkwardness so I will leave
Our fate was shorter than a coincidence
From there, I will leave you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Strongest Deliveryman OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 별자리탐험가, T-scope, 이우 | 작곡: 별자리탐험가 | 편곡: 최팽, 정태유
Lyricists: Constellation Explorer, T-scope, Lee Woo | Composer: Constellation Explorer | Arrangers: Choi Paeng, Jeong Tae Yoo

아침이 오면 나른한 내 몸을
못 이기는 채 하며 잠깐 웅크린 채
누군가 대신 창문 열어주면 좋겠어

정다운 식탁의 달그락 소리
뚝딱 해치우는 실력
그렇게 난 좋아
It’s magical It’s my life

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 난 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

아침이 오면 나른한 내 몸을
못 이기는 채 하며 잠깐 웅크린 채
누군가 대신 창문 열어주면 좋겠어

정다운 식탁의 달그락 소리
뚝딱 해치우는 실력
그렇게 난 좋아
It’s magical It’s my life

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 난 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 참 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

[Romanization]

achimi omyeon nareunhan nae momeul
mot igineun chae hamyeo jamkkan ungkeurin chae
nugun.ga daesin changmun yeoreojumyeon jotgesseo

jeongdaun siktagui dalkeurak sori
ttukttak haechiuneun sillyeok
keureohke nan joha
It’s magical It’s my life

singkeureo.un haessal bichuneun nae bang
sikkeureon oh jubangeseo nan sori
keugeotdo nan joha
haengbokhan haruga oneuldo
chajawasseunikka Alright

achimi omyeon nareunhan nae momeul
mot igineun chae hamyeo jamkkan ungkeurin chae
nugun.ga daesin changmun yeoreojumyeon jotgesseo

jeongdaun siktagui dalkeurak sori
ttukttak haechiuneun sillyeok
keureohke nan joha
It’s magical It’s my life

singkeureo.un haessal bichuneun nae bang
sikkeureon oh jubangeseo nan sori
keugeotdo nan joha
haengbokhan haruga oneuldo
chajawasseunikka Alright

singkeureo.un haessal bichuneun nae bang
sikkeureon oh jubangeseo nan sori
keugeotdo cham joha
haengbokhan haruga oneuldo
chajawasseunikka Alright

[Translations]

When morning comes
I can’t overcome my laziness
As I curl up for a moment
I wish someone would open the window for me

I hear the righteous sound of the table being set
It’s my skill to eat it all up
I like it
It’s magical, it’s my life

The gentle sunlight shines in my room
I hear the sounds of the noisy kitchen
I like it, because another happy day has come
Alright

When morning comes
I can’t overcome my laziness
As I curl up for a moment
I wish someone would open the window for me

I hear the righteous sound of the table being set
It’s my skill to eat it all up
I like it
It’s magical, it’s my life

The gentle sunlight shines in my room
I hear the sounds of the noisy kitchen
I like it, because another happy day has come
Alright

The gentle sunlight shines in my room
I hear the sounds of the noisy kitchen
I like it, because another happy day has come
Alright

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Live Up To Your Name, Dr. Heo OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 진영섭 | 작곡/편곡: 임하영
Lyricist: Jin Yeong Seob | Composer/Arranger: Im Ha Yeong

지금 내 눈은 널 보고 있어
시간을 달려 널 찾은 거야
쿵쿵 들려와 네 심장 소리
손끝만 닿아도 널 알 수 있어

이제야 다시 눈을 뜬 거야
내 앞에 너를 꼭 볼 수 있도록
두근거리는 미래의 네가 Oh
Running Into My Heart

우린 다른 세상 넘어
같은 순간에 지금 나와 함께
같은 목소리로 너의 이름을 불러
놓치고 싶지 않아
시간의 숨바꼭질
눈물뿐이라도 (날 기다려줘)

내 손은 지금 널 잡고 있어
네 가슴 다시 뛸 수 있도록
끝이 아니라 말할 수 있게 난
Falling Into My Life

우린 다른 세상 넘어
같은 순간에 지금 나와 함께
같은 목소리로 너의 이름을 불러
놓치고 싶지 않아
시간의 숨바꼭질
눈물뿐이라도 (날 기다려줘)

시간의 장난은 아니기를
다신 만날 수 없다 해도
날 짚은 네 손이
내 운명을 거슬러
어디라도 너와

더는 같은 아픔 속에
널 외롭게 두지는 않을 거야
시간을 넘어서라도 널 붙잡고 싶어

우린 다른 세상 속에
같은 그리움 느껴 바로 너야
기적처럼 우린
같은 하루를 꿈꿔
어떻게 널 잊을까
꿈처럼 사라져도
네 이름 불러

Here I Am For You

[Romanization]

jigeum nae nuneun neol bogo isseo
siganeul dallyeo neol chajeun geoya
kungkung deullyeowa ne simjang sori
sonkkeutman dahado neol al su isseo

ijeya dasi nuneul tteun geoya
nae ape neorul kkok bol su itdorok
dugeun.georineun mirae.ui nega Oh
Running Into My Heart

urin dareun sesang neomeo
gateun sun.gane jigeum nawa hamkke
gateun moksoriro neo.ui ireumeul bulleo
nohchigo sipji anha
siganui sumbakkokjil
nunmulppunirado (nal kidaryeojwo)

nae soneun jigeum neol jabgo isseo
ne gaseum dasi ttwil su itdorok
kkeuti anira malhal su itke nan
Falling Into My Life

urin dareun sesang neomeo
gateun sun.gane jigeum nawa hamkke
gateun moksoriro neo.ui ireumeul bulleo
nohchigo sipji anha
siganui sumbakkokjil
nunmulppunirado (nal kidaryeojwo)

siganui jangnaneun anigireul
dasin mannal su eopda haedo
nal jipeun ne soni
nae unmyeongeul geoseulleo
eodirado neowa

deoneun gateun apeum soge
neol woerobke dujineun anheul geoya
siganeul neomeoseorado neol butjabgo sipeo

urin dareun sesang soge
gateun keurium neukkyeo baro neoya
gijeokcheoreom urin
gateun harureul kkumkkwo
eotteohke neol ijeulkka
kkumcheoreom sarajyeodo
ne ireum bulleo

Here I Am For You

[Translations]

My eyes are looking at you right now
I ran across time to find you
I hear your heart pounding
Just by feeling your touch, I know you

I have finally opened my eyes
So I can see you in front of me
You, from my heart pounding future
Running Into My Heart

Across a different world
You’re with me in the same moment
With the same voice, I call out your name
I don’t wanna let you go
Even if in this game of hide and seek
There will only be tears (wait for me)

My hands are holding onto you right now
So your heart can beat again
So I can say that it’s not over
Falling Into My Life

Across a different world
You’re with me in the same moment
With the same voice, I call out your name
I don’t wanna let you go
Even if in this game of hide and seek
There will only be tears (wait for me)

I hope this isn’t a trick played by time
Even if we can’t meet again
Your hands that held mine
Can go past fate and go anywhere
With you

I won’t leave you alone
In the same pain
Even if I have to cross time
I want to hold you

In different worlds
We feel the same longing, it’s you
Like a miracle
We dream of the same day
How can I forget you?
Even if you disappear like a dream
I’m calling out your name

Here I Am For You

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Reunited Worlds OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 한준, 박세준 | 작곡: 이유진, 박세준 | 편곡: 이유진
Lyricists: Han Joon, Park Se Joon | Composers: Lee Yoo Jin, Park Se Joon | Arranger: Lee Yoo Jin

걱정 마 아무런 생각 마
지금 넌 혼자가 아냐
눈물도 흘리지 않아도 돼
그저 넌 웃기만 해도 돼

이 세상이 널 밝혀주잖아

너의 환한 미소 이제
따뜻한 손길로 찾아줄게
네 가슴 속 상처 모두 아물 때까지
내가 있을게

걱정 마 두려워 하지마
아무 일 없을 테니까
눈 앞에 마주친 시련들도
언젠가 다 잊혀질 거야

저 미래가 널 기다리잖아

너의 환한 미소 이제
따뜻한 손길로 찾아줄게
네 가슴 속 상처 모두 아물 때까지
내가 있을게

니가 행복 할 수 있도록
마음 편해지도록 너를 지킬게 always

너의 환한 미소
너의 환한 미소 다신
잃어버리지 마 영원토록
눈에 안 보여도 너의 곁에 있을게
아무 걱정 마

[Romanization]

keokjeong ma amureon saenggak ma
jigeum neon honjaga anya
nunmuldo heulliji anhado dwae
keujeo neon utgiman haedo dwae

i sesangi neol balkhyeojujanha

neo.ui hwanhan miso ije
ttatteuthan son.gillo chajajulke
ne gaseum sok sangcheo modu amul ttaekkaji
naega isseulke

keokjeong ma duryeowo hajima
amu il eopseul tenikka
nun ape majuchin siryeondeuldo
eonjen.ga da ijhyeojil geoya

jeo miraega neol kidarijanha

neo.ui hwanhan miso ije
ttatteuthan son.gillo chajajulke
ne gaseum sok sangcheo modu amul ttaekkaji
naega isseulke

niga haengbok hal su itdorok
ma.eum pyeonhaejidorok neoreul jikilke Always

neo.ui hwanhan miso
neo.ui hwanhan miso dasin
irheobeorijima yeongwontorok
nune an boyeodo neo.ui gyeote isseulke
amu keokjeong ma

[Translations]

Don’t worry, don’t think about anything
You’re not alone right now
You don’t need to shed tears
You just need to smile

The world will reveal you

Your bright smile
I’ll find it for you with my warm hands
Until all the scars in your heart heal
I’ll be here

Don’t worry, don’t be afraid
Nothing will happen
All the hardships before you
You’ll forget them all some day

The future is waiting for you

Your bright smile
I’ll find it for you with my warm hands
Until all the scars in your heart heal
I’ll be here

So you can be happy
So your heart will be at rest
I’ll always protect you

Your bright smile
Your bright smile
Don’t ever lose it, forever
Even if you can’t see me, I’ll be by your side
Don’t worry about anything

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Manhole OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 수윤, Maxx Song | 작곡/편곡: Maxx Song
Lyricists: Sooyoon, Maxx Song | Composer/Arranger: Maxx Song

오늘도 내 맘은
뜨겁게 불타오르고
난 지금 두렵지는 않아
전혀 가진 것도 없고 난
보여줄 것도 없지만
널 향한 마음 하난 가득해

너를 닮은 저 moonlight oh
너와 맞이할 sunlight yeah
영원히 나에겐 너 뿐야
네게로 달려

길을 앞질러 뛰어넘어
세상 끝까지
수백 번 넘어져도 난 다시
또 너에게로
오 워어어어 워어어
워어 워어어 야
시간을 넘어 날아올라 wuh oh
바로 너의 앞으로

모래 먼지 이는 세상이
날 지치게 한다 해도
널 향한 마음 하나면 충분해

너를 비추는 spotlight oh
지금 이 순간 high-light yeah
영원히 나에겐 너뿐야
내게로 달려

길을 앞질러 뛰어넘어
세상 끝까지
수백 번 넘어져도 난 다시
또 너에게로
오 워어어어 워어어
워어 워어어 야
시간을 넘어 날아올라 wuh oh
바로 너의 앞으로
바로 너의 앞으로

널 놓치지 않아 놓지 않아
내 걸로 만들래
지금이야 바로 너의 눈앞에
이대로 달려

길을 앞질러 뛰어넘어
세상 끝까지
수백 번 넘어져도 난 다시
또 너에게로
오 워어어어 워어어
워어 워어어 야
시간을 넘어 날아올라 wuh oh
바로 너의 앞으로

[Romanization]

oneuldo nae mameun
tteugeobke bultaoreugo
nan jigeum duryeobjineun anha
jeonhyeo gajin geotdo eopgo nan
boyeojul geotdo eopjiman
neol hyanghan ma.eum hanan gadeukhae

neoreul dalmeun jeo Moonlight oh
neowa majihal Sunlight yeah
yeongwonhi na.egen neo ppunya
negero dallyeo

gireul apjilleo ttwi.eoneomeo
sesang kkeutkkaji
subaek beon neomeojyeodo nan dasi
tto neo.egero
oh wo ooo wo o o
wo wo o o ya
siganeul neomeo naraolla Wuh oh
baro neo.ui apeuro

morae meonji ineun sesangi
nal jichige handa haedo
neol hyanghan ma.eum hanamyeon chungbunhae

neoreul bichuneun spotlight oh
jigeum i sun.gan high-light yeah
yeongwonhi na.egen neoppuniya
naegero dallyeo

gireul apjilleo ttwi.eoneomeo
sesang kkeutkkaji
subaek beon neomeojyeodo nan dasi
tto neo.egero
oh wo ooo wo o o
wo wo o o ya
siganeul neomeo naraolla Wuh oh
baro neo.ui apeuro
baro neo.ui apeuro

neol nohchiji anha nohji anha
nae geollo mandeullae
jigeumiya baro neo.ui nun ape
idaero dallyeo

gireul apjilleo ttwi.eoneomeo
sesang kkeutkkaji
subaek beon neomeojyeodo nan dasi
tto neo.egero
oh wo ooo wo o o
wo wo o o ya
siganeul neomeo naraolla Wuh oh
baro neo.ui apeuro

[Translations]

Again today
My heart hotly burns
I’m not afraid right now
I have nothing
I have nothing to show
But my heart for you is full

The moonlight resembles you
We’ll see the sunlight together
Forever, it’s only you
I’m running to you

I’ll go ahead the path, I’ll jump over it
To the end of the world
Even if I fall hundreds of times
I’ll go to you again
I’ll pass time and fly
Right next to you

Even if the dust-filled world
Makes me exhausted
I only need my heart for you

The spotlight shines on you
Right now, it’s the highlight
Forever, it’s only you
I’m running to you

I’ll go ahead the path, I’ll jump over it
To the end of the world
Even if I fall hundreds of times
I’ll go to you again
I’ll pass time and fly
Right next to you

I won’t let go of you, I wanna make you mine
The time is now, I’ll go right in front of you
I’m running

I’ll go ahead the path, I’ll jump over it
To the end of the world
Even if I fall hundreds of times
I’ll go to you again
I’ll pass time and fly
Right in front of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[The King In Love OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 한준, 박세준 | 작곡: 이유진, 박세준 | 편곡: 이유진
Lyricists: Han Joon, Park Se Joon | Composers: Lee Yoo Jin, Park Se Joon | Arranger: Lee Yoo Jin

돌이킬 수 없는 돌아 갈 수 없는
잊혀진 기억에 스친
낯익은 눈빛이 익숙한 목소리
내 맘을 흔들고 있죠

사랑한다 사랑한단 그 말
단 한번만 듣고 싶은 그 말
보고 싶다 보고 싶단 그 말
내 귓가에 맴도는 목소리
말해줄래요 그대

그리움에 지쳐 드리운 눈물도
아직 그댈 기억 하죠

사랑한다 사랑한단 그 말
단 한번만 듣고 싶은 그 말
보고 싶다 보고 싶단 그 말
내 귓가에 맴도는 목소리
말해줄래요 그대

돌아온다 돌아온단 약속
하염없이 널 기다려본다
보고 싶다 보고 싶단 그 말
내 귓가에 맴도는 목소리
말해줄래요 그대

[Romanization]

dorikil su eopneun dora gal su eopneun
ijhyeojin ki.eoge seuchin
natigeun nunbichi iksukhan moksori
nae mameul heundeulgo itjyo

saranghanda saranghandan keu mal
dan hanbeonman deudgo sipeun keu mal
bogo sipda bogo sipdan keu mal
nae gwitga.e maemdoneun moksori
malhaejullaeyo keudae

keuriume jichyeo deuriun nunmuldo
ajik keudael ki.eok hajyo

saranghanda saranghandan keu mal
dan hanbeonman deudgo sipeun keu mal
bogo sipda bogo sipdan keu mal
nae gwitga.e maemdoneun moksori
malhaejullaeyo keudae

doraonda doraondan yaksok
hayeom eopsi neol kidaryeobonda
bogo sipda bogo sipdan keu mal
nae gwitga.e maemdoneun moksori
malhaejullaeyo keudae

[Translations]

Can’t turn things back
Can’t go back
Passed through the forgotten memories
Is that familiar look, the familiar voice
It’s shaking up my heart

I love you, I love you, those words
Words I want to hear just once
I miss you, I miss you, those words
The voice lingers in my ears
Will you say it to me?

Exhausted with longing
Even my tears still remember you

I love you, I love you, those words
Words I want to hear just once
I miss you, I miss you, those words
The voice lingers in my ears
Will you say it to me?

You’ll come back, you’ll come back, that promise
I’m endlessly waiting for you
I miss you, I miss you, those words
The voice lingers in my ears
Will you say it to me?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Save Me OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 서동성 | 작곡: 박성일 | 편곡: 엉클샘
Lyricist: Seo Dong Seong | Composer: Park Seong Il | Arranger: Uncle Sam

그림자의 그림자
내가 아닌 그림자

누구냐고 물으면
놀라 멀리 사라져

그림자의 그림자
또 다른 내 모습이 아닐까

불러도 불러도
아무 대답도 없던 나
매일 악몽 속을 걷는 나

날 깨워 도망쳐도
더 어둠 속에 물들어

그림자의 그림자
나를 쫓는 그림자

나는 누구였을까
나조차 나인 걸 몰랐어

찾아도 찾아도
아무 대답도 없는 나
그저 하루하루 살던 나

가슴을 때려봐도
다 돌이킬 수 없는 날

찾아도 찾아도
아무 대답도 없던 나
그저 하루하루 살던 나

가슴을 때려봐도
다 돌이킬 수 없는 날

내 안에 난 없었어
언제부터였을까

아프고 또 아파도
난 아프다 말하지 못했어

[Romanization]

geurimjaui geurimja
naega anin geurimja

nugunyago mureumyeon
nolla meolli sarajyeo

geurimjaui geurimja
tto dareun nae moseubi anilkka

bulleodo bulleodo
amu daedabdo eopdeon na
mae.il akmong sogeul geodneun na

nal kkaewo domangchyeodo
deo eodum soge muldeureo

geurimjaui geurimja
nareul jjotneun geurimja

naneun nuguyeosseulkka
najocha nain geol mollasseo

chajado chajado
amu daedabdo eopneun na
keujeo haru haru saldeon na

gaseumeul ttaeryeobwado
da dorikil su eopneun nal

chajado chajado
amu daedabdo eopdeon na
keujeo haru haru saldeon na

gaseumeul ttaeryeobwado
da dorikil su eopneun nal

nae ane nan eopseosseo
eonjebuteoyeosseulkka

apeugo tto apado
nan apeuda malhaji mothaesseo

[Translations]

Shadow of shadows
A shadow that’s not mine

When they ask who I am
I just disappear

Shadow of shadows
Is it just a different me?

I call out and call out
But there’s no answer
I’m walking in nightmares every night

You wake me and run away
But you’re colored by the darkness

Shadow of shadows
A shadow that chases me

Who was I?
I didn’t even know it was myself

I look and look
But there’s no answer
I just lived, day by day

I pound on my heart
But I can’t turn that day back

I look and look
But there’s no answer
I just lived, day by day

I pound on my heart
But I can’t turn that day back

I wasn’t inside of myself
Since when?

Ir hurts and hurts
But I couldn’t say that it hurt

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[The Bride of Habaek 2017 / Bride of the Water God 2017 OST – Part 6]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 남혜승, 박진호, MIYO | 작곡/편곡: 남혜승, MIYO
Lyricists: Nam Hye Seung, Park Jin Ho, MIYO | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, MIYO

어렵게 한 발자욱을 뗀다
힘겹게 내 눈을 닫고 잠든다

하루 몇 분들이 이렇게 길고
익숙한 일들 그 모든 일이
아프기만 해

버겁기만 해

It’s so lonely 니가 없는 날
I’m so lonely 아무도 없는 밤
쓸쓸한 기억만 끌어안고
이렇게 매일 널 기다린다

stay on my way
stay on my time
I’m standing by your empty space
still in my heart my dream
오늘은 어디에 뜬 별을 보며
널 떠올릴까

가끔 걸터앉아 아무런 마음도
아무 생각도 한 적 없는데
왜인지 눈물나
왜 이래

It’s so lonely 니가 없는 날
I’m so lonely 아무도 없는 밤
쓸쓸한 기억만 끌어안고
이렇게 매일 널 기다린다

stay on my way
stay on my time
only if I can turn back to time
still in my heart my dream
오늘은 어디에 뜬 별을 보며

널 떠올릴까

[Romanization]

eoryeobke han baljaugeul ttenda
himgyeobke nae nuneul dadgo jamdeunda

haru myeot bundeuri ireohke gilgo
iksukhan ildeul keu modeun iri
apeugiman hae

beogeobgiman hae

It’s so lonely niga eopneun nal
I’m so lonely amudo eopneun bam
sseulsseulhan ki.eokman kkeureo an.go
ireohke mae.il neol kidarinda

stay on my way
stay on my time
I’m standing by your empty space
still in my heart my dream
oneureun eodie tteun byeoreul bomyeo
neol tteo.ollilkka

gakkeum geolteo anja amureon ma.eumdo
amu saenggakdo han jeok eopneunde
wae inji nunmulna
wae irae

It’s so lonely niga eopneun nal
I’m so lonely amudo eopneun bam
sseulsseulhan ki.eokman kkeureo an.go
ireohke mae.il neol kidarinda

stay on my way
stay on my time
only if I can turn back to time
still in my heart my dream
oneureun eodie tteun byeoreul bomyeo

neol tteo.ollilkka

[Translations]

I’m difficultly taking one step
Difficultly closing my eyes and falling asleep

The minutes in my day feels so long
All the things I’m used to
Only hurts me

It’s so cowardly

It’s so lonely, me without you
I’m so lonely, on a night without anyone
Only holding onto lonely memories
Every day, I’m waiting for you

stay on my way
stay on my time
I’m standing by your empty space
still in my heart, my dream
Which star should I look at today?
To make me think of you?

Sometimes, I sit
Without any thoughts or feelings
But I don’t know why, tears fall
What’s wrong with me?

It’s so lonely, me without you
I’m so lonely, on a night without anyone
Only holding onto lonely memories
Every day, I’m waiting for you

stay on my way
stay on my time
only if I can turn back to time
still in my heart, my dream
Which star should I look at today?

To make me think of you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[School 2017 OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 마티, 박근철, 정수민 | 편곡: 박근철, 정수민
Lyricists/Composers: Mathi, Park Geun Cheol, Jeong Soo Min | Arrangers: Park Geun Cheol, Jeong Soo Min

내가 어린 만큼 너도 어리단 걸
그새 또 잊었어 널 힘들게 했어

(이해하기 보다)
짜증만 부렸어
(왜 인지 몰라도)
니가 미웠어

I Pray 4 you 네게
미안한 맘 좀 전해줄래
Pray 4 you Always
진심은 아닌 걸 Oh

날 모르고 많이 서운했을 텐데
사실은 늘 너의 뒤에서
I pray 4 you

내 눈물 담기엔 넌 아직 작아서
부어서 넘치면 어쩔 줄 몰라서

(이해하기 보다)
투정 만 부리고
(왜 인지 몰라도)
그땐 니가 너무 미웠어

I Pray 4 you 네게
미안한 맘 좀 전해줄래
Pray 4 you Always
진심은 아닌 걸 Oh

날 모르고 많이 서운했을 텐데
사실 너도 아팠을 텐데 많이 oh

난 아직 멀었죠 어른이 되기엔
키만 자란 것 같아
(아직 여려)

난 말 할 수 없었죠
(수 백번 맘속으론)
미안하다 네게 또 외쳐요
닿기를 내 진심 알기를

보고 싶어 My love

and I Miss you My love
이런 내 맘이 들린다면
Please call me My Heart
달려와 내게로
날 모르고 서운해하지는 말고
바보야 늘 언제나처럼 날 지켜줘

[Romanization]

naega eorin mankeum neodo eoridan geol
keusae tto ijeosseo neol himdeulke haesseo

(ihaehagi boda)
jjajeungman buryeosseo
(wae inji mollado)
niga miwosseo

I Pray 4 you nege
mianhan mam jom jeonhaejullae
Pray 4 you Always
jinsimeun anin geol Oh

nal moreugo manhi seo.un haesseul tende
sasireun neul neo.ui dwieseo
I pray 4 you

nae nunmul damgien neon ajik jagaseo
bu.eoseo neomchimyeon eojjeol jul mollaseo

(ihaehagi boda)
tujeong man burigo
(wae inji mollado)
keuttaen niga neomu miwosseo

I Pray 4 you nege
mianhan mam jom jeonhaejullae
Pray 4 you Always
jinsimeun anin geol Oh

nal moreugo manhi seo.un haesseul tende
sasil neodo apasseul tende manhi Oh

nan ajik meoreotjyo eoreuni doegien
kiman jaran geot gata
(ajik yeoryeo)

nan mal hal su eopseotjyo
(su baekbeon mamsogeuron)
mianhada nege tto woechyeoyo
datgireul nae jinsim algireul

bogo sipeo My love

and I Miss you My love
ireon nae mami deullindamyeon
Please call me My Heart
dallyeowa naegero
nal moreugo seo.unhaehajineun malgo
baboya neul eonjena cheoreom nal jikyeojwo

[Translations]

As much as I’m young, you’re young too
But I forgot that and I gave you a hard time

(Rather than understanding you) I got annoyed by you
(I don’t know why but) I resented you

I Pray 4 you
I want to tell you that I’m sorry
Pray 4 you. Always
I don’t mean it

You probably didn’t know and were upset
But actually, I always, I pray 4 you

You’re still too small to hold my tears
Cuz you won’t know what to do when it overflows

(Rather than understanding you) I only complained
(I don’t know why but) I resented you so much back then

I Pray 4 you
I want to tell you that I’m sorry
Pray 4 you. Always
I don’t mean it

You probably didn’t know and were upset
You probably hurt a lot too

I’m still not an adult yet
I just grew tall (I’m still young)

I couldn’t say it all (but I said it in my heart hundreds of times)
I’m sorry, I shout to you again
I hope it reaches you, my true feelings

I miss you my love

and I Miss you. My love
If you can hear my heart
Please call me. My Heart
Run to me
Don’t say you don’t know me and be upset
Stupid, like always, watch over me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Reunited Worlds OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 박세준, 한준 | 작곡: 박세준, 빨간양말, 한호철 | 편곡: 빨간양말, 한호철
Lyricists: Park Se Joon, Hanjoon | Composers: Park Se Joon, Red Socks, Han Ho Cheol | Arrangers: Red Socks, Han Ho Cheol

어머나 무슨 일이야
하늘도 놀랄 일이 벌어지고 말았어
꿈에서만 그려왔었던 이상형
뭐야 너는 뭐야

두근두근 콩닥콩닥
내 얼굴이 붉어지는걸 느껴
나보다 넌 어린대도
마치 넌 친구처럼 느껴진걸

동화 속의 주인공처럼
내 기억 속에 만난 것처럼

oh my boy oh my god
왜왜왜왜 왜 이제야
내 앞에 나타나서 뒤흔들어
oh my god 왜왜왜왜왜왜
머릿속을 어지럽게 만들어

너너너너너너너넌 시간이 멈춰
라라라라라 한없이 맑기만 해
난나나난난나나난 시간이 흘러
너와 나 우리 이제 어떡해

우리 혹시 본적 있니
떨리는 가슴 익숙한 느낌
한번 보고 다시 봐도
도무지 못 믿겠어 너의 얼굴

볼을 자꾸 꼬집어봐도
내 앞에 너는 그대로인걸

oh my boy oh my god
왜왜왜왜 왜 이제야
내 앞에 나타나서 뒤흔들어
oh my god 왜왜왜왜왜왜
머릿속을 어지럽게 만들어
I don’t know

너너너너너너너넌 시간이 멈춰
라라라라라 한없이 맑기만 해
난나나난난나나난 시간이 흘러
너와 나 우리 이제 어떡해

오래도록 난 너를 상상해봤어
이 순간이 꿈이 아니길

oh my boy oh my god
왜왜왜왜 왜 이제야
내 앞에 나타나서 뒤흔들어
oh my god 왜왜왜왜왜왜
머릿속을 어지럽게 만들어
I don’t know

너너너너너너너넌 시간이 멈춰
라라라라라 한없이 맑기만 해
난나나난난나나난 시간이 흘러
너와 나 우리 이제 어떡해

oh my boy oh my god
왜왜왜왜 왜 이렇게
내 맘이 너만 보면 설레는지
Oh my god 왜왜왜왜왜왜
어머어머 몰라몰라 난 몰라

너너너너너너널널 좋아하나봐
라라라라라 자꾸 널 보고 싶어
나나나나나나나난 영원하도록
니 옆에 꼭 붙어 난 있을래
oh my boy oh my god
너너너너너너

[Romanization]

eomeona museun iriya
haneuldo nollal iri beoreojigo marasseo
kkumeseoman geuryeowasseotdeon isanghyeong
mwoya neoneun mwoya

dugeun dugeun kongdak kongdak
nae eolguri bulgeojineun geol neukkyeo
naboda neon eorindaedo
machi neon chin.gucheoreom neukkyeojin geol

donghwa sogui juin.gong cheoreom
nae ki.eok soge mannan geot cheoreom

oh my boy oh my god
wae wae wae wae wae ijeya
nae ape natanaseo dwiheundeureo
oh my god wae wae wae wae wae wae
meoritsogeul eojireobke mandeureo

neo neo neo neo neo neo neo neon sigani meomchwo
la la la la la han eopsi malkgiman hae
nan na na nan nan na na nan sigani heulleo
neowa na uri ije eotteokhae

uri hoksi bonjeok itni
tteollineun gaseum iksukhan neukkim
hanbeon bogo dasi bwado
domuji mot midgesseo neo.ui eolgul

boreul jakku kkojibeobwado
nae ape neoneun keudaeroin geol

oh my boy oh my god
wae wae wae wae wae ijeya
nae ape natanaseo dwiheundeureo
oh my god wae wae wae wae wae wae
meoritsogeul eojireobke mandeureo
I don’t know

neo neo neo neo neo neo neo neon sigani meomchwo
la la la la la han eopsi malkgiman hae
nan na na nan nan na na nan sigani heulleo
neowa na uri ije eotteokhae

oraedorok nan neoreul sangsanghaebwasseo
i sun.gani kkumi anigil

oh my boy oh my god
wae wae wae wae wae ijeya
nae ape natanaseo dwiheundeureo
oh my god wae wae wae wae wae wae
meoritsogeul eojireobke mandeureo
I don’t know

neo neo neo neo neo neo neo neon sigani meomchwo
la la la la la han eopsi malkgiman hae
nan na na nan nan na na nan sigani heulleo
neowa na uri ije eotteokhae

oh my boy oh my god
wae wae wae wae wae ireohke
nae mami neoman bomyeon seolleneunji
Oh my god wae wae wae wae wae wae
eomeo eomeo molla molla nan molla

neo neo neo neo neo neo neol neol johahanabwa
la la la la la jakku neol bogo sipeo
na na na na na na na nan yeongwonhadorok
ni yeope kkok buteo nan isseullae
oh my boy oh my god
neo neo neo neo neo neo

[Translations]

Oh my god! What’s going on
Even the sky is surprised at what happened
My ideal type who only appeared in my dreams
What is this? Who are you?

My heart is pounding
I feel my face getting red
You’re younger than me
But it feels like you’re my friend

Like a character in a fairy tale
Like we’ve met somewhere in my memories

oh! my boy! oh! my god!
why why why why
Did you appear now and shake me up?
oh! my god! why why why why
Are you making my head so dizzy?

You make time stop
But you’re so innocent
Time keeps passing for me
You and I, what do we do now?

Have we met before?
Inside my trembling heart, there’s a familiar feeling
I look and look again
But I can’t believe your face

I keep pinching my cheeks
But you’re still right there next to me

oh! my boy! oh! my god!
why why why why
Did you appear now and shake me up?
oh! my god! why why why why
Are you making my head so dizzy?
I don’t know

You make time stop
But you’re so innocent
Time keeps passing for me
You and I, what do we do now?

I imagined you for a long time
I hope this moment isn’t a dream

oh! my boy! oh! my god!
why why why why
Did you appear now and shake me up?
oh! my god! why why why why
Are you making my head so dizzy?
I don’t know

You make time stop
But you’re so innocent
Time keeps passing for me
You and I, what do we do now?

oh! my boy! oh! my god!
why why why why
Does my heart flutter so much when I see you?
Oh my god! why why why why
Oh my, oh my, I don’t know

I think I like you
I keep missing you
So we can keep this going forever
I wanna stay right next to you
oh! my boy! oh! my god! you you you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


[Preview]

[Official Audio]

[Manhole OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: Turtleman, 루이 (긱스) | 작곡: Turtleman | 편곡: Secret Weapon
Lyricists: Turtleman, Louie (Geeks) | Composer: Turtleman | Arranger: Secret Weapon

나나 나나나나 나나나
나나 나나나나 나나나
철 없을 적 내 기억 속에
비행기 타고 가요

파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
기다리는 동안 아무 말도 못해요
내 생각 말할 수는 없어요

모든 준비 다 끝났어
멋지게 차려 입고 나서
멋진 풍경마저 들뜬 기분
때가 왔어 하늘 위로
날아갈 순간이야
조금은 두려워도

여태 빠르게 가던 시간을 다 뒤로
영화의 몇 장면을 잘라 내
이 필름의 주연 연출 감독이지
넌 파리의 여인 너의 로마의 휴일
아침은 you already know
내 진심을
오늘은 오늘의 일을 고민해도 괜찮어
switch 장르를 코미디로
늘 바쁘게 돌아가 모던 타임즈
이 시대엔 넘쳐나 황금광 이
모두가 떠도는 방랑자
너만이 너의 삶의 위대한
독재자가 되어야 해
하늘을 나는 비행기처럼
비행을 해야 해
이 순간 세상의 제일 높은 데에서
나와 넌 깨야 해 구름을
눈앞이 새하얘도
오래된 우리의 꿈들과 대화를

파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
기다리는 동안 아무 말도 못해요
내 생각 말할 수는 없어요

비행기를 타고 가던 너
따라가고 싶어 울었던
철 없을 적 내 기억 속에
비행기 타고 가요

너 없이 생각 없이 살아가기도
현실에 쫓겨 달아나기도
어색해진 나와 너의 추억들을
담아내는 일 마저 하기가 싫었음
근데 머릿속이 까마득해졌음
너와 같이 봤던 수많은 영화
팔 베게 했던 팔이 저리듯이
이 가사를 쓰며 느낀 점은
난 아직 널 걱정 해

하나씩 떨어지는 빗방울이
널 부르는 소리 같아서
구슬픈 노래 같아서

수많은 사람들 속을 지나쳐
마지막의 인사야
나도 모르게 안절부절하고 있어
이럴 땐 침착해 자연스럽게
파란 하늘위로 훨훨 날아가겠죠
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
기다리는 동안 아무 말도 못해요
내 생각 말할 수는 없어요

비행기를 타고 가던 너
따라가고 싶어 울었던
철 없을 적 내 기억 속에
비행기 타고 가요

[Romanization]

nana nananana nanana
nana nananana nanana
cheol eopseul jeok nae ki.eok soge
bihaenggi tago gayo

paran haneul wiro hwol hwol naragagetjyo
eoryeoseo kkumkku.eotdeon bihaenggi tago
kidarineun dongan amu maldo mothaeyo
nae saenggak malhal suneun eopseoyo

modeun junbi da kkeutnasseo
meotjige charyeo ibgo naseo
meotjin punggyeongmajeo deultteun kibun
ttaega wasseo haneul wiro
naragal sun.ganiya
jogeumeun duryeowodo

yeotae ppareuge gadeon siganeul da dwiro
yeonghwaui myeot jangmyeoneul jalla nae
i pilleumui juyeon yeonchul kamdogiji
neon pariui yeo.in neo.ui romaui hyuil
achimeun you already know
nae jinsimeul
oneureun oneurui ireul gominhaedo gwaenchana
Switch jangreureul komidiro
neul bappeuge doraga modeon taimjeu
i sidae.en neomchyeona hwanggeumgwang i
moduga tteodoneun bangrangja
neomani neo.ui salmui widaehan
dokjaejaga doe.eoya hae
haneureul naneun bihaenggi cheoreom
bihaengeul haeya hae
i sun.gan sesangui jeil nopeun de.eseo
nawa neon kkaeya hae gureumeul
nun api saehayaedo
oraedoen uriui kkumdeulgwa daehwareul

paran haneul wiro hwol hwol naragagetjyo
eoryeoseo kkumkku.eotdeon bihaenggi tago
kidarineun dongan amu maldo mothaeyo
nae saenggak malhal suneun eopseoyo

bihaenggireul tago gadeon neo
ttaragago sipeo ureotdeon
cheol eopseul jeok nae ki.eok soge
bihaenggi tago gayo

neo eopsi saenggak eopsi saragagido
hyeonsire jjotgyeo daranagido
eosaekhaejin nawa neo.ui chu.eokdeureul
damanaeneun il majeo hagiga sirheosseum
keunde meoritsogi kkamadeukhaejyeosseum
neowa gati bwatdeon sumanheun yeonghwa
pal bege haetdeon pari jeorideusi
i gasareul sseumyeo neukkin jeomeun
nan ajik neol keokjeong hae

hanassik tteoreojineun bitbanguri
neol bureuneun sori gataseo
guseulpeun norae gataseo

sumanheun saramdeul sogeul jinachyeo
majimagui insaya
nado moreuge anjeol bujeol hago isseo
ireol ttaen chimchakhae jayeonseureobke
paran haneul wiro hwol hwol naragagetjyo
eoryeoseo kkumkku.eotdeon bihaenggi tago
kidarineun dongan amu maldo mothaeyo
nae saenggak malhal suneun eopseoyo

bihaenggireul tago gadeon neo
ttaragago sipeo ureotdeon
cheol eopseul jeok nae ki.eok soge
bihaenggi tago gayo

[Translations]

Like when I was young, in my memory
Riding an airplane

Fly high above the blue sky
In the airplane I dreamed of as a child
While I wait, I can’t say anything
I can’t say what I think

All preparations have been made
After I get dressed and leave
Even the scenery around me seems excited
The time is here, it’s time to fly in the sky
Even if it’s a bit scary

Putting behind all the time that went by so quickly
Cutting out a few scenes from the movie
I’m the star, production and director of this film
You’re the Lover of Paris, it’s your Roman Holiday
For Breakfast? You already know my heart
Worry about the things of today, today
Switch the genre to a comedy
The Modern Times always go so quickly
Golden rushes overflow in this generation
Everyone is a wandering Tramp
You are the only Dictator in my life
Like an airplane in the sky
We must fly
From the highest place in this world
We must be awake
Even if the clouds cover our vision
We’re talking to our long-time dreams

Fly high above the blue sky
In the airplane I dreamed of as a child
While I wait, I can’t say anything
I can’t say what I think

You flew in an airplane
I wanted to go with you so I cried
When I was young, in my memory
Riding an airplane

To live without you, without thinking
To be chased by reality and run away
Our memories have become too awkward
I don’t even want to place them in me anymore
But the insides of my head have grown black
All the movies I watched with you
Like my arm falling asleep when you lay on it
What I felt while writing these lyrics
Is that I still worry about you

Rain drops fall one by one
Sounds like it’s calling you
Sounds like a sad song

Passing through the endless people
This is my last goodbye
Without knowing, I’m being so nervous
Times like this, I need to be calm and natural

Fly high above the blue sky
In the airplane I dreamed of as a child
While I wait, I can’t say anything
I can’t say what I think

You flew in an airplane
I wanted to go with you so I cried
When I was young, in my memory
Riding an airplane

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[Reunited Worlds OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 윤딴딴 | 편곡: 윤딴딴, 후림, 서익주
Lyricist/Composer: Yoon Ddan Ddan | Arrangers: Yoon Ddan Ddan, Hoorim, Seo Ikjoo

문득 생각나 큰 나무 아래
동네 친구들 모르게
입 맞추던 우리
난 너를 좋아했었고
넌 나의 손잡아 주던
작지만 행복했던 기억들

또 나 다 기억이 나
문득 스치는 내 말
다 기억하던 니가
넌 하나 가르쳐주면
날 열을 사랑해주는
어여쁜 아이였지

함께 걷던 길
그 자전거에
가끔 눈 감는 일들까지도
그 모든 순간
내 맘 속의 바다에
항상 파도 쳐 밀려오는데

기적처럼
때로는 운명처럼
넌 나를 기억하고 있을까
기적처럼
찬란한 그림처럼
우리 우리
다시 만날 거야

기억의 밑바닥 속을 보면
너를 처음 본 그 순간부터 나는
널 자꾸 자꾸 봤었고
넌 방긋 방긋 웃었고
별게 다 좋았었지

행복함 따라
때론 눈물 따라
묵묵히 잡던 두 손 까지도
그 모든 순간
내 맘 속의 바다에
항상 파도 쳐 밀려오는데

기적처럼
때로는 운명처럼
넌 나를 기억하고 있을까
기적처럼
찬란한 그림처럼
우리 우리
다시 만날 거야

기적처럼
스치는 순간처럼
지금을 살아가고 있는 걸까
기적처럼
찬란한 그림처럼
우리 우리
다시 만날 거야

그 날처럼
이렇게 운명처럼
우리가 사랑하고 있는 걸까
오오 오늘처럼
찬란한 동화처럼
우리 우리
다시 만난 거야
다시 만난 거야
다시 만난 거야
다시 만난 거야
다시 만난 거야

[Romanization]

mundeuk saenggakna keun namu arae
dongne chin.gudeul moreuge
ib matchudeon uri
nan neoreul johahaesseotgo
neon naui son jaba judeon
jakjiman haengbokhaetdeon ki.eokdeul

tto na da ki.eogi na
mundeuk seuchineun nae mal
da ki.eokhadeon niga
neon hana kareuchyeojumyeon
nal yeoreul saranghaejuneun
eoyeoppeun aiyeotji

hamkke geoddeon gil
keu jajeon.geo.e
gakkeum nun gamneun ildeulkkajido
keu modeun sun.gan
nae mam sogui bada.e
hangsang pado chyeo millyeo.oneunde

gijeokcheoreom
ttaeroneun unmyeongcheoreom
neon nareul ki.eokhago isseulkka
gijeokcheoreom
chanlanhan geurimcheoreom
uri uri
dasi mannal geoya

ki.eogui mitbadak sogeul bomyeon
neoreul cheo.eum bon keu sun.ganbuteo naneun
neol jakku jakku bwasseotgo
neon banggeut banggeut useotgo
byeolke da johasseotji

haengbokham ttara
ttaeron nunmul ttara
mukmukhi jabdeon du son kkajido
keu modeun sun.gan
nae mam sogui bada.e
hangsang pado chyeo millyeo.oneunde

gijeokcheoreom
ttaeroneun unmyeongcheoreom
neon nareul ki.eokhago isseulkka
gijeokcheoreom
chanlanhan geurimcheoreom
uri uri
dasi mannal geoya

gijeokcheoreom
seuchineun sun.gan cheoreom
jigeumeul saragago itneun geolkka
gijeokcheoreom
chanlanhan geurimcheoreom
uri uri
dasi mannal geoya

keu nal cheoreom
ireohke unmyeongcheoreom
uriga saranghago itneun geolkka
oh oh oneulcheoreom
chanlanhan donghwacheoreom
uri uri
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya

[Translations]

I suddenly remembered
Under that big tree, without our friends knowing
We kissed
I liked you and you held my hand
Small but happy memories

I remember again, I remember it all
You remembered every word I said
If I taught you one thing, you loved me ten times
You were such a pretty person

The path we walked on together
That bicycle
The things that made us close our eyes sometimes
All of those moments
Crash against the ocean of my heart as waves

Like a miracle
Sometimes, like destiny
Do you remember me too?
Like a miracle
Like a brilliant painting
We will meet again

When I look at the bottom of the memories
Ever since the moment I first saw you
I kept seeing you
You kept smiling
I liked everything about you

With happiness
Sometimes with sadness
We quietly held hands
All of those moments
Crash against the ocean of my heart as waves

Like a miracle
Sometimes, like destiny
Do you remember me too?
Like a miracle
Like a brilliant painting
We will meet again

Like a miracle
Like the passing moments
We are living right now
Like a miracle
Like a brilliant painting
We will meet again

Like that day
Like destiny
We are in love
Like today
Like a bright fairy tale
We have met again
We have met again
We have met again
We have met again
We have met again

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


[School 2017 OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이상준, 정진우 | 작곡: 이상준, 차길완 | 편곡: 차길완
Lyricists: Lee Sang Joon, Jeong Jin Woo | Composers: Lee Sang Joon, Cha Gil Wan | Arranger: Cha Gil wan

그런가 봐 아직은 아닌가 봐
너무 멀리 있는 너에게 닿질 않아
지켜볼 수 밖에 없어서
애써 어르고 달래 봤던
나의 맘은 어느새 너만 원해

바람이 날 너에게 데려가네
사랑 그 사랑이 아픈 줄도 모르고
지친 너에게 모자랐던
내게는 더 많이 아팠던
그때처럼 널 눈빛 속에 담는다

미련스런 고집이 날 막아서
모두 알면서도 어쩔 수가 없나 봐
지켜 보는 것뿐이라서
텅 빈 가슴을 버려봐도
나의 맘은 어느새 너만 원해

바람이 날 너에게 데려가네
사랑 그 사랑이 아픈 줄도 모르고
지친 너에게 모자랐던
내게는 더 많이 아팠던
그때처럼 널 눈빛 속에 담는다

모든 순간들 속에 네가 없음 안돼
너를 놓지 않으려 해
헛된 바램일지라도

바람이 날 너에게 데려가네
사랑 그 사랑이 아픈 줄도 모르고
그런 너에게 달아나도
아직은 아니라고 해도
습관처럼 널 눈빛 속에 담는다

습관처럼 내 눈빛 속에 그린다

[Romanization]

keureon.ga bwa ajigeun anin.ga bwa
neomu meolli itneun neo.ege datjil anha
jikyeobol su bakke eopseoseo
aesseo eoreugo dallae bwatdeon
naui mameun eoneusae neoman wonhae

barami nal neo.ege deryeogane
sarang keu sarangi apeun juldo moreugo
jichin neo.ege mojaratdeon
naegeneun deo manhi apatdeon
keuttaecheoreom neol nunbit soge damneunda

miryeonseureon gojibi nal magaseo
modu almyeonseodo eojjeol suga eopna bwa
jikyeo boneun geot ppuniraseo
teongbin gaseumeul beoryeobwado
naui mameun eoneusae neoman wonhae

barami nal neo.ege deryeogane
sarang keu sarangi apeun juldo moreugo
jichin neo.ege mojaratdeon
naegeneun deo manhi apatdeon
keuttaecheoreom neol nunbit soge damneunda

modeun sun.gandeul soge nega eopseum andwae
neoreul nohji anheuryeo hae
heotdoen baraemiljirado

barami nal neo.ege deryeogane
sarang keu sarangi apeun juldo moreugo
keureon neo.ege daranado
ajigeun anirago haedo
seubgwancheoreom neol nunbit soge damneunda

seubgwancheoreom nae nunbit soge geurinda

[Translations]

That’s it, it’s not time yet
You’re too far away, I can’t reach you
So I have no choice but to just watch over you
I tried to convince and comfort my heart
But it still only wants you

The wind is bringing me to you
Not even knowing that this love is so painful
To you, who was so exhausted
I wasn’t enough and it hurt even more
But like my habits back then, I’m placing you in my eyes

Because this foolish stubbornness blocks me
I know everything but I can’t help it
Because I’m only watching over you
I try to throw away my empty heart
But my heart still only wants you

The wind is bringing me to you
Not even knowing that this love is so painful
To you, who was so exhausted
I wasn’t enough and it hurt even more
But like my habits back then, I’m placing you in my eyes

In all my moments, you have to be in them
I won’t let you go
Even if it is useless hope

The wind is bringing me to you
Not even knowing that this love is so painful
Even if you run away
Even if it’s not time yet
Like a habit, I’m placing you in my eyes

Like a habit, I’m drawing you in my eyes

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[School 2017 OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Ollehmp3 |
작사: 박근철, 태용, 정수민 | 작곡/편곡: 정수민, 박근철
Lyricists: Park Geun Cheol, TAEYONG, Jeong Soo Min | Composers/Arrangers: Park Geun Cheol, Jeong Soo Min

누구보다 멀어져 보여도
넌 언제까지나 마음에 머물러
널 안아줄 거야
Cause you always
stay in my life yeah

너의 곁에 있을게
니 곁에만 있을게
항상 곁에 있을게
너의 편이 돼줄게

Yeah 언쟁의 중심은 언제나 너야
넌 그걸 비관하려 하지만
뜻대로 안돼보여
휘말리는 건지 휘둘리는 건지도
넌 어쩔 줄 몰라 해 널 봤을 때
심연 가득한 내 가슴 속
you’re my candle light yeah

All about you I wanna know you
All about me I Let you know

너의 눈에 눈물이 고일 때
너의 곁에 머물고만 싶어
널 향한 내 맘 이젠 알아줘
Baby Please always
stay in my life

너의 곁에 있을게
니 곁에만 있을게
항상 곁에 있을게
내가 늘 지켜줄게

너의 눈물이 다 흐르고 나면
연기가 되어 흩날릴 거야
그리고 난 그 자리 그 곳에
너의 촛불이 흔들리지 않길
Come a lil’ closer my baby
Rock a bye baby rock a bye baby

All about you I wanna know you
All about me I Let you know

너의 눈에 눈물이 고일 때
너의 곁에 머물고만 싶어
널 향한 내 맘 이젠 알아줘
더 무너지기 전에

힘겨운 널 보면
나를 지켜주던 니 모습 떠 올라
세상 모두가 떠나버려도
니 곁에 난 있을게
You always stay in my life

Yeah 그 많은 염들을
내게 다 털어버려 내
Looking at my eyes
네게 기쁨이 되어줄게
멀게 느껴져도 조급해하지 않게끔
We’re walking a long way
We’re walking a long way

널 향한 두 손 이젠 잡아줘
Baby Please always
stay in my life

[Romanization]

nuguboda meoreojyeo boyeodo
neon eonjekkajina ma.eume meomulleo
neol anajul geoya
Cause you always
stay in my life yeah

neo.ui gyeote isseulke
ni gyeoteman isseulke
hangsang gyeote isseulke
neo.ui pyeoni dwaejulke

Yeah eonjaengui jungshimeun eonjena neoya
neon keugeol bigwanharyeo hajiman
tteutdaero andwae boyeo
hwimallineun geonji hwidullineun geonjido
neon eojjeol jul molla hae neol bwasseul ttae
shimyeon gadeukhan nae gaseum sok
you’re my candle light yeah

All about you I wanna know you
All about me I Let you know

neo.ui nune nunmuri goil ttae
neo.ui gyeote meomulgoman sipeo
neol hyanghan nae mam ijen arajwo
Baby Please always
stay in my life

neo.ui gyeote isseulke
ni gyeoteman isseulke
hangsang gyeote isseulke
naega neul jikyeojulke

neo.ui nunmuri da heureugo namyeon
yeon.giga doe.eo heutnallil geoya
keurigo nan keu jari keu gose
neo.ui chotburi heundeulliji anhgil
Come a lil’ closer my baby
Rock a bye baby rock a bye baby

All about you I wanna know you
All about me I Let you know

neo.ui nune nunmuri goil ttae
neo.ui gyeote meomulgoman sipeo
neol hyanghan nae mam ijen arajwo
deo muneojigi jeone

himgyeo.un neol bomyeon
nareul jikyeojudeon ni moseub tteo olla
sesang moduga tteonabeoryeodo
ni gyeote nan isseulke
You always stay in my life

Yeah keu manheun yeomdeureul
naege da teoreobeoryeo nae
Looking at my eyes
nege kippeumi doe.eojulke
meolke neukkyeojyeodo jogeubhaehaji anhgekkeum
We’re walking a long way
We’re walking a long way

neol hyanghan du son ijen jabajwo
Baby Please always
stay in my life

[Translations]

Even if I seem far away
I’m always in your heart
And I’ll hold you
Cause you always stay in my life yeah

I’ll be by your side
Only by your side
Always by your side
I’ll be on your side

Yeah, the center of arguments is always you
You try to make that negative
But it doesn’t go as you plan
You don’t know if you’re getting caught up or getting around
You don’t know what to do
But when I see you, in my heart that has a deep abyss
You’re my candle light yeah

All about you, I wanna know you
All about me, I Let you know.

When tears well up in your eyes
I want to stay by your side
Always know my heart goes toward you
Baby, Please always stay in my life

I’ll be by your side
Only by your side
Always by your side
I’ll always protect you

After all your tears fall
It’ll become smoke and disappear
And I’ll be there, in that place
Hoping your candlelight won’t shake
Come a lil’ closer my baby
Rock a bye baby, rock a bye baby

All about you, I wanna know you
All about me, I Let you know.

When tears well up in your eyes
I want to stay by your side
Always know my heart goes toward you
Before it crumbles

When I see you struggling
I remember how you watched over me
Even if everyone leaves you
I’ll always be by your side
You always stay in my life.

Yeah, all of those worries
Give them all to me
Looking at my eyes
I’ll be your joy
So you won’t feel rushed even if we’re far apart
We’re walking a long way

When tears well up in your eyes
I want to stay by your side
Always hold my hands
Baby, Please always stay in my life

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


[The Bride of Habaek 2017 / Bride of the Water God 2017 OST – Part 5]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

아무렇지 않은 게 아닌데
웃는다고 괜찮아질까요
참아낼 수 있는 게 아닌데
이 그리움을 난 참을 수 있을까

그냥 모두 포기할까 봐
너를 지우거나 보내는 일들
수십 번을 더 했던 그 고민과
똑같은 대답이었어

꿈을 꾸어서도 안 되는 우리
마음에 담아도 안 되는 우리
그런데도 니가
왜이리 자꾸 니가

생각이 납니다
어떤 생각보다 더
왜 그리움은 가라앉질 않고
생각이 납니다
어떤 하루보다 더
너와 만든 아름답던 시간
잠시 머문 여행 같던 순간

턱 끝까지 올라온 눈물
애써 몇 번이고 눌러 내렸어
끝없이 밀려 나오는 마음
이 그리움 어떡할까

꿈을 꾸면서도 만나는 우리
매일 그리움에 살아갈 우리
잊지 못해 내가 그래서 매일 니가

생각이 납니다
어떤 생각보다 더
왜 그리움은 가라앉질 않고
생각이 납니다
어떤 하루보다 더
너와 만든 아름답던 시간

눈덩이처럼 불어나
나를 미치게 하는
너란 그리움
너란 외로움
너라는 꿈

생각이 납니다
생각이 납니다
그대라는 꿈을 꾸던 시간

생각이 납니다
어떤 하루보다 더
너와 만든 아름답던 시간
잠시 머문 여행 같던 순간

[Romanization]

amureohji anheun ge aninde
utneundago gwaenchanajilkkayo
chamanael su itneun ge aninde
i keuriumeul nan chameul su isseulkka

keunyang modu pogihalkka bwa
neoreul jiugeona bonaeneun ildeul
susib beoneul deo haetdeon keu gomin gwa
ttokgateun daedabi.eosseo

kkumeul kku.eoseodo an doeneun uri
ma.eume damado an doeneun uri
keureondedo niga
wae iri jakku niga

saenggaki namnida
eotteon saenggakboda deo
wae keuriumeun gara anjjil anhgo
saenggaki namnida
eotteon haruboda deo
neowa mandeun areumdabdeon sigan
jamsi meomun yeohaeng gatdeon sun.gan

teok kkeutkkaji ollaon nunmul
aesseo myeot beonigo nulleo naeryeosseo
kkeut eopsi millyeo naoneun ma.eum
i keurium eotteokhalkka

kkumeul kkumyeonseodo mannaneun uri
mae.il keuriume saragal uri
ijji mothae naega keuraeseo mae.il niga

saenggaki namnida
eotteon saenggakboda deo
wae keuriumeun gara anjjil anhgo
saenggaki namnida
eotteon haruboda deo
neowa mandeun areumdabdeon sigan

nundeongicheoreom bureona
nareul michige haneun
neoran keurium
neoran woeroum
neoraneun kkum

saenggaki namnida
saenggaki namnida
keudaeraneun kkumeul kkudeon sigan

saenggaki namnida
eotteon haruboda deo
neowa mandeun areumdabdeon sigan
jamsi meomun yeohaeng gatdeon sun.gan

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit


[Strongest Deliveryman OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 장재인 | 작곡/편곡: 박성진, 최민창
Lyricist: Jang Jae In | Composers/Arrangers: Park Seong Jin, Choi Min Chang

차분히 나
거리 아래
누워봤어
지나온 날
바람 아래
져버려
혼자 눈물만 많았던
그저 버텨온 시간들

원하던 건
가득 채운
마음 하나
책상 위로
쌓올렸던
그 마음 하나
버스 창가로 비치는
빠른 체념의 내 모습

It must have been love
이 밤 위로 떠오른
단 하나의 이름
그 하나를 떠올려
It must have been love
이루지 못해도
이 맘에 이미
빛이 반짝여
곧 피어날 거야
must have been love

차분히 나
거리 하나
바라봤어
모두 같아
지친 얼굴
망설여
충고 하나로 져버릴
두려움 마저도 괜찮아

It must have been love
이 밤 위로 떠오른
단 하나의 이름
그 하나로 떠올라
It must have been love
이루지 못해도
이 맘에 이미
빛이 반짝여
곧 피어날 거야
must have been love

It must have been love
누군갈 기다린
외로움에도
사랑이 있어
아주 활짝 펴
must have been love

[Romanization]

chabunhi na
geori arae
nuwobwasseo
jinaon nal
baram arae
jyeobeoryeo
honja nunmulman manhatdeon
keujeo beotyeo on sigandeul

wonhadeon geon
gadeuk chae.un
ma.eum hana
chaeksang wiro
ssahollyeotdeon
keu ma.eum hana
beoseu changgaro bichineun
ppareun chenyeomui nae moseub

It must have been love
i bam wiro tteo.oreun
dan hanaui ireum
keu hanareul tteo.ollyeo
It must have been love
iruji mothaedo
i mame imi
bichi banjjagyeo
god pi.eonal geoya
must have been love

chabunhi na
geori hana
barabwasseo
modu gata
jichin eolgul
mangseoryeo
chunggo hanaro jyeobeoril
duryeo.um majeodo gwaenchanha

It must have been love
i bam wiro tteo.oreun
dan hanaui ireum
keu hanaro tteo.olla
It must have been love
iruji mothaedo
i mame imi
bichi banjjagyeo
god pi.eonal geoya
must have been love

It must have been love
nugun.gal kidarin
woeroumedo
sarangi isseo
aju hwaljjak pyeo
must have been love

[Translations]

Calmly, I tried
Laying down on the street
Lost under the winds of the past

Alone, I had so many tears
All those times I endured

What I wanted
Was a full heart
A heart that was stacked on the desk

I see the fast resignation
Reflected on the bus window

It must have been love
Rising above this night
There is only one name
I think of that one
It must have been love
Even if it doesn’t come true
It already twinkles in my heart
It will bloom soon
must have been love

Calmly, I tried
Only looking at the street
When everyone had a tired face
And hesitated

Even if the warning brings fear
That’s alright

It must have been love
Rising above this night
There is only one name
I think of that one
It must have been love
Even if it doesn’t come true
It already twinkles in my heart
It will bloom soon
must have been love

It must have been love
Even if there is loneliness
That waits for someone
There is love
Blooming so big
must have been love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit