시간아… 멈춰라

Category Archives: Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom’

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

I’m wasting my word
wasting my time
네게 모두 내어 주고
매일이 달라지는 순간
느끼고 있었어

마음이 너에게
자꾸 열리고 있다는 걸

You wake up my heart
and walk to my world
난 널 기적이라 불러

숨쉬는 모든 것들 중에
너만 기억하고
느끼고 아끼며
가까이 곁에 두고 싶어
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

I’m dreaming all day
눈을 깊이 감고
네 이름을 불러

자꾸만 쏟아지는 미소
어떻게 이런지
누구나 한번쯤
그리는 그런 하루였어

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

오늘이 마지막인 듯
그댈 바라볼게
너무나 좋았던 너를

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

[Romanization]

I’m wasting my word
wasting my time
nege modu nae.eo jugo
mae.iri dallajineun sun.gan
neukkigo isseosseo

ma.eumi neo.ege
jakku yeolligo itdaneun geol

You wake up my heart
and walk to my world
nan neol gijeogira bulleo

sumswineun modeun geotdeul junge
neoman ki.eokhago
neukkigo akkimyeo
gakkai gyeote dugo shipeo
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

I’m dreaming all day
nuneul gipi gamgo
ne ireumeul bulleo

jakkuman ssodajineun miso
eotteohke ireonji
nuguna hanbeonjjeum
keurineun keureon haruyeosseo

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

oneuri majimagin deut
keudael barabolke
neomuna johatdeon neoreul

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

[Translations]

I’m wasting my word
wasting my time
After I gave you everything
Every day is changing
I felt it

I felt my heart opening for you

You wake up my heart
and walk to my world
I call you a miracle

Out of everything that breathes
I wanna only remember you
Only feel you, only care for you
I wanna place you close to me
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

I’m dreaming all day
I deeply closed my eyes
And called out your name

Smiles keep spilling out
How can this be?
It’s a day that everyone dreams of

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

As if today is the last
I will look at you
You, who I liked so much

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Advertisements

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 로이킴 | 편곡: 정지찬
Lyricist/Composer: Roy Kim | Arranger: Jung Ji Chan

아무 생각 없이 두 눈을 마주쳤을 땐
솔직히 조금 겁이 나긴 했어
내가 너를 만나면 다른게 안 보일까 봐
못 보게 되면 너무 아플까 봐

이렇게 예쁜 너를 두고 갈 순 없잖아
다른 사람 만나게 가만둘 순 없잖아

상상해봤니 더 어렸을 때 만났더라면
아무런 걱정 없이 마음 가는 대로 살았었던

누구를 만난다는 게 서로의 감정 이외에
생각해야 하는 게 참 많더라
네가 그리는 사랑과 내가 그렸던 자유는
같은 계절에 피진 못하더라

그러다 우연히 우리가 스치게 된다면
오래 전 그 미소로 너를 바라봐 줄게

상상해봤니 더 어렸을 때 만났더라면
아무런 걱정 없이 마음 가는 대로 살았었던
상상해봤니 그때 우리가 사랑했었다면
지금 이렇게 아파하지는 않았을 텐데

상상해봤니 상상해봤니
상상해봤니 상상해봤니
상상해봤니 상상해봤니

[Romanization]

amu saenggak eopsi du nuneul majuchyeosseul ttaen
soljikhi jogeum geobi nagin haesseo
naega neoreul mannamyeon dareun.ge an boilkka bwa
mot boge doemyeon neomu apeulkka bwa

ireohke yeppeun neoreul dugo gal sun eopjanha
dareun saram mannage gamandul sun eopjanha

sangsanghaebwatni deo eoryeosseul ttae mannatdeoramyeon
amureon keokjeong eopsi ma.eum ganeun daero sarasseotdeon

nugureul mannandaneun ge seoroui gamjeong iwoe.e
saenggakhaeya haneun ge cham manhdeora
nega keurineun saranggwa naega keuryeotdeon jayuneun
gateun gyejeore pijin mothadeora

keureoda uyeonhi uriga seuchige doendamyeon
orae jeon keu misoro neoreul barabwa julke

sangsanghaebwatni deo eoryeosseul ttae mannatdeoramyeon
amureon keokjeong eopsi ma.eum ganeun daero sarasseotdeon
sangsanghaebwatni keuttae uriga saranghaesseotdamyeon
jigeum ireohke apahajineun anhasseul tende

sangsanghaebwatni sangsanghaebwatni
sangsanghaebwatni sangsanghaebwatni
sangsanghaebwatni sangsanghaebwatni

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit


Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 로이킴 | 작곡: 로이킴, Enan | 편곡: Enan
Lyricist: Roy Kim | Composers: Roy Kim, Enan | Arranger: Enan

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

너에게 잘한 거 하나 없는 내가
너에게 다시 연락하는 게 실수란 걸 아는데
네가 보고 싶은데 나는 뭘 어떡해
너도 내가 보고 싶은 건 마찬가지잖아

횡설수설하고 있어
횡설수설하고 있어 난

근데 넌 근데 난 하며
우린 다시 헤어질 이유를 찾고 있겠지
근데 넌 근데 난 조금만 덜하면
지금 내 옆에서 이 노랠 듣고 있겠지 넌

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

네 옆을 지키는 난 모르는 사람이
전혀 내 맘에는 안 들고 질투만 나는데
내 고집 좀 버리고 조금만 더 아끼면
너에게 상처 주는 일도 다시는 없을 텐데

횡설수설하고 있어
횡설수설하고 있어 난

근데 넌 근데 난 하며
우린 다시 헤어질 이유를 찾고 있겠지
근데 넌 근데 난 조금만 덜하면
지금 내 옆에서 이 노랠 듣고 있겠지 넌

우리가 다시 만난대도
서로가 원하는걸 알아도
결국엔 우린 또 횡설수설
횡설수설

근데 넌 근데 난 하며
우린 다시 헤어질 이유를 찾고 있겠지
근데 넌 근데 난 조금만 덜하면
지금 내 옆에서 이 노랠 듣고 있겠지 넌

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

[Romanization]

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

neo.ege jalhan geo hana eopneun naega
neo.ege dasi yeonlakhaneun ge silsuran geol aneunde
nega bogo sipeunde naneun mwol eotteokhae
neodo naega bogo sipeun geon machan.gajijanha

hoengseolsuseolhago isseo
hoengseolsuseolhago isseo nan

keunde neon keunde nan hamyeo
urin dasi he.eojil iyureul chatgo itgetji
keunde neon keunde nan jogeumman deolhamyeon
jigeum nae yeopeseo i norael deudgo itgetji neon

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

ne yeopeul jikineun nan moreuneun sarami
jeonhyeo nae mameneun an deulgo jiltuman naneunde
nae gojib jom beorigo jogeumman deo akkimyeon
neo.ege sangcheo juneun ildo dasineun eopseul tende

hoengseolsuseolhago isseo
hoengseolsuseolhago isseo nan

keunde neon keunde nan hamyeo
urin dasi he.eojil iyureul chatgo itgetji
keunde neon keunde nan jogeumman deolhamyeon
jigeum nae yeopeseo i norael deudgo itgetji neon

uriga dasi mannandaedo
seoroga wonhaneun geol arado
kyeolguken urin tto hoengseolsuseol
hoengseolsuseol

keunde neon keunde nan hamyeo
urin dasi he.eojil iyureul chatgo itgetji
keunde neon keunde nan jogeumman deolhamyeon
jigeum nae yeopeseo i norael deudgo itgetji neon

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit


Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 로이킴 | 편곡: 정지찬
Lyricist/Composer: Roy Kim | Arranger: Jung Ji Chan

내가 널 가질 수 없는 걸 난 알아도
이게 다 결국 내 잘못인 걸 난 알아도
내가 널 지금 내려놓을 수가 없는 건 그래
네가 예뻐서 그래 네가 예뻐서 그래 그래

누구를 만나도 너와 비교하게 되고
말투도 서로가 모르게 닮아가고
이 모든 게 꿈이었어도 이해할 수 있는 건 그래
네가 예뻐서 그래 네가 예뻐서 그래 그래

우리 멀리 떠나자 아무도 없는 곳으로
내 손 꼭 붙잡고 가자 가자
우리의 사랑을 크게 숨 쉴 수 있는
그곳으로 그곳으로 그곳으로

서로가 서로만 바라보고 있어도
내 맘이 너를 가둬두려 하지 않아도
시간이 흐르고 흘러도 괜찮은 건 그래
네가 예뻐서 그래 네가 예뻐서 그래 그래

우리 멀리 떠나자 아무도 없는 곳으로
내 손 꼭 붙잡고 가자 가자
우리의 사랑을 크게 숨 쉴 수 있는
그곳으로 그곳으로 그곳으로
가자 가자 가자

[Romanization]

naega neol gajil su eopneun geol nan arado
ige da kyeolguk nae jalmosin geol nan arado
naega neol jigeum naeryeonoheun suga eopneun geon keurae
nega yeppeoseo keurae nega yeppeoseo keurae keurae

nugureul mannado neowa bigyohage doego
maltudo seoroga moreuge dalmagago
i modeun ge kkumi.eosseodo ihaehal su itneun geon keurae
nega yeppeoseo keurae nega yeppeoseo keurae keurae

uri meolli tteonaja amudo eopneun goseuro
nae son kkok butjabgo gaja gaja
uriui sarangeul keuge sum swil su itneun
keugoseuro keugoseuro keugoseuro

seoroga seoroman barabogo isseodo
nae mami neoreul gadwoduryeo haji anhado
sigani heureugo heulleodo gwaenchanheun geon keurae
nega yeppeoseo keurae nega yeppeoseo keurae keurae

uri meolli tteonaja amudo eopneun goseuro
nae son kkok butjabgo gaja gaja
uriui sarangeul keuge sum swil su itneun
keugoseuro keugoseuro keugoseuro
gaja gaja gaja

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit


[MV Teaser] Suddenly

[Album Preview]

[Album Jacket Making Film]

[MV Teaser] Egoist

[official MV] Egoist

[Making Film] Suddenly

[Official MV] Suddenly

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

No. Song Title Artist
1. 이기주의보
Egoist
로이킴
Roy Kim
2. 예뻐서 그래
Pretty You
로이킴
Roy Kim
3. 문득
Suddenly
로이킴
Roy Kim
4. 근데 넌
By The Way
로이킴
Roy Kim
5. 상상해봤니
Only If
로이킴
Roy Kim
6. Heaven (Solo Ver.) 로이킴
Roy Kim

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit


Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 장윤지 | 작곡/편곡: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, 조미쉘
Lyricists: Roy Kim, Jang Yoon Ji | Composers: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, Jo Michelle

넌 내게 자꾸 기대하지만
착각하진 마 You’re just fooling yourself
영원한 사랑 꿈꾸겠지만
어렵기만 해 As time goes by

선은 넘지 마 지금 이 거리가 좋아
우리 사인 뭐야 물어보진 마
Just make love, just do love yeah
그래 나를 좀 바라봐 내가 원하는 게 보이니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

시간은 계속 지나가고 나는 떠나야만 하고
너도 알면서 왜 그러는 거니
너무 원하지도 말고 넘치게도 주지 말고
조금 더 내게 맞춰줘

나쁜 거 알아 이기적인 것도 맞아
근데 나도 아파 모르니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

사실은 말야 두려운 거야
이런 날 미워하진 마
그러면서 난 왜 사랑을 또 바래
또다시 Love

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

[Romanization]

neon naege jakku kidaehajiman
chakgakhajin ma You’re just fooling yourself
yeongwonhan sarang kkumkkugetjiman
eoryeobgiman hae As time goes by

seoneun neomji ma jigeum i georiga joha
uri sain mwoya mureobojin ma
Just make love, just do love yeah
keurae nareul jom barabwa naega wonhaneun ge boini

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

siganeun kyesok jinagago naneun tteonayaman hago
neodo almyeonseo wae keureoneun geoni
neomu wonhajido malgo neomchigedo juji malgo
jogeum deo naege matchwojwo

nappeun geo ara igijeogin geotdo maja
keunde nado apa moreuni

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

sasireun marya duryeo.un geoya
ireon nal miwohajin ma
keureomyeonseo nan wae sarangeul tto barae
tto dasi Love

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

[Translations]

You keep expecting things from me
But don’t fool yourself, you’re just fooling yourself
You might dream of eternal love
But it’s just harder as time goes by

Don’t cross the line, this distance right now is good
Don’t ask me what we’re doing
Just make love, just do love yeah
Yeah, look at me, can you see what I want?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Time keeps ticking, I have to go
You know this, why’re you acting up?
Don’t want this so badly, don’t give too much
Adjust to me a little more

I know I’m bad, it’s true I’m selfish
But I’m hurting too, don’t you know?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Actually, I’m scared
Don’t hate me for this
But then again, I hope for love again
Once again, love

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 박재정 | 작곡: 로이킴 | 편곡: Score
Lyricists: Roy Kim, Park Jae Jeong | Composer: Roy Kim | Arranger: Score

네가 문득 떠오르는 날엔
아무 일도 손에 잡히질 않아서
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
혼자 몰래 꺼내보곤 해

내가 그렸던 우리의 모습은
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
내 마음대로 되지가 않아

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

아니 다시 생각을 해보니 그래서
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
너도 그러니 그럴까 그래 줘
이번엔 내가 더 노력할게

너를 아직도 이렇게 사랑하는데
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
나는 왜 너에게 다시 다가가기
두렵기만 한지 모르겠어

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

[Romanization]

nega mundeuk tteo.oreuneun naren
amu ildo sone jabhijil anhaseo
kyeolguk jal gamchwodwotdeon neowaui chu.eogeul
honja molale kkeonaebogon hae

naega keuryeotdeon uriui moseubeun
cham meotjigo areumdawoseo ijjil mothana bwa
kyeolguk keu ane neoneun jiwoyagetjiman
nae ma.eumdaero doejiga anha

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

ani dasi saenggakeul haeboni keuraeseo
neo eopsi sara ganeun geol gyeondigin himdeul geoya
neodo keureoni keureolkka keuraejwo
ibeonen naega deo noryeokhalke

neoreul ajikdo ireohke saranghaneunde
jigeum neol bol sun eopseodo kidaril su itneunde
naneun wae neo.ege dasi dagagagi
duryeobgiman hanji moreugesseo

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

[Translations]

On days I suddenly think of you
I can’t get a grasp of anything
All the memories of you that I hid so well
Eventually, I take them out and look at them alone

The picture of us that I drew
It was so great and beautiful
That I can’t forget it
In the end, I have to erase you
But it’s not that easy

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

No but when I think about it again
It’s gonna be hard to live and endure life without you
Are you the same way? Maybe? Please be the same
This time, I’ll try harder

I still love you like this
Even if I can’t see you right now, I can wait
But why are you so scared to come to me again?
I don’t know

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit