I just Simply Love Korea…

Tag Archives: english

twice-special-album-twicecoaster-lane-2

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

TWICE Special Album – TWICEcoaster : LANE 2
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 심은지, 이우민 `Collapsedone`, Mayu Wakisaka | 작곡: 이우민 `Collapsedone`, Mayu Wakisaka | 편곡: 이우민 `Collapsedone`
Lyricists: Shim Eun Ji, Lee Woo Min ‘Collapsedone’, Mayu Wakisaka | Composers: Lee Woo Min ‘Collapsedone’, Mayu Wakisaka | Arranger: Lee Woo Min ‘Collapsedone’

열두시가 되면 닫혀요
조금만 서둘러 줄래요
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

밤이 되면 내 맘속에
출입문이 열리죠
누군가 필요해 (Someone else)
자꾸자꾸 서성이네
몰래 몰래 훔쳐보네
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

보나마나 또 playboy
떠보나마나 bad boy
확신이 필요해 Knock knock

내 맘이 열리게 두드려줘
세게 쿵 쿵 다시 한번 쿵 쿵
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
쉽게 열리지는 않을 거야
say that you’re mine

내일도 모레도 다시 와줘
준비하고 기다릴게 (knock knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
들어도 계속 듣고 싶은 걸
Knock on my door

필요 없어 gold key or get lucky
진심이면 everything’s gonna be okay
어떡해 벌써 왔나 봐
잠시만 기다려 줄래요

혼자 있을 때 훅 들어와
정신 없이 날 흔들어 놔
지금이 딱 널 위한
show time make it yours

댕 댕 울리면 매일 찾아와줄래
뱅뱅 돌다간 잠들어 버릴 걸요
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door
Come in come in come in baby
take my hands

내 맘이 열리게 두드려줘
세게 쿵 쿵 다시 한번 쿵 쿵
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
쉽게 열리지는 않을 거야
say that you’re mine

내일도 모레도 다시 와줘
준비하고 기다릴게 (knock knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
들어도 계속 듣고 싶은 걸
Knock on my door

Hey hey 이 시간이 지나면
굳어있던 내 마음이 내 내 마음이
아이스크림처럼 녹아 버릴 테니까
Come knock on my door

내 맘이 열리게 두드려줘
세게 쿵 쿵 다시 한번 쿵 쿵
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
쉽게 열리지는 않을 거야
say that you’re mine

내일도 모레도 다시 와줘
준비하고 기다릴게 (knock knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
들어도 계속 듣고 싶은 걸
Knock on my door

Knock knock knock knock on my door
I’m freakin’ freakin’ out freakin’ out out
knock knock
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

[Romanization]

yeoldusiga doemyeon dadhyeoyo
jogeumman seodulleo jullaeyo
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

bami doemyeon nae mamsoge
churibmuni yeollijyo
nugun.ga pilyohae (Someone else)
jakku jakku seoseongine
mollae mollae humchyeobone
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

bonamana tto playboy
tteobonamana bad boy
hwaksini pilyohae Knock knock

nae mami yeollige dudeuryeojwo
sege kung kung dasi hanbeon kung kung
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
swibke yeollijineun anheul geoya
say that you’re mine

nae.ildo moredo dasi wajwo
junbihago kidarilke (Knock Knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
deureodo gyesok deudgo sipeun geol
Knock on my door

pilyo eopseo gold key or get lucky
jinsimimyeon everything’s gonna be okay
eotteokhae beolsseo watna bwa
jamsiman kidaryeo jullaeyo

honja isseul ttae huk deureowa
jeongsin eopsi nal heundeureo nwa
jigeumi ttak neol wihan
show time make it yours

daeng daeng ullimyeon mae.il chajawajullae
baeng baeng doldagan jamdeureo beoril geolyo
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door
Come in come in come in baby
take my hands

nae mami yeollige dudeuryeojwo
sege kung kung dasi hanbeon kung kung
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
swibke yeollijineun anheul geoya
say that you’re mine

nae.ildo moredo dasi wajwo
junbihago kidarilke (Knock Knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
deureodo gyesok deudgo sipeun geol
Knock on my door

Hey hey i sigani jinamyeon
gudeo itdeon nae ma.eumi nae nae ma.eumi
aiseukeurim cheoreom noga beoril tenikka
Come knock on my door

nae mami yeollige dudeuryeojwo
sege kung kung dasi hanbeon kung kung
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
swibke yeollijineun anheul geoya
say that you’re mine

nae.ildo moredo dasi wajwo
junbihago kidarilke (Knock Knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
deureodo gyesok deudgo sipeun geol
Knock on my door

Knock knock knock knock on my door
I’m freakin’ freakin’ out freakin’ out out
knock knock
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

[Translations]

When it’s midnight the gate close
Will you hurry a little bit
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

When it’s night
The entrance in my heart opens
I need someone (Someone else)
I keep pacing
I keep stealing looks from you
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

I already know you must be a playboy
Before I even talking to you, I know you’re a bad boy
I need proof Knock knock

Knock on my heart so that it will open
Do it hard thump thump, one more time thump thump
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
It won’t open that easily
say that you’re mine

Come back tomorrow and the day after too
I’ll get ready and wait for you (knock knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
I heard you but I wanna keep listening to you
Knock on my door

I don’t need a gold key or get lucky
If you’re being honest everything’s gonna be okay
Oh no I think you’re here already
Can you wait for a moment

You come in so quickly when I’m alone
You shake me up frantically
This time right now is just for you
show time make it yours

When it rings dang, dang will you come see me everyday
You’ll fall asleep if you keep spinning bang bang
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door
Come in come in come in baby
take my hands

Knock on my heart so that it will open
Do it hard thump thump, one more time thump thump
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
It won’t open that easily
say that you’re mine

Come back tomorrow and the day after too
I’ll get ready and wait for you (knock knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
I heard you but I wanna keep listening to you
Knock on my door

Hey hey when this is over
My frozen heart, my, my heart
Will melt like an ice cream
Come knock on my door

Knock on my heart so that it will open
Do it hard thump thump, one more time thump thump
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
It won’t open that easily
say that you’re mine

Come back tomorrow and the day after too
I’ll get ready and wait for you (knock knock)
Baby knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock knock
I heard you but I wanna keep listening to you
Knock on my door

Knock knock knock knock on my door
I’m freakin’ freakin’ out freakin’ out out
knock knock
Knock knock knock knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door
Knock knock knock knock
knock on my door

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
*altered
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


dean-limbo

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

[Single]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사 (Lyricist): Deanfluenza | 작곡 (Composers): Deanfluenza, highhopes | 편곡 (Arrangers): Deanfluenza, 황득경 (Hwang Deuk Gyeong)

이런 야심한 밤
그런 걱정을 왜 해
물어볼 뿐이야 오해는 왜 해
TV 드라마로 끝내기엔
저 달이 너무 밝아서
So I juss wanna talk about you
and me yeah

밤하늘 위 잠긴 목소리로
차가워 진 폰을 밤새 달궈 oh no

별 말을 안 해도 훌쩍 지나있는
시간 속에 올라타있어
Am I crazy?
yeah maybe

뭘까 어딜까
막 이쁘진 않은데
자꾸만 눈이 가
날 못 살게 구는 게
나도 어지러워 도와줘
밖은 어두워져
Don’t you want my love?
시계 초 소리만 더 커져

거기 멈춰 넘어와
그쯤에서 하고 넘어와
oh baby넘어와
이 밤을 건너 넘어와

oh baby
달처럼 마음도 기우네
할 말은 떨어지고
그 사이를 비집고
정적이 틈을 채우네
밤 새 오늘을 기다렸는데
네 앞에만 서면
난 왜 이리 작아지는지
Oh 왜

길거리 위를 끝없이 서성이며
차가워 진 손을 밤새 달궈 oh no

어제처럼 그제처럼
집에 돌아가기엔
I’m so crazy
yeah maybe.

뭘까 어딜까
막 이쁘진 않은데
자꾸만 눈이 가
날 못 살게 구는 게
나도 어지러워 도와줘
밖은 어두워져
Don’t you want my love?
시계 초 소리만 더 커져

너와 나 사이
결론은 없는데
널 보면 이렇게
전부 알 것 같은 게
나도 힘들어 날 도와줘
oh let me into your heart
시계 초 소리만 더 커져

바로 그 순간 넘어와
네가 내 쪽으로 넘어와
What should I do baby
넘어와

내 맘 속으로
넘어와

[Romanization]

ireon yashimhan bam
keureon keokjeongeul wae hae
mureobol ppuniya ohaeneun wae hae
TV deuramaro kkeutnaegien
jeo dari neomu balgaseo
So I juss wanna talk about you
and me yeah

bamhaneul wi jamgin moksoriro
chagawo jin poneul bamsae dalgwo Oh No

byeol mareul an haedo huljjeok jinaitneun
sigan soge ollata isseo
Am I crazy?
yeah maybe

mwolkka eodilkka
mak ippeujin anheunde
jakkuman nuni ga
nal mot salge guneun ge
nado eojireowo dowajwo
bakkeun eoduwojyeo
Don’t you want my love?
sigye cho soriman deo keojyeo

geogi meomchwo neomeowa
keujjeumeseo hago neomeowa
Oh baby neomeowa
i bameul geonneo neomeowa

oh baby
dalcheoreom ma.eumdo giune
hal mareun tteoreojigo
keu saireul bijibgo
jeongjeogi teumeul chae.une
bam sae oneureul kidaryeotneunde
ne apeman seomyeon
nan wae iri jagajineunji
Oh wae

gilgeori wireul kkeut eopsi seoseongimyeo
chagawo jin soneul bamsae dalgwo Oh no

eojecheoreom keujecheoreom
jibe doragagien
I’m so crazy
yeah maybe.

mwolkka eodilkka
mak ippeujin anheunde
jakkuman nuni ga
nal mot salge guneun ge
nado eojireowo dowajwo
bakkeun eoduwojyeo
Don’t you want my love?
sigye cho soriman deo keojyeo

neowa na sai
gyeolloneun eopneunde
neol bomyeon ireohke
jeonbu al geot gateun ge
nado himdeureo nal dowajwo
oh let me into your heart
sigye cho soriman deo keojyeo

baro keu sun.gan neomeowa
nega nae jjogeuro neomeowa
What should I do baby
neomeowa

nae mam sogeuro
neomeowa

[Translations]

On this late night
Why are you worrying about that?
I’m just asking, why are you taking it the wrong way?
The moon over there is too bright
For this to end as a TV drama
So I juss wanna talk about you
and me yeah

Above the night sky, with a hoarse voice
All night, we’re heating up the phone that was cold, oh no

We’re riding on top of time
That passes quickly
Though we don’t say much
Am I crazy?
yeah maybe

What is it? What is it about you?
You’re not that pretty
But my eyes keep going to you
You’re bothering me
I’m getting dizzy, help me
It’s getting darker outside
Don’t you want my love?
Only the sound of the clock ticking gets louder

Stop right there, come to me
That’s enough, now come to me
Oh baby, come to me
Come across this night and come to me

oh baby
Like the moon, my heart is tilting
I ran out of things to say
Silence fills up the space all night
I waited for this day
But when I’m in front of you
Why do I feel so small?
Oh why

Endlessly pacing back and forth on this street
All night, heating up our hands that were cold, oh no

To just go back home
Like yesterday and the day before that…
I’m so crazy
yeah maybe

What is it? What is it about you?
You’re not that pretty
But my eyes keep going to you
You’re bothering me
I’m getting dizzy, help me
It’s getting darker outside
Don’t you want my love?
Only the sound of the clock ticking gets louder

You and me
There is no conclusion
But when I see you
I feel like I know everything
I’m struggling too, help me
oh let me into your heart
Only the sound of the clock ticking gets louder

Right at that moment, come to me
Come over to my side, come to me
What should I do baby
Come to me

Into my heart
Come to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


saimdang-lights-diary-ost-part-4

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 하울 작곡/편곡: 하정호, 한태수
Lyricist: HowL | Composers/Arrangers: Ha Jeong Ho, Han Tae Soo

부는 바람이 그대인가요
흩날리는 꽃잎도 그댄가요

시간을 넘어 그 무엇을 빌어
가여운 날 달래주려 왔나요

해가지고 달빛이 드리우면
저만치 또 그대가 보여

어찌 잊을까요 어찌 놓을까요
내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

잊지 말아요 약속해줘요
언제든 어디라도

창가에 또 빗물이 떨어지면
그리움에 눈물이 흘러

어찌 잊을까요 어찌 놓을까요
내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

어긋난 시간에도 우린 같은 곳을 향해
서로가 서로를 원하고 원하는걸요
돌아와줘요

나 기다릴게요 더 기다릴게요
그대 없인 살 수가 없는 나죠
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

잊지 말아요 약속해줘요
언제든 어디라도

[Romanization]

buneun barami keudae.in.gayo
heutnallineun kkot.ipdo keudaen.gayo

siganeul neomeo keu mu.eoseul bireo
gayeo.un nal dallaejuryeo watnayo

haegajigo dalbichi deuriumyeon
jeomanchi tto keudaega boyeo

eojji ijeulkkayo eojji noheulkkayo
nae gaseumeun ajikdo tteugeowoyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

ijji marayo yaksokhaejwoyo
eonjedeun eodirado

changga.e tto bitmuri tteoreojimyeon
keuriume nunmuri heulleo

eojji ijeulkkayo eojji noheulkkayo
nae gaseumeun ajikdo tteugeowoyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

eogeutnan siganedo urin gateun goseul hyanghae
seoroga seororeul wonhago wonhaneun geolyo
dorawajwoyo

na kidarilkeyo deo kidarilkeyo
keudae eopsin sal suga eopneun najyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

ijji marayo yaksokhaejwoyo
eonjedeun eodirado

[Translations]

Are you the blowing wind?
Are you the scattering flower petals too?

Beyond time, praying on something
Have you come to comfort me from sadness?

When the sun sets and the moonlight emerges
I see you over there

How can I forget you? How can I let you go?
My heart is still so hot
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Don’t forget, promise me
Whenever, wherever

When the raindrops fall on my window
I shed tears of longing

How can I forget you? How can I let you go?
My heart is still so hot
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Even in different times
We’re headed toward the same place
We both want each other
Please come back

I will wait, I will wait even more
Because I can’t live without you
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Don’t forget, promise me
Whenever, wherever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


mc-mong-x-huh-gak-bandage

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: MC몽 | 작곡: 김건우 | 편곡: 김건우, 송기홍
Lyricist: MC Mong | Composer: Kim Geon Woo | Arrangers: Kim Geon Woo, Song Gi Hong

어서 빨리 어른이 되고 싶은
유년기 시절과도 비슷했던 기분
잘사는 척 행복하게 사는 척
물고 사는 담배를
마치 끊고 사는 척

너란 여자가 내게 그런 존재
전쟁 같은 삶에 나를 다시 꺼낸
행복한 척 해 난 그래
혹시나 실망 할까 봐서 난 그래

행복 난 조바심을 내
사랑은 멀어져 또 꽁무니를 빼
너의 웃음이 내 악몽을 깨
넌 내 사고 방식을 깨

수 백 개의 열쇠 꾸러미로
문을 여는 건
내 노력은
너를 위해 존재 하는 것
미리 내 미래를
내다보는 척 하는 건
그대가 슬플까봐
행복한 척 하는 것

슬퍼도 웃는 얼굴
가끔은 거짓말도 해
모든 게 다 변해서
하나뿐인 널 훔쳐 갈까 봐서

추악한 뒷골목에서 해방
반창고를 떼어버린 시간
넌 DIVA이며 최초의 EVA
노래 가사 말처럼 써 내려가

잠깐 쉬어 가는 곳에
너만 바라보며 서서
(그대의 이름만 불러요)

이 우주에 나는 홀로라는 말이
이젠 내겐 별로
중요하지 않아 나 못들은 걸로
세상에서 가장
내가 행복한 놈이야

내 시작이 답이고
실행은 또 결론
너라는 산을 올라갈래 두발로
구름은 내 태양을
가리고 날 버려도
행복한 척 하며
나 걸어갈래 두 발로

슬퍼도 웃는 얼굴
가끔은 거짓말도 해
모든 게 다 변해서
하나뿐인 널 훔쳐 갈까 봐서

숱한 고통 속에 난 몸부림
(어쩌면)
그림 같은 널 보면 되새긴
마법 같은 거야 알게 될 거야
곧 내 마음을

행복한 척 행복하게
그대의 노랠 불러요

너란 여자가 내게 그런 존재
너란 여자가 내게 그런 존재

아직도 그대 품에
세상을 다 가진 듯해
모든 게 다 변해도
난 그대의 이름만 불러요

내 시작이 답이고
실행은 또 결론
너라는 산을 올라갈래 두발로
구름은 내 태양을
가리고 날 버려도
행복한 척 하며 걸어갈래 두발로

모든 게 다 변해서
하나뿐인 널 훔쳐 갈까봐서

(내 시작이 답이고
실행은 또 결론
너라는 산을 올라갈래 두발로
구름은 내 태양을
가리고 날 버려도
행복한 척 하며
나 걸어갈래 두발로)

행복한 척 하니까
행복하게 되니까
그대의 노래만 불러요
행복한 척 하니까
행복하게 되니까
그대의 이름만 불러요

[Romanization]

eoseo ppalli eoreuni doego sipeun
yunyeon.gi sijeolgwado biseuthaetdeon kibun
jalsaneun cheok haengbokhage saneun cheok
mulgo saneun dambaereul
machi kkeunhgo saneun cheok

neoran yeojaga naege keureon jonjae
jeonjaeng gateun salme nareul dasi kkeonaen
haengbokhan cheok hae nan keurae
hoksina silmang halkka bwaseo nan keurae

haengbok nan jobashimeul nae
sarangeun meoreojyeo tto kkokngmunireul ppae
neo.ui useumi nae akmongeul kkae
neon nae sago bangshigeul kkae

su baek gae.ui yeolsoe kkureomiro
muneul yeoneun geon
nae noryeogeun
neoreul wihae jonjae haneun geot
miri nae miraereul
naedaboneun cheok haneun geon
keudaega seulpeulkkabwa
haengbokhan cheok haneun geot

seulpeodo utneun eolgul
gakkeumeun geojitmaldo hae
modeun ge da byeonhaeseo
hanappunin neol humchyeo galkka bwaseo

chuakhan dwitgolmogeseo haebang
banchanggoreul tteo.eobeorin sigan
neon DIVA.imyeo choechoui EVA
norae gasa malcheoreom sseo naeryeoga

jamkkan swi.eo ganeun gose
neoman barabomyeo seoseo
(keudae.ui ireumman bulleoyo)

i ujue naneun holloraneun mari
ijen naegen byeollo
jungyohaji anha na motdeureun geollo
sesangeseo gajang
naega haengbokhan nomiya

nae sijagi dabigo
silhaengeun tto gyeollon
neoraneun saneul ollagallae duballo
gureumeun nae taeyangeul
garigo nal beoryeodo
haengbokhan cheok hamyeo
na georeogallae du ballo

seulpeodo utneun eolgul
gakkeumeun geojitmaldo hae
modeun ge da byeonhaeseo
hanappunin neol humchyeo galkka bwaseo

suthan gotong soge nan momburim
(eojjeomyeon)
geurim gateun neol bomyeon doesaegin
mabeob gateun geoya alge doel geoya
god nae ma.eumeul

haengbokhan cheok haengbokhage
keudae.ui norael bulleoyo

neoran yeojaga naege keureon jonjae
neoran yeojaga naege keureon jonjae

ajikdo keudae pume
sesangeul da gajin deuthae
modeun ge da byeonhaedo
nan keudae.ui ireumman bulleoyo

nae sijagi dabigo
silhaengeun tto gyeollon
neoraneun saneul ollagallae duballo
gureumeun nae taeyangeul
garigo nal beoryeodo
haengbokhan cheok hamyeo georeogallae du ballo

modeun ge da byeonhaeseo
hanappunin neol humchyeo galkkabwaseo

(nae sijagi dabigo
silhaengeun tto gyeollon
neoraneun saneul ollagallae duballo
gureumeun nae taeyangeul
garigo nal beoryeodo
haengbokhan cheok hamyeo
na georeogallae du ballo)

haengbokhan cheok hanikka
haengbokhage doenikka
keudae.ui noraeman bulleoyo
haengbokhan cheok hanikka
haengbokhage doenikka
keudae.ui ireumman bulleoyo

[Translations]

Feels similar to my childhood
When I wanted to quickly become an adult
Pretending to have a good life, a happy life
Pretending that I quit smoking
When I smoke all the time

That’s what kind of woman you are to me
You took me out of this war-like life
Pretending to be happy, that’s me
In case you are disappointed, that’s me

I get anxious when it comes to happiness
Getting far away from love, holding back
But your laughter wakes me from my nightmare
You break my way of thinking

Trying to open a door
With hundreds of different keys
My effort
Exists only for you
Pretending to see ahead in my future
Is me pretending to be happy
In case you get sad

I’m sad but I have a smiling face
Sometimes, I lie
Because everything changed
I’m afraid it’ll take you away

Freed from the ugly back alley
It’s time to take off this bandage
You’re a diva, the first Eva
Just like the song lyrics

In my resting place
I’m looking at you
(Only calling out your name)

Now the saying that I’m alone in this universe
Isn’t really important to me anymore
I’ll pretend I’ve never heard of that before
Because I’m the happiest guy in the world

My start is the answer
My action is to go up the mountain that is you
The clouds can cover my sun and cast me aside
But I will pretend to be happy
And walk over to you

I’m sad but I have a smiling face
Sometimes, I lie
Because everything changed
I’m afraid it’ll take you away

I’m throwing a fit in this pain
(Maybe)
But when I see you, who is like a painting
It’s like a magic spell
I realized my feelings

Pretending to be happy
I’m happily singing your song

That’s what kind of woman you are to me
That’s what kind of woman you are to me

Still in your arms
I feel like I have the whole world
Even if everything changes
I will only call out your name

My start is the answer
My action is to go up the mountain that is you
The clouds can cover my sun and cast me aside
But I will pretend to be happy
And walk over to you

Because everything changed
I’m afraid it’ll take you away

My start is the answer
My action is to go up the mountain that is you
The clouds can cover my sun and cast me aside
But I will pretend to be happy
And walk over to you

Because I’m pretending to be happy
Because I’m becoming happy
I will only sing your song
Because I’m pretending to be happy
Because I’m becoming happy
I will only call out your name

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


saimdang-lights-diary-ost-part-3

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 정수민, 박근철, 하울
Lyricists/Composers/Arrangers: HowL, Park Geun Cheol, Jeong Soo Min

바람처럼만 살고 싶었어 영원히
무엇 하나도 남기지 않도록

oh 하지만 날 잡는
무거운 하나의 짐 그 한 사람
이 상처투성이
나를 안아준 그 사람
그건 바로 너잖아

사랑할 수만 있다면
바라볼 수만 있다면
하룻밤 깨져버릴 꿈이라고 해도
내겐 바로 너잖아

긴 밤을 깨우고
아침을 선물한 그 사람
그건 바로 너잖아

사랑할 수만 있다면
바라볼 수만 있다면
하룻밤 깨져버릴 꿈이라고 해도
내겐 바로 너잖아

검은 저 하늘이 우리 갈라놔도
절대 포기 못해
거친 세상 끝 어디라 해도
약속할게 너를 다시 찾을거야

사랑할 수만 있다면
바라볼 수만 있다면
하룻밤 깨져버릴 꿈이라고 해도
내겐 바로 너잖아

너를 그리고 너를 부르고
너만을 찾는다
너에게로 간다 너에게 달려간다

[Romanization]

baramcheoreomman salgo sipeosseo yeongwonhi
mu.eot hanado namgiji anhdorok

Oh hajiman nal jabneun
mugeo.un hanaui jim keu han saram
i sangcheo tuseongi
nareul anajun keu saram
keugeon baro neo janha

saranghal suman itdamyeon
barabol suman itdamyeon
harutbam kkaejyeobeoril kkumirago haedo
naegen baro neojanha

gin bameul kkae.ugo
achimeul seonmulhan keu saram
keugeon baro neojanha

saranghal suman itdamyeon
barabol suman itdamyeon
harutbam kkaejyeobeoril kkumirago haedo
naegen baro neojanha

geomeun jeo haneuri uri galla.nwado
jeoldae pogi mothae
geochin sesang kkeut eodira haedo
yaksokhalke neoreul dasi chajeulgeoya

saranghal suman itdamyeon
barabol suman itdamyeon
harutbam kkaejyeobeoril kkumirago haedo
naegen baro neojanha

neoreul keurigo neoreul bureugo
neomaneul chatneunda
neo.egero ganda neo.ege dallyeoganda

[Translations]

I only wanted to live like the wind, forever
So nothing can remain

But there is one heavy weight that holds me back
That one person
The person who embraced me filled with scars
That was you

If only I can love
If only I can look at you
Even if it’s just a night’s dream
To me, it’s you

Awakening the long night
The person who gifted me with morning
That was you

If only I can love
If only I can look at you
Even if it’s just a night’s dream
To me, it’s you

Even if the black sky splits us apart
I will never give up
Wherever I am in this rough world
I promise, I’ll find you again

If only I can love
If only I can look at you
Even if it’s just a night’s dream
To me, it’s you

I’m drawing you out, I’m calling you
I’m only looking for you
I’m going to you, I’m running to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


missing-nine-ost

[Missing Nine OST] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 민연재 | 작곡: Megatone, Stereo 14, 이동건 | 편곡: Megatone, Stereo 14
Lyricist: Min Yeon Jae | Composers: Megatone, Stereo 14, Lee Dong Gun | Arrangers: Megatone, Stereo 14

좋아 보인데 다 이겨낸 듯이
괜찮은 듯 보인데 내가 내가
순간 울 것 같은 걸
겨우 참고 산단 걸
그 누구도 그 아무도 몰라

웃어주니까 행복한 줄 아나 봐
내 가슴은 내 진심은 여지껏 너인데

안녕 못해 잘 지내지 못해
맘 한쪽에 널 데리고 사는 나
행복할 리가 없잖아
괜찮을 리가 없잖아
왜 모르니
미안한 얘기지만
좋지 못해 마냥 웃진 못해
너 땜에 날 떠난 네 생각에
살아있긴 하지만
사는 것 같지 않은 나야

시간이 모두 해결해준다는
그런 말은 세상에 없어 없어
차차 나아질 거란 듣기 좋은 위로가
솔직히 난 와 닿지 않는 걸

너는 날 알까 무너진 내 모습을
너 때문에 엉망으로 망가져 가는 날

안녕 못해 잘 지내지 못해
맘 한쪽에 널 데리고 사는 나
행복할 리가 없잖아
괜찮을 리가 없잖아
왜 모르니
미안한 얘기지만
좋지 못해 마냥 웃진 못해
너 땜에 날 떠난 네 생각에
살아있긴 하지만
사는 것 같지 않은 나야

[Romanization]

joha boinde da igyeo.naen deusi
gwaenchanheun deut boinde naega naega
sun.gan ul geot gateun geol
gyeo.u chamgo sandan geol
keu nugudo keu amudo molla

useojunikka haengbokhan jul ana bwa
nae gaseumeun nae jinsimeun yeojikkeot neo.inde

annyeong mothae jal jinaeji mothae
mam hanjjoge neol derigo saneun na
haengbokhalliga eopjanha
gwaenchaneulliga eopjanha
wae moreuni
mianhan yaegijiman
jotji mothae manyang utjin mothae
neo ttaeme nal tteonan ne saenggake
saraitgin hajiman
saneun geot gatji anheun naya

sigani modu haegyeolhaejundaneun
keureon mareun sesange eopseo eopseo
chacha na.ajil georan deudgi joheun wiroga
soljikhi nan wa datji anhneun geol

neoneun nal alkka muneojin nae moseubeul
neo ttaemune eongmangeuro manggajyeo ganeun nal

annyeong mothae jal jinaeji mothae
mam hanjjoge neol derigo saneun na
haengbokhalliga eopjanha
gwaenchaneulliga eopjanha
wae moreuni
mianhan yaegijiman
jotji mothae manyang utjin mothae
neo ttaeme nal tteonan ne saenggake
saraitgin hajiman
saneun geot gatji anheun naya

[Translations]

They say I look good, as if I overcame everything
They say I look alright
But I feel like I could cry
I’m barely holding it in
But no one knows

I guess they think I’m happy because I’m smiling
Although my heart, my true feelings is still you

I’m not okay, I’m not well
I still have you in a corner of my heart
There’s no way I can be happy
There’s no way I can be alright
Why don’t you know?
I’m sorry to say but
I’m not good, I can’t just smile
Because of you, because of you leaving me
I’m alive but I’m not living

There is no such thing as
Time will solve everything
The feel-good comfort of saying it’ll slowly get better
Honestly, it doesn’t relate to me

Do you know how broken I am?
Because of you, I’m a mess, I’m ruining away

I’m not okay, I’m not well
I still have you in a corner of my heart
There’s no way I can be happy
There’s no way I can be alright
Why don’t you know?
I’m sorry to say but
I’m not good, I can’t just smile
Because of you, because of you leaving me
I’m alive but I’m not living

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


hwarang-ost-part-10

[Hwarang OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: June | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김성은
Lyricist: June | Composer: Oh Jun Seong | Arrangers: Oh Jun Seong, Kim Seong Eun

한번도 너를 꿈꾼 적 없어
가슴아 그 사람 사랑하지 마

눈을 가려줘 널 볼 수 없게
미련한 가슴이 너만을 원해

너란 사람
죽을 만큼 사랑해
상처 받는 일
아파도 좋아 멈출 수 없어
내 사랑은 너니까
손을 내밀면 닿을 수 있게
멀어지지 마
날 혼자 두지 마

베어낼수록 점점 커져가
너 없는 하루도 견딜 수 없어

너란 사람
죽을 만큼 사랑해
상처 받는 일
아파도 좋아 멈출 수 없어
내 사랑은 너니까
손을 내밀면 닿을 수 있게
멀어지지 마
날 혼자 두지 마

오래 걸려도 여기 있을게
마음 편히 기대 쉴 수 있도록
나 사는 날까지

[ROMANIZATION]

hanbeondo neoreul kkumkkun jeok eopseo
gaseuma keu saram saranghaji ma

nuneul garyeojwo neol bol su eopke
miryeonhan gaseumi neomaneul wonhae

neoran saram
jugeul mankeum saranghae
sangcheo badneun il
apado joha meomchul su eopseo
nae sarangeun neonikka
soneul naemilmyeon daheul su itke
meoreojiji ma
nal honja dujima

be.eonaelsurok jeomjeom keojyeoga
neo eopneun harudo gyeondil su eopseo

neoran saram
jugeul mankeum saranghae
sangcheo badneun il
apado joha meomchul su eopseo
nae sarangeun neonikka
soneul naemilmyeon daheul su itke
meoreojiji ma
nal honja dujima

orae geollyeodo yeogi isseulke
ma.eum pyeonhi kidae swil su itdorok
na saneun nalkkaji

[TRANSLATIONS]

I’ve never dreamed about you
Heart, please don’t love that person

Cover my eyes, so I can’t see you
My foolish heart only wants you

A person like you
I love you to death
Though I’m getting hurt in pain
I don’t care, I can’t stop
Because my love is you
If I hold out my hand, let me reach you
So don’t get far away
Don’t leave me alone

The more I cut you out, the bigger you get
I can’t stand a single day without you

A person like you
I love you to death
Though I’m getting hurt in pain
I don’t care, I can’t stop
Because my love is you
If I hold out my hand, let me reach you
So don’t get far away
Don’t leave me alone

Even if it takes long, I’ll be right here
Peacefully lean on me, so you can rest
Until the day I die

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


soyou-baekhyun-rain

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 팻뮤직 | 편곡: 팻뮤직, Score
Lyricist/Composer: Phat Music | Arrangers: Phat Music, Score

비가 오던 우산 속
젖은 너의 어깨 끝
작은 떨림도 느낄 수
있었던 너와의 거리

비가 오던 정류장
바라보던 네 눈빛
너도 생각날까
밤새 나누던
우리의 얘기들

비가 내려 오늘도
아픈 비가와
너를 보냈던
그날처럼 말야

비가 내려 하필 또
잠도 못 자게
아직인가봐
난 아직도
널 기다리나 봐

비가 오던 그날 밤
사랑했던 너와 나
마지막까지
걱정하던 너
날 안아주던 너

비가 내려 오늘도
아픈 비가와
너를 보냈던
그날처럼 말야

비가 내려 하필 또
잠도 못 자게
아직인가봐
난 아직도
널 기다려

모든 건
영원할 수 없어서
우린 그렇게
엇갈린 걸까

모든 건
영원하지 못해서
그때 우린
행복했을까

비가 내려 오늘도
아픈 비가와
너를 보냈던 (보냈던)
그날처럼 말야

비가 내려 하필 또
잠도 못 자게
아직인가봐
난 아직도
널 기다리나 봐

[ROMANIZATION]

biga odeon usan sok
jeojeun neo.ui eokkae kkeut
jageun tteollimdo neukkil su
isseotdeon neowaui geori

biga odeon jeongryujang
barabodeon ne nunbit
neodo saenggak nalkka
bamsae nanudeon
uriui yaegideul

biga naeryeo oneuldo
apeun bigawa
neoreul bonaetdeon
keunal cheoreom marya

biga naeryeo hapil tto
jamdo mot jage
ajik in.gabwa
nan ajikdo
neol kidarina bwa

biga odeon keunal bam
saranghaetdeon neowa na
majimak.kkaji
keokjeonghadeon neo
nal anajudeon neo

biga naeryeo oneuldo
apeun bigawa
neoreul bonaetdeon
keunal cheoreom marya

biga naeryeo hapil tto
jamdo mot jage
ajik in.gabwa
nan ajikdo
neol kidaryeo

modeun geon
yeongwonhal su eopseoseo
urin keureohke
eotgallin geolkka

modeun geon
yeongwonhaji mothaeseo
keuttae urin
haengbokhaesseulkka

biga naeryeo oneuldo
apeun bigawa
neoreul bonaetdeon (bonaetdeon)
keunal cheoreom marya

biga naeryeo hapil tto
jamdo mot jage
ajik in.gabwa
nan ajikdo
neol kidarina bwa

[Translations]

Underneath the umbrella in the rain,
the edge of your shoulder a bit wet.
Close enough that I could feel
even the small shivers going through you.

At the bus stop in the rain,
looking into your eyes.*
I wonder if you remember
all of the things we talked about
all night long.

It’s raining again today,
raining so painfully.
Just like the day
that I let you go.

It’s raining once again today,
so I can’t even sleep.
I guess I’m not ready yet.
I guess I’m still waiting for you.

That one rainy night,
you and I were in love.
You worried for me
up until the very end,
you held me in your arms.

It’s raining again today,
raining so painfully.
Just like that day
that I let you go.

It’s raining once again today,
so I can’t even sleep.
I guess I’m not ready yet.
I’m still waiting for you.

Did things go wrong for us
because nothing can last forever?

Were we happy back then
because nothing can last forever?

It’s raining again today,
raining so painfully.
Just like the day (I let you go)
that I let you go.

It’s raining once again today,
so I can’t even sleep.
I guess I’m not ready yet.
I guess I’m still waiting for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


bts-you-never-walk-alone

BTS ‘WINGS: You Never Walk Alone’
[Track 18] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Pdogg, 방시혁, 랩몬스터, 슈가, 제이홉, 슈프림 보이
Lyricists/Composers: Pdogg, Bang Si Hyuk, Rap Monster, Suga, JHope, Supreme Boi

예 신은 왜 자꾸만
우릴 외롭게 할까 OH NO
예 상처투성일지라도
웃을 수 있어 함께라면
홀로 걷는 이 길의 끝에
뭐가 있든 발 디뎌볼래
때론 지치고 아파도
괜찮아 니 곁이니까
너와 나 함께라면
웃을 수 있으니까

날고 싶어도
내겐 날개가 없지
BUT 너의 그 손이
내 날개가 돼
어둡고 외로운 것들은
잊어볼래
너와 함께

이 날개는 아픔에서
돋아났지만
빛을 향한 날개야
힘들고 아프더라도
날아갈 수 있다면 날 테야
더는 두렵지 않게
내 손을 잡아줄래
너와 나 함께라면
웃을 수 있으니깐

내가 선택한 길이고
모두 다 내가 만들어낸
운명이라 해도
내가 지은 죄이고
이 모든 생이
내가 치러갈 죗값일
뿐이라 해도

넌 같이 걸어줘
나와 같이 날아줘
하늘 끝까지
손 닿을 수 있도록
이렇게 아파도
너와 나 함께라면
웃을 수 있으니까

Ayy I never walk alone
잡은 너의 손 너의 온기가 느껴져
Ayy you never walk alone
나를 느껴봐 너도 혼자가 아니야

Come on Crawl crawl
crawl crawl it like it like that
Baby Walk walk walk
walk it like it like that
Baby run run run run
it like it like that
Baby fly fly fly fly
it like it like that

이 길이 또 멀고 험할지라도
함께 해주겠니
넘어지고 때론 다칠지라도
함께 해주겠니

Ayy I never walk alone
너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까
Ayy You never walk alone
너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까
너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까

[Romanization]

ye shineun wae jakkuman
uril woerobke halkka OH NO
ye sangcheotuseongiljirado
useul su isseo hamkkeramyeon
hollo geodneun i girui kkeute
mwoga itdeun bal didyeobollae
ttaeron jichigo apado
gwaenchana ni gyeotinikka
neowa na hamkkeramyeon
useul su isseunikka

nalgo sipeodo
naegen nalgaega eopji
BUT neo.ui keu soni
nae nalgaega dwae
eodubgo woeroun geotdeureun
ijeobollae
neowa hamkke

i nalgaeneun apeumeseo
dodanatjiman
bicheul hyanghan nalgaeya
himdeulgo apeudeorado
naragal su itdamyeon nal teya
deoneun duryeobji anhke
nae soneul jabajullae
neowa na hamkkeramyeon
useul su isseunikkan

naega seontaekhan girigo
modu da naega mandeureonaen
unmyeongira haedo
naega ji.eun joe.igo
i modeun saengi
naega chireogal joetgapsil
ppunira haedo

neon gati georeojwo
nawa gati narajwo
haneul kkeutkkaji
son daheul su itdorok
ireohke apado
neowa na hamkkeramyeon
useul su isseunikka

Ayy I never walk alone
jabeun neo.ui son neo.ui on.giga neukkyeojyeo
Ayy you never walk alone
nareul neukkyeobwa neodo honjaga aniya

Come on Crawl crawl
crawl crawl it like it like that
Baby Walk walk walk
walk it like it like that
Baby run run run run
it like it like that
Baby fly fly fly fly
it like it like that

i giri tto meolgo heomhaljirado
hamkke haejugetni
neomeojigo ttaeron dachiljirado
hamkke haejugetni

Ayy I never walk alone
neowa na hamkkeramyeon useul su isseunikka
Ayy You never walk alone
neowa na hamkkeramyeon useul su isseunikka
neowa na hamkkeramyeon useul su isseunikka

[Translations]

Hey, why does god keep on
Making us lonely OH NO
Yeah we may be covered in scars
But we can smile if we’re together
At the end of this road you walk alone
Will you step on it, whatever there may be
Sometimes we may get tired or sick
That’s okay, I am by your side
If you and I could be together
I can smile

I want to fly but
I don’t have wings
BUT your hand
Becomes my wing
Will you forget
About dark and lonely things
With you

This wing sprouted
From pain
But it’s a wing going towards light
I may be tired and sick
But I will fly if I could
So I wouldn’t be afriad anymore
Will you hold my hand
If you and I could be together
I can smile

This is the path I chose
And even if all of this
Is a fate I made up
This is a sin I committed
Even if all the lives
Are the price of
My punishment

Will you walk with me
Will you fly with me
To the edge of the sky
So we can reach each other
It hurts so much but
If you and I can be together
I can laugh

Ayy I never walk alone
I can feel the warmth in your hand that I’m holding
Ayy you never walk alone
Feel me, you are not alone either

Come on Crawl crawl
crawl crawl it like it like that
Baby Walk walk walk
walk it like it like that
Baby run run run run
it like it like that
Baby fly fly fly fly
it like it like that

This road may be long and arduous but
Will you stay with me
We may fall and sometimes get hurt but
Will you stay with me

Ayy I never walk alone
If you and I can be together, I can laugh
Ayy You never walk alone
If you and I can be together, I can laugh
If you and I can be together, I can laugh

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


bts-you-never-walk-alone

BTS ‘WINGS: You Never Walk Alone’
[Track 17] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Pdogg, ADORA, 랩몬스터, 제이홉, 슈가
Lyricists/Composers: Pdogg, ADORA, Rap Monster, JHope, Suga

Take me to the sky
어릴 적의 날 기억해
큰 걱정이 없었기에
이 작은 깃털이 날개가 될 것이고
그 날개로 날아보게 해줄 거란
믿음, 신념 가득 차 있었어
웃음소리와 함께

(새처럼)
가지 말라는 길을 가고
하지 말라는 일을 하고
원해선 안 될 걸 원하고
또 상처받고, 상처받고
You can call me stupid
그럼 난 그냥 씩 하고 웃지
난 내가 하기 싫은 일로
성공하긴 싫어
난 날 밀어
Word

난 날 믿어 내 등이 아픈 건
날개가 돋기 위함인 걸
날 널 믿어 지금은 미약할지언정
끝은 창대한 비약일 걸
Fly, fly up in the sky
Fly, fly get ’em up high
니가 택한 길이야 새꺄 쫄지 말어
이제 고작 첫 비행인 걸 uh

Take me to the sky
훨훨 날아갈 수 있다면
영영 달아날 수 있다면
If my wings could fly
점점 무거워지는 공기를 뚫고 날아

날아 나 날아 난 날아가
Higher than higher than
Higher than the sky
날아 나 날아 난 날아가
붉게 물든 날개를 힘껏

Spread spread spread my wings
Spread spread spread my wings
Wings are made to fly fly fly
Fly fly fly
If my wings could fly

이제 알겠어
후회하며 늙어 가는 건 break up
나는 택했어
조건 없는 믿음을 가지겠어
it’s time to be brave
i’m not afraid
날 믿기에
나 예전과는 다르기에
내가 가는 길에 울지 않고
고개 숙이지 않어
거긴 하늘일 테고
날고 있을 테니까 fly

Spread spread spread my wings
Spread spread spread my wings
Wings are made to fly fly fly
Fly fly fly
If my wings could fly

[Romanization]

Take me to the sky
eoril jeogui nal ki.eokhae
keun keokjeongi eopseotgie
i jageun gitteori nalgaega doel geosigo
keu nalgaero naraboge haejul georan
mideum, shinnyeom gadeuk cha isseosseo
useumsoriwa hamkke

(saecheoreom)
gaji mallaneun gireul gago
haji mallaneun ireul hago
wonhaeseon an doel geol wonhago
tto sangcheobadgo sangcheobadgo
You can call me stupid
keureom nan keunyang ssik hago utji
nan naega hagi shireun illo
seonggonghagin shirheo
nan nal mireo
Word

nan nal mideo nae deungi apeun geon
nalgaega dodgi wihamin geol
nal neol mideo jigeumeun miyakhalji.eonjeong
kkeuteun changdaehan biyagil geol
Fly, fly up in the sky
Fly, fly get ’em up high
niga taekhan giriya saekkya jjolji mareo
ije gojak cheot bihaengin geol Uh

Take me to the sky
hwol hwol naragal su itdamyeon
yeongyeong daranal su itdamyeon
If my wings could fly
jeomjeom mugeowojineun gonggireul ttulhgo nara

nara na nara nan naraga
Higher than higher than
Higher than the sky
nara na nara nan naraga
bulkge muldeun nalgaereul himkkeot

Spread spread spread my wings
Spread spread spread my wings
Wings are made to fly fly fly
Fly fly fly
If my wings could fly

ije algesseo
huhoehamyeo neulgeo ganeun geon Break up
naneun taekhaesseo
jogeon eopneun mideumeul gajigesseo
it’s time to be brave
i’m not afraid
nal midgie
na yejeon.gwaneun dareugie
naega ganeun gire ulji anhgo
gogae sugiji anheo
geogin haneul.il tego
nalgo isseul tenikka Fly

Spread spread spread my wings
Spread spread spread my wings
Wings are made to fly fly fly
Fly fly fly
If my wings could fly

[Translations]

Take me to the sky
I remember when I was young
I didn’t have
This tiny feather was gonna become a wing
And with that wing, it will let me fly
I was filled with belief and faith
Along with laughter

(Like a bird)
I walk the path people tell me not to go
I do the things people tell me not to do
I want the things I shouldn’t want
I get hurt again, I get hurt
You can call me stupid
Then I would just smile at you
I don’t want to succeed
Doing something I don’t want to do
I believe in myself
Word

I believe in myself, my back hurts
In order to let my wing sprout
I believe you, my beginnings will seem humble
So prosperous will my future be
Fly, fly up in the sky
Fly, fly get ’em up high
This is the path you chose, don’t chicken out now
This is only the first flight uh

Take me to the sky
If only I can fly freely
If only I can run forever
If my wings could fly
Pierce through the air growing ever heavy

Fly, I fly, I fly away
Higher than higher than
Higher than the sky
Fly, I fly, I fly away
Spread my red wings

Spread spread spread my wings
Spread spread spread my wings
Wings are made to fly fly fly
Fly fly fly
If my wings could fly

Now I know
To grow old and regret is break up
I chose
I will have an unconditional faith
it’s time to be brave
i’m not afraid
Because I believe in myself
Because I’m different from before
I won’t cry about the path I’m going
And I won’t put my head down
That place will the sky
And I will be flying, fly

Spread spread spread my wings
Spread spread spread my wings
Wings are made to fly fly fly
Fly fly fly
If my wings could fly

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


bts-you-never-walk-alone

BTS ‘WINGS: You Never Walk Alone’
[Track 16] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Pdogg, 방시혁, 랩몬스터, 슈프림 보이, June
Lyricists/Composers: Pdogg, Bang Si Hyuk, Rap Monster, Supreme Boi, June

All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today
Today we fight!

No not today
언젠가 꽃은 지겠지
But no not today
그 때가 오늘은 아니지
No no not today
아직은 죽기엔
too good day
No no not today
no no no not today

그래 우리는 EXTRA
But still part of this world
EXTRA + ORDINARY
그것도 별 거 아녀
오늘은 절대 죽지 말아
빛은 어둠을 뚫고 나가
새 세상 너도 원해
Oh baby yes I want it

날아갈 수 없음 뛰어
Today we will survive
뛰어갈 수 없음 걸어
Today we will survive
걸어갈 수 없음 기어
기어서라도 gear up
겨눠 총! 조준! 발사!

Not not today! Not not today!
(Hey) 뱁새들아 다 hands up
(Hey) 친구들아 다 hands up
(Hey) 나를 믿는다면 hands up
총! 조준! 발사!

죽지 않아 묻지 마라
소리 질러 Not not today
꿇지 마라 울지 않아
손을 들어 Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
총! 조준! 발사!

Too hot, 성공을 doublin’
Too hot 차트를 덤블링
Too high we on 트램펄린
Too high 누가 좀 멈추길

우린 할 수가 없었단다 실패
서로가 서롤 전부 믿었기에
What you say yeah
Not today yeah
오늘은 안 죽어 절대 yeah

너의 곁에 나를 믿어
Together we won’t die
나의 곁에 너를 믿어
Together we won’t die
함께라는 말을 믿어
방탄이란 걸 믿어
겨눠 총! 조준! 발사!

Not not today! Not not today!
(Hey) 뱁새들아 다 hands up
(Hey) 친구들아 다 hands up
(Hey) 나를 믿는다면 hands up
총! 조준! 발사!

죽지 않아 묻지 마라
소리 질러 Not not today
꿇지 마라 울지 않아
손을 들어 Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
총! 조준! 발사!

Throw it up! Throw it up!
니 눈 속의 두려움 따위는 버려
Break it up! Break it up!
널 가두는 유리천장 따윈 부숴
Turn it up! (Turn it up!)
Burn it up! (Burn it up!)
승리의 날까지 (fight!)
무릎 꿇지 마 무너지지마
That’s (Do) not today!

Not not today! Not not today!
(Hey) 뱁새들아 다 hands up
(Hey) 친구들아 다 hands up
(Hey) 나를 믿는다면 hands up
총! 조준! 발사!

죽지 않아 묻지 마라
소리 질러 Not not today
꿇지 마라 울지 않아
손을 들어 Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
총! 조준! 발사!

[Romanization]

All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today
Today we fight!

No not today
eonjen.ga kkocheun jigetji
But no not today
keuttaega oneureun aniji
No no not today
ajigeun jukgien
too good day
No no not today
no no no not today

keurae urineun EXTRA
But still part of this world
EXTRA + ORDINARY
keugeotdo byeol geo anyeo
oneureun jeoldae jukji mara
bicheun eodumeul ttulhgo naga
sae sesang neodo wonhae
Oh baby yes I want it

naragal su eopseum ttwi.eo
Today we will survive
ttwi.eogal su eopseum georeo
Today we will survive
georeogal su eopseum gi.eo
gi.eoseorado Gear up
gyeo.nwo chong! jojun! balsa!

Not not today! Not not today!
(Hey) baebsaedeura da hands up
(Hey) chin.gudeura da hands up
(Hey) nareul midneundamyeon hands up
chong! jojun! balsa!

jukji anha mudji mara
sori jilleo Not not today
kkulhji mara ulji anha
soneul deureo Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
chong! jojun! balsa!

Too hot, seonggongeul doublin’
Too hot chateureul deombeulling
Too high we on teuraempeollin
Too high nuga jom meomchugil

urin hal suga eopseotdanda shilpae
seoroga seorul jeonbu mideotgie
What you say yeah
Not today yeah
oneureun an jugeo jeoldae Yeah

neo.ui gyeote nareul mideo
Together we won’t die
naui gyeote neoreul mideo
Together we won’t die
hamkkeraneun mareul mideo
bangtaniran geol mideo
gyeo.nwo chong! jojun! balsa!

Not not today! Not not today!
(Hey) baebsaedeura da hands up
(Hey) chin.gudeura da hands up
(Hey) nareul midneundamyeon hands up
chong! jojun! balsa!

jukji anha mudji mara
sori jilleo Not not today
kkulhji mara ulji anha
soneul deureo Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
chong! jojun! balsa!

Throw it up! Throw it up!
ni nun sogui duryeo.um ttawineun beoryeo
Break it up! Break it up!
neol gaduneun yuricheonjang ttawin buswo
Turn it up! (Turn it up!)
Burn it up! (Burn it up!)
seungriui nalkkaji (fight!)
mureup kkulhji ma muneojijima
That’s (Do) not today!

Not not today! Not not today!
(Hey) baebsaedeura da hands up
(Hey) chin.gudeura da hands up
(Hey) nareul midneundamyeon hands up
chong! jojun! balsa!

jukji anha mudji mara
sori jilleo Not not today
kkulhji mara ulji anha
soneul deureo Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
(Hey) Not not today
chong! jojun! balsa!!

[Translations]

All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today
Today we fight!

No not today
Flowers wither eventually
But no not today
Today is not that day
No no not today
Not yet a day to idie
too good day
No no not today
no no no not today

Yeah we are EXTRA
But still part of this world
EXTRA + ORDINARY
That’s nothing at all
We won’t ever die today
Light shines through the darkness
It wants a new world and you
Oh baby yes I want it

If you can’t fly, then run
Today we will survive
If you can’t run, then walk
Today we will survive
If you can’t walk, then crawl
Even if you have to crawl, gear up
Aim your gun! Ready! Fire!

Not not today! Not not today!
Hey crow-tits everyone hands up
Hey friends everyone hands up
Hey if you believe me hands up
Gun! Ready! Fire!

Don’t die, don’t ask
Scream Not not today
Don’t kneel, don’t cry
Raise your hands Not not today
Hey Not not today
Hey Not not today
Hey Not not today
Gun! Ready! Fire!

Too hot, success is doublin’
Too hot tumbling in the charts
Too high we on trampoline
Too high someone stop us

We couldn’t fail
Because we believed in each other
What you say yeah
Not today yeah
We will never die today yeah

I believe in you by my side
Together we won’t die
I believe in you by my side
Together we won’t die
I believe in the word together
I believe in BTS
Aim your gun! Ready! Fire!

Not not today! Not not today!
Hey crow-tits everyone hands up
Hey friends everyone hands up
Hey if you believe me hands up
Gun! Ready! Fire!

Don’t die, don’t ask
Scream Not not today
Don’t kneel, don’t cry
Raise your hands Not not today
Hey Not not today
Hey Not not today
Hey Not not today
Gun! Ready! Fire!

Throw it up! Throw it up!
Forget about the fear in your eyes
Break it up! Break it up!
Break the glass ceiling that cages you
Turn it up! (Turn it up!)
Burn it up! (Burn it up!)
Until the day of victory (fight!)
Don’t kneel, don’t collapse
That’s (Do) not today!

Not not today! Not not today!
Hey crow-tits everyone hands up
Hey friends everyone hands up
Hey if you believe me hands up
Gun! Ready! Fire!

Don’t die, don’t ask
Scream Not not today
Don’t kneel, don’t cry
Raise your hands Not not today
Hey Not not today
Hey Not not today
Hey Not not today
Gun! Ready! Fire!

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


bts-you-never-walk-alone

BTS ‘WINGS: You Never Walk Alone’
[Track 15] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Pdogg, 랩몬스터, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가
Lyricists/Composers: Pdogg, Rap Monster, ADORA, Bang Si Hyuk, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, Suga

보고 싶다 이렇게
말하니까 더 보고 싶다
너희 사진을
보고 있어도 보고 싶다

너무 야속한 시간
나는 우리가 밉다
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
힘들어진 우리가
여긴 온통 겨울 뿐이야
8월에도 겨울이 와

마음은 시간을 달려가네
홀로 남은 설국열차
니 손 잡고 지구
반대편까지 가
겨울을 끝내고파

그리움들이
얼마나 눈처럼 내려야
그 봄날이 올까
Friend

허공을 떠도는
작은 먼지처럼
작은 먼지처럼
날리는 눈이 나라면
조금 더 빨리 네게
닿을 수 있을 텐데

눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까)

추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘

니가 변한 건지
아니면 내가 변한 건지
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한 거지 뭐
모두가 그런 거지 뭐

그래 밉다 니가
넌 떠났지만
단 하루도 너를
잊은 적이 없었지 난

솔직히 보고 싶은데
이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단
덜 아프니까

시린 널 불어내 본다
연기처럼 하얀 연기처럼
말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데

눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 (널 보게 될까)
만나게 될까 (만나게 될까)

You know it all
You’re my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도 어떤 계절도
영원할 순 없으니까

벚꽃이 피나봐요
이 겨울도 끝이 나요
보고 싶다 (보고 싶다)
보고 싶다 (보고 싶다)
조금만 기다리면
며칠 밤만 더 새우면
만나러 갈게 (만나러 갈게)
데리러 갈게 (데리러 갈게)

추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러줘
머물러줘

[Romanization]

bogo sipda ireohke
malhanikka deo bogo sipda
neohui sajineul
bogo isseodo bogo sipda

neomu yasokhan sigan
naneun uriga mibda
ijen eolgul han beon boneun geotdo
himdeureojin uriga
yeogin ontong gyeo.ul ppuniya
palworedo gyeo.uri wa

ma.eumeun siganeul dallyeogane
hollo nameun seolgukyeolcha
ni son jabgo jigu
bandaepyeonkkaji ga
gyeo.ureul kkeutnae gopa

keuriumdeuri
eolmana nuncheoreom naeryeoya
keu bomnari olkka
Friend

heogongeul tteodoneun
jageun meonjicheoreom
jageun meonjicheoreom
nallineun nuni naramyeon
jogeum deo ppalli nege
daheul su isseul tende

nunkkochi tteoreojyeoyo
tto jogeumssik meoreojyeoyo
bogo sipda (bogo sipda)
bogo sipda (bogo sipda)
eolmana kidaryeoya
tto myeot bameul deo saewoya
neol boge doelkka (neol boge doelkka)
mannage doelkka (mannage doelkka)

chu.un gyeo.ul kkeuteul jina
dasi bomnari ol ttaekkaji
kkot piul ttaekkaji
keugose jom deo meomulleojwo
meomulleojwo

niga byeonhan geonji
animyeon naega byeonhan geonji
i sun.gan heureuneun siganjocha miwo
uriga byeonhan geoji mwo
moduga keureon geoji mwo

keurae mibda niga
neon tteonatjiman
dan harudo neoreul
ijeun jeogi eopseotji nan

soljikhi bogo sipeunde
iman neoreul jiulke
keuge neol wonmanghagibodan
deol apeunikka

shirin neol bureonae bonda
yeon.gi cheoreom hayan yeon.gi cheoreom
malloneun jiunda haedo
sasil nan ajik neol bonaeji mothaneunde

nunkkochi tteoreojyeoyo
tto jogeumssik meoreojyeoyo
bogo sipda (bogo sipda)
bogo sipda (bogo sipda)
eolmana kidaryeoya
tto myeot bameul deo saewoya
neol boge doelkka (neol boge doelkka)
mannage doelkka (mannage doelkka)

You know it all
You’re my best friend
achimeun dasi ol geoya
eotteon eodumdo eotteon gyejeoldo
yeongwonhal sun eopseunikka

beotkkochi pinabwayo
i gyeo.uldo kkeuti nayo
bogo sipda (bogo sipda)
bogo sipda (bogo sipda)
jogeumman kidarimyeon
myeochil bamman deo sae.umyeon
mannareo galke (mannareo galke)
derireo galke (derireo galke)

chu.un gyeo.ul kkeuteul jina
dasi bomnari ol ttaekkaji
kkot piul ttaekkaji
keugose jom deo meomulleojwo
meomulleojwo

[Translations]

When I say that I want to see you
I want to see you even more
When I see pictures of you
I want to see you too

Time is too cruel
I hate us
Now it’s hard to even see each other
Even once anymore
This place is all winter now
It’s winter in August too

The heart follows time
A lone snowpiercer train
I want to take you by the hand and
Take you to the other side of the Earth
And end this winter

How much do I have to miss you
How much does it have to fall like snow
For sping to come
Friend

If I’m snow
Like a small speck of dust
Like a small speck of dust
Floating in the air
I can reach you
A little faster

Snowflakes are falling
They fall a little farther away
I want to see you
I want to see you
How much do I hve to wait
How many nights do I have to stay awake
To see you
To meet you

Past the cold winter
Until the spring day comes back
Until the flowers bloom
Will you stay there a little longer
Will you stay

I don’t know if you’ve changed
Or if I’ve changed
I hate how time flows even in this moment
I guess we changed
That’s just the way it is

Yeah I hate you
You left but
There was not a day
I ever forgot about you

Honestly I want to see you
But I will forget about you now
Because it hurts less than
Hating you

I try to blow you away because you’re fereezing
Like a smoke, like a white smoke
I say that I will forget you
But really I can’t let you go yet

Snowflakes are falling
They fall a little farther away
I want to see you
I want to see you
How much do I hve to wait
How many nights do I have to stay awake
To see you
To meet you

You know it all
You’re my best friend
Morning will come again
Because no darkness and no season
Is eternal

I think the cherry blossoms are blooming
This winter is coming to an end
I want to see you
I want to see you
If you wait a little longer
If you stay up a few more nights
I will come to see you
I will come to bring you

Past the cold winter
Until the spring day comes back
Until the flowers bloom
Will you stay there a little longer
Will you stay

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


tomorrow-with-you-ost-part-1

[Tomorrow With You OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 서인국 | 작곡: 서인국, 조용호 | 편곡: 조용호
Lyricist: Seo In Guk | Composers: Seo In Guk, Jo Yong Ho | Arranger: Jo Yong Ho

하늘담은 미소를 볼 때면
괜히 행복해요 순간순간
나는 이세상이 그대로 인해
달리 보여요
늘 언제나 그대 곁에서
포근히 감싸주며
아무런 상처도없이

꽃을 닮은 너
너무 소중한
forever love
forever love
지킬 수 있게 안아 줄게요
지금 이 순간을 잊을 수 없게

거센 바람 불어와
그댈 흩날릴 까봐 멀리
늘 그대 내 옆에 있어서
손잡을 수 있어서
사랑할 수가 있어서

꽃을 닮은 너
너무 소중한
forever love
forever love
지킬 수 있게 안아 줄게요
지금 이 순간을 잊을 수 없게

그대에게 남겨질 아름다운
우리 둘 항상 가슴속에

꽃을 닮은 너
너무 소중한
forever love
forever love
우리 사랑이 아름답기를
내 모든 걸 그대에게 줄게요

[Romanization]

haneul dameun misoreul bol ttaemyeon
gwaenhi haengbokhaeyo sun.gan sun.gan
naneun isesangi keudaero inhae
dalli boyeoyo
neul eonjena keudae gyeoteseo
pogeunhi gamssajumyeo
amureon sangcheodo eopsi

kkocheul dalmeun neo
neomu sojunghan
forever love
forever love
jikil su itke ana julkeyo
jigeum i sun.ganeul ijeul su eopke

geosen baram bureowa
keudael heutnallil kkabwa meolli
neul keudae nae yeope isseoseo
sonjabeul su isseoseo
saranghal suga isseoseo

kkocheul dalmeun neo
neomu sojunghan
forever love
forever love
jikil su itke ana julkeyo
jigeum i sun.ganeul ijeul su eopke

keudae.ege namgyeojil areumdaun
uri dul hangsang gaseumsoge

kkocheul dalmeun neo
neomu sojunghan
forever love
forever love
uri sarangi areumdabgireul
nae modeun geol keudae.ege julkeyo

[Translations]

When I see your smile that has the sky in it
I get happy for no reason, moment by moment
Because of you, this world looks different
Always by your side
I’ll warmly embrace you
Without any scars

You resemble a flower
So precious
forever love
forever love
I’ll hug you so I can protect you
So we won’t forget this moment

When strong winds blow
I’m afraid it’ll take you away
Because you’re always by my side
Because we can hold hands
Because we can love

You resemble a flower
So precious
forever love
forever love
I’ll hug you so I can protect you
So we won’t forget this moment

We will remain beautiful
Always in our hearts

You resemble a flower
So precious
forever love
forever love
I hope our love is beautiful
I’ll give you my everything

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


newlywed-diary-ost-prod-by-yoo-hee-yeol

[Newlywed Diary OST x Antenna (Prod by. Yoo Hee Yeol)
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사: 유희열, 안효진 | 작곡: 샘김, 유희열 | 편곡: 1601
Lyricists: Yoo Hee Yeol, Ahn Hyo Jin | Composers: Sam Kim, Yoo Hee Yeol | Arranger: 1601

너무 달라 너와 나
그래서 더 어쩌면 더
좋은가 봐
네 모든 게 궁금해
넌 내 맘속 작은 물음표
Love you just the way you are

이상하지 (너만 보면)
꼭 아이처럼 (장난치게 돼)
너의 표정이
너의 입술이
너무 귀여워
너 뭐가 먹고 싶어 (난 다 좋은 걸)
둘만의 밥을 해먹자
Love you just the way you are

우리 지금 더 꼭 손잡고
우리 지금 더 꼭 껴안자
내일은 또 내일만큼
사랑하게 되더라도

우리 지금 더 눈 맞추고
우리 지금 더 말을 하자
all of my days
all of our days
we will be in love

로맨틱한 것보다 (설레임보다)
지금처럼 편한 게 좋아
Love you just the way you are

우리 지금 더 꼭 손잡고
우리 지금 더 꼭 껴안자
내일은 또 내일만큼
사랑하게 되더라도

우리 지금 더 눈 맞추고
우리 지금 더 말을 하자
all of my days
all of our days
we will be in love

하루하루 (거짓말처럼)
너무 빨리 가 (너와 함께면)
너의 말투가
너의 냄새가
내 것 같아

아무 고백도 없이
자연스럽게 조용히 물들은 우리
Love you just the way you are I do

[Romanization]

neomu dalla neowa na
keuraeseo deo eojjeomyeon deo
joheun gabwa
ne modeun ge gunggeumhae
neon nae mamsok jageun mureumpyo
Love you just the way you are

isanghaji (neoman bomyeon)
kkok aicheoreom (jangnanchige dwae)
neo.ui pyojeongi
neo.ui ibsuri
neomu kwiyeowo
neo mwoga meokgo sipeo (nan da joheun geol)
dulmanui babeul haemeokja
Love you just the way you are

uri jigeum deo kkok sonjabgo
uri jigeum deo kkok kkyeo anja
nae.ireun tto nae.ilmankeum
saranghage doedeorado

uri jigeum deo nun matchugo
uri jigeum deo mareul haja
all of my days
all of our days
we will be in love

romaentikhan geot boda (seolleim boda)
jigeumcheoreom pyeonhan ge joha
Love you just the way you are

uri jigeum deo kkok sonjabgo
uri jigeum deo kkok kkyeo anja
nae.ireun tto nae.ilmankeum
saranghage doedeorado

uri jigeum deo nun matchugo
uri jigeum deo mareul haja
all of my days
all of our days
we will be in love

haru haru (geojitmalcheoreom)
neomu ppalli ga (neowa hamkkemyeon)
neo.ui maltuga
neo.ui naemsaega
nae geot gata

amu gobaekdo eopsi
jayeonseureobke joyonghi muldeureun uri
Love you just the way you are I do

[Translations]

We’re so different, you and me
Maybe that’s why I like you even more
I’m curious about everything about you
You’re a small question mark in my heart
Love you just the way you are

It’s weird (when I see you)
Like a child (I keep playing pranks on you)
Your face
Your lips
They’re so cute
What do you wanna eat? (Anything’s fine with me)
Let’s cook our own meal
Love you just the way you are

Let’s hold each other’s hands harder
Let’s hug each other tighter
Tomorrow, I will love you that much more

Let’s look into each other’s eyes more
Let’s talk more right now
all of my days
all of our days
we will be in love

Rather than being romantic (or heart fluttering feelings)
I like being comfortable with you
Love you just the way you are

Let’s hold each other’s hands harder
Let’s hug each other tighter
Tomorrow, I will love you that much more

Let’s look into each other’s eyes more
Let’s talk more right now
all of my days
all of our days
we will be in love

Day by day (like magic)
Goes by too quickly (when I’m with you)
The way you talk
Your scent
Seems like mine

Without a confession
We naturally and quietly colored into each other
Love you just the way you are I do

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


wonder-girls-draw-me

[Final Single]
작사: 핫펠트(예은), 유빈 | 작곡: 핫펠트(예은), 유빈, 홍지상 | 편곡: 홍지상
Lyricists: HA:TFELT (Ye Eun), Yubin | Composers: HA:TFELT (Ye Eun), Yubin, Hong Ji Sang | Arranger: Hong Ji Sang

벌써 너를 처음 본
계절이 여기 다시
새하얀 캔버스
위에 서로의 모든 걸
가득 채우던

그때의 우릴 꺼내와 내게
그토록 서로를 원했던
따스했던 봄을

그려줘 어리고 순수했던 날
가끔이라도 좋아
나를 감싸주던 손으로
그려줘 그리고 아주 조금은
나를 그리워해줘
오 난 매일 그려 수백 개의 널

수많은 그림 속에 담긴
너와 내 story
그 순간들 잊지 않고
기억해 우리
둘이서 물들인 색챈
진해져만 가
흐려지지 않을 거야 절대
light and shade

Cause I’ll paint us everyday
아직도 선해
날 위해 부르던 노래
목소린 아득해
추억은 가득해
아름답게 작품에 그려줘
in your 아틀리에

그때의 우릴 꺼내와 내게
그토록 서로를 원했던
되돌릴 수 있다면

그려줘 어리고 순수했던 날
가끔이라도 좋아
나를 감싸주던 손으로
그려줘 그리고 아주 조금은
나를 그리워해줘
오 난 매일 그려 수백 개의 널

매일 난 아직도
그려 널
매일 난 아직도 널

그려줘 어리고 순수했던 날
가끔이라도 좋아
나를 감싸주던 손으로
그려줘 그리고 아주 조금은
나를 그리워해줘
오 난 매일 그려 수백 개의 널

[Romanization]

beolsseo neoreul cheo.eum bon
gyejeori yeogi dasi
saehayan kaenbeoseu
wie seoroui modeun geol
gadeuk chae.udeon

keuttae.ui uril kkeonaewa naege
keutorok seororeul wonhaetdeon
ttaseuhaetdeon bomeul

geuryeojwo eorigo sunsuhaetdeon nal
gakkeumirado joha
nareul gamssajudeon soneuro
geuryeojwo keurigo aju jogeumeun
nareul keuriwohaejwo
oh nan mae.il geuryeo subaek gae.ui neol

sumanheun geurim soge damgin
neowa nae Story
keu sun.gandeul ijji anhgo
ki.eokhae uri
duriseo muldeurin saekchaen
jinhaejyeoman ga
heuryeojiji anheul geoya jeoldae
light and shade

Cause I’ll paint us everyday
ajikdo seonhae
nal wihae bureudeon norae
moksorin adeukhae
chu.eogeun gadeukhae
areumdabke jakpume geuryeojwo
In your ateullie

keuttae.ui uril kkeonaewa naege
keutorok seororeul wonhaetdeon
doedollil su itdamyeon

geuryeojwo eorigo sunsuhaetdeon nal
gakkeumirado joha
nareul gamssajudeon soneuro
geuryeojwo keurigo aju jogeumeun
nareul keuriwohaejwo
oh nan mae.il geuryeo subaek gae.ui neol

mae.il nan ajikdo
geuryeo neol
mae.il nan ajikdo neol

geuryeojwo eorigo sunsuhaetdeon nal
gakkeumirado joha
nareul gamssajudeon soneuro
geuryeojwo keurigo aju jogeumeun
nareul keuriwohaejwo
oh nan mae.il geuryeo subaek gae.ui neol

[Translations]

It’s already that season
When I first saw you
When we filled up the new and white canvas
With everything about each other

Take out and bring me the us of back then
The warm spring days
When we wanted each other so bad

Draw me the days that were young and innocent
Even if it’s just sometimes
With your hands that used to embrace me
Draw me and just a little bit, miss me
Every day, I draw hundreds of you

Inside countless drawings
There are stories of you and me
Let’s not forget those moments
Let’s remember
The colors that colored us
Are only getting thicker
It will never fade
light and shade

Cause I’ll paint us everyday
It’s still so clear
The song you sang for me
Your voice is faraway
But the memories are full
Draw me a beautiful masterpiece
In your atelier

Take out and bring me the us of back then
When we wanted each other so bad
If only we could turn things back

Draw me the days that were young and innocent
Even if it’s just sometimes
With your hands that used to embrace me
Draw me and just a little bit, miss me
Every day, I draw hundreds of you

Every day, I still draw you
Every day, I still

Draw me the days that were young and innocent
Even if it’s just sometimes
With your hands that used to embrace me
Draw me and just a little bit, miss me
Every day, I draw hundreds of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


nct-dream-the-first-the-1st-single-album

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

“NCT DREAM’s 1st single “The First” has been released. The title track “마지막 첫사랑 (My First and Last)” is a funky pop song and is about a boy who wishes to make his first love his last. Enjoy the music video of their title song “마지막 첫사랑 (My First and Last)” with amazing performance and send lots of love and support to NCT DREAM!” – smtown

The First – The 1st Single Album
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 전간디, 마크 | 작곡/편곡: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun
Lyricists: Jeon Gandi, Mark | Composers/Arrangers: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun

oh maybe maybe
이건 사랑일지도 몰라
이미 내 눈에는 너만 보여 난
아직 아닐 거라 겁을 먹어도
oh 내게도 온 것 같아

책에 적힌 글자들이 현실이 돼
가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
그래 나에겐 너뿐이야

내가 어디 있어도 꿈속에서도
oh 나에겐 너뿐이야
남은 인생을 걸고 말할게
두 번은 없어 넌 나의 마지막

Let’s talk about love
Let me talk about love
Yeah I’m talking about you
다 내게 말해
기회는 더 있다고
아냐 내겐 너뿐

My baby baby 처음이라고 모르지 않아
모두 우릴 부러워하게 될 걸
첫사랑이 끝까지 이어지는
그 기회를 잡은 거야

클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
내 심장은 너와 춤을 추는 걸
알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
너에게 취한 것 같아

내가 어디 있어도 꿈속에서도
oh 나에겐 너뿐이야
남은 인생을 걸고 말할게
두 번은 없어 넌 나의 마지막

You you it’s you you girl
점점 확실해져 너
더 이상은 고민하기 싫어
No more other waiting
그냥 너야 All I want is you you you

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
너란 사람은 대체
출구가 없어 출구가 없어
다 되돌려 앞뒤
좌우를 살펴 입구를 찾아도
돌아가는 길을
찾을 수가 없어 난 네게 갇혀

내가 어디 있어도 꿈속에서도
oh 나에겐 너뿐이야
남은 인생을 걸고 말할게
두 번은 없어 넌 나의 마지막

(넌 나의 나의 마지막)
내 마지막 첫사랑
(넌 나의 나의 마지막)
내 마지막 첫사랑
(넌 나의 나의 마지막)
내 마지막 첫사랑
(넌 나의 나의 마지막)
내 마지막 첫사랑

[Romanization]

oh maybe maybe
igeon sarangiljido molla
imi nae nuneneun neoman boyeo nan
ajik anil geora geobeul meogeodo
Oh naegedo on geot gata

chaege jeokhin geuljadeuri hyeonshiri dwae
gaseumi god teojyeo beoril geot gata
Oh anya eotteon mallodo seolmyeonghal su eopseo
keurae na.egen neoppuniya

naega eodi isseodo kkumsogeseodo
Oh na.egen neoppuniya
nameun insaengeul geolgo malhalke
du beoneun eopseo neon naui majimak

Let’s talk about love
Let me talk about love
Yeah I’m talking about you
da naege malhae
gihoeneun deo itdago
anya naegen neoppun

My baby baby cheo.eumirago moreuji anha
modu uril bureowohage doel geol
cheot sarangi kkeutkkaji i.eojineun
keu gihoereul jabeun geoya

keulleobeseo chumeul kkok chuji anhado
nae shimjangeun neowa chumeul chuneun geol
alttalttalhan ge mwonji nan ajik moreujiman
neo.ege chwihan geot gata

naega eodi isseodo kkumsogeseodo
Oh na.egen neoppuniya
nameun insaengeul geolgo malhalke
du beoneun eopseo neon naui majimak

You you it’s you you girl
jeomjeom hwakshilhaejyeo neo
deo isangeun gominhagi shireo
No more other waiting
keunyang neoya All I want is you you you

apdwiro salpyeobwado jwauro salpyeobwado
neoran sarameun daeche
chulguga eopseo chulguga eopseo
da doedollyeo apdwi
jwaureul salpyeo ibgureul chajado
doraganeun gireul
chajeul suga eopseo nan nege gadhyeo

naega eodi isseodo kkumsogeseodo
Oh na.egen neoppuniya
nameun insaengeul geolgo malhalke
du beoneun eopseo neon naui majimak

(neon naui naui majimak)
nae majimak cheot sarang
(neon naui naui majimak)
nae majimak cheot sarang
(neon naui naui majimak)
nae majimak cheot sarang
(neon naui naui majimak)
nae majimak cheot sarang

[Translations]

Oh maybe maybe
This may be love
I already see only you in my eyes
Even if I’m afraid it’s not yet
oh but I think it came to me

The letters in the book became real
I think my heart is about to burst
Oh I can’t, I can’t explain with any words
Yeah, You’re the only one for me

Wherever I am, even in a dream
oh, You’re the only one for me
There’s no second chance, you’re my last love

Let’s talk about love
Let me talk about love
Yeah I’m talking about you
Yeah I’m talking about you
Tell me everything
Is there anther chance?
No, you’re the only one for me

My baby baby
It’s the first time, but I know
Everyone will envy us
I got a chance for my first love to continue

Even if I don’t dance at a club
My heart is dancing with you
I don’t know what a drunken feeling is
But I think I’m drunk on you

Wherever I am, even in a dream
oh, You’re the only one for me
I promise to the rest of my life
There’s no second chance, you’re my last love

You you it’s you you girl
It’s getting clearer
I don’t want to worry anymore
No waiting anyone else
It’s you
All I want is you you you
Even if I look left, right, back and forth
There’s no exit from you
You don’t have an exit
Even if I go back to the past and find the exit
I can’t find my way back
I’m trapped in you

Wherever I am, even in a dream
oh, You’re the only one for me
I promise for the rest of my life
There’s no second chance, you’re my last love

(You’re my last
My first and last) x 4

[CHINESE VERSION]

NCT DREAM – 最後的初戀 (My First and Last)

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

[Track 2]
작사/Lyricist: Arys Chien

oh maybe maybe ai qing yi jing
zhuang shang wo de tou
chu le ni yan qian shen
me dou mei you
dao di xian zai shi bu
shi dui de shi hou
rang ai de jian she
zhong xiong kou

lian ai xiao shuo ju qing
zhen shi de shang yan le
xin tiao sheng xiang dao
shu zai bao zha bian yuan
oh tie chu xun ren qi shi
xiang zhao shi he de zi yan
ni yi zhan ju wo de xin tian

bu guan wo shen zai he chu yong
yuan dou ji zhu shi zui
chu xiang ai na yi mu
zhe yi bei zi dou yao xin wu pang
wu ni jiu shi wei yi wo
zui hou de chu lian

Let’s talk about love
Let me talk about love
Yeah I’m talking about you
mei ge ren dou shuo
wo hai ke yi xuan ze
No ni jiu shi zui hou

My baby baby chu lian
shi wo na shou de ke mu
yi ding hui kao qu zui
duo de xian mu
zhua zhu chu lian qing
chu di tu de hei wu
yi qi zhi dao zui hou sheng chu

ji shi bu zai wu chi pei ni yi qi tiao wu
xin zang bu you zi
zhu gen sui zhe ta bu
gan jue you dian huang hu
yan qian fu gai yi pian wu
wo kan zhe ni sha sha xing fu

bu guan wo shen zai he chu yong
yuan dou ji zhu shi zui
chu xiang ai na yi mu
zhe yi bei zi dou yao xin wu pang
wu ni jiu shi wei yi wo
zui hou de chu lian

You you it’s you you girl
yi tian tian geng jia qing chu
bu xiang ku nao bu
xiang zuo pan you gu
No more other waiting
bu shi tao lu
All I want is you you you

bu guan xiang qian xiang hou
bu guan xiang zuo xiang you
shi ni dou shi ni zai na li wo de
chu kou zhao bu dao chu kou
kuai hui guo tou xiang zuo xiang
you dou zhao bu dao ru kou
hui qu de lu ye mo hu ni xiang mi
gong ba wo kun zhu

bu guan wo shen zai he chu yong
yuan dou ji zhu shi
zui chu xiang ai na yi mu
zhe yi bei zi dou yao xin wu pang
wu ni jiu shi wei yi wo
zui hou de chu lian

(wo zui chu zui hou de chu lian)
wo zui hou de chu lian
(wo zui chu zui hou de chu lian)
wo zui hou de chu lian
(wo zui chu zui hou de chu lian)
wo zui hou de chu lian
(wo zui chu zui hou de chu lian)
wo zui hou de chu lian

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Translated by: kpopviral]
[Korean/pinyin by: naver music]
Please take out with full credit


jung-joon-young-the-first-person

Jung Joon Young 1st Album ‘The First Person’ [1인칭]
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 정준영 | 작곡/편곡: 정준영, 이지훈
Lyricist: Jung Joon Young | Composers/ Arrangers: Lee Ji Hoon, Jeong Joon Young

한 번쯤은 생각해 봤었나요
우리의 마지막 함께할 그 날
이런 말을 꼭 오늘 들어야 했었는지
내 입술은 떨려와요 그대

아직 너를 보내면
후회할 것 같은데 이건 아닌데
돌아올 것 같지 않아
그저 또 한 번의 추억이 될 거잖아
아직은 아닌데

단 한 번의 미소가 내게
한 번의 손결이 고왔는데
왜 너의 한마디는
날 갈구하게 만드는 걸까요
그 어떤 향기와
그 어떤 속삭임도
그대의 말 한마디와는
비교할 수가 없어요

한 번쯤은
다시 생각해줄 수 없나요
달라질 날 용서해줘요
지금 너를 놓치면
후회할 것 같은데
이건 아닌데
바보같이 굴던
내가 이기적인 걸까
추억이 될 거잖아
아직은 아닌데

단 한 번의 미소가 내게
한 번의 손결이 고왔는데
왜 너의 한마디는
날 갈구하게 만드는 걸까요
그 어떤 향기와
그 어떤 속삭임도
그대의 말 한마디와는
비교할 수가 없어요

단 한 번의 상처가 내겐
괜찮을 거라고 믿었는데
왜 나의 마음은
찢겨질 정도로 아픈 걸까요
행복했었잖아
함께였던 나라는
그리고 너라는 우리
이뤄질 순 없을까요

[Romanization]

hanbeon jjeumeun saenggakhae bwasseotnayo
uriui majimak hamkkehal keu nal
ireon mareul kkok oneul deureoya haesseotneunji
nae ibsureun tteollyeowayo keudae

ajik neoreul bonaemyeon
huhoehal geot gateunde igeon aninde
doraol geot gatji anha
keujeo tto han beonui chu.eogi doel geojanha
ajigeun aninde

dan hanbeonui misoga naege
hanbeonui sogyeori gowatneunde
wae neo.ui hanmadineun
nal galguhage mandeuneun geolkkayo
keu eotteon hyanggiwa
keu eotteon soksagimdo
keudae.ui mal hanmadiwaneun
bigyohal suga eopseoyo

hanbeon jjeumeun
dasi saenggakhaejul su eopnayo
dallajil nal yongseohaejwoyo
jigeum neoreul nohchimyeo
huhoehal geot gateunde
igeon aninde
babo gati guldeon
naega igi jeogin geolkka
chu.eogi doel geojanha
ajigeun aninde

dan hanbeonui misoga naege
hanbeonui sogyeori gowatneunde
wae neo.ui hanmadineun
nal galguhage mandeuneun geolkkayo
keu eotteon hyanggiwa
keu eotteon soksagimdo
keudae.ui mal hanmadiwaneun
bigyohal suga eopseoyo

dan hanbeonui sangcheoga naegen
gwaenchaneul georago mideotneunde
wae naui ma.eumeun
jjitgyeojil jeongdoro apeun geolkkayo
haengbokhaesseotjanha
keurigo neoraneun uri
irwojil sun eopseulkkayo

[Translations]

Have you ever thought about it?
That day we were together for the last time
Did I have to hear these words today?
My lips are trembling, my dear

When I see you
I still feel like I’ll regret, this isn’t right
But I don’t think you’ll come back
It’ll be just another memory
It’s not time yet

Just one smile
Just one touch
I was so thankful for it
Why does that one thing you said
Make me long for you?
No other scent
No other whisper
Can compare with that one thing you said

Just once
Can’t you think it over again?
Forgive me for changing
If I lose you right now
I think I’ll regret
This isn’t right
I was such a fool, was I selfish?
It’ll be just another memory
It’s not time yet

Just one smile
Just one touch
I was so thankful for it
Why does that one thing you said
Make me long for you?
No other scent
No other whisper
Can compare with that one thing you said

Just one scar
I thought I’d be okay
But why does my heart hurt
As if it’ll tear apart?
We were happy
You and me, us when we were together
Can’t it be fulfilled?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


hwarang-ost-part-9

[Hwarang OST – Part 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Ollehmp3 |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김성은
Lyricist: Kim Yoo Gyeong | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Seong Eun

슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요

추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

나의 눈물 닦아줄 나의 맘 안아줄
단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼
그대도 오겠죠 내게

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 나 기억해요

[Romanization]

seulpeun nuneuro nal baraboji mayo
apeun keudae ma.eum da boijanha
ireol geomyeon nal keunyang tteonaji keuraesseo
nunmulman jumyeon naneun eotteokhaeyo

chu.eok sok eodijjeum hanchameul seoseongilkka bwa
jiwonaelsurok keuriumeuro nameulkka bwa
keuraeseo nan bonael su eopjyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

nae mam jageun changga seulpeun keuriumeun
kkum sogeseodo keudael muldeurijyo

shijakdo eopseosseuni kkeutdo eopneun georago
na hollo ibyeoriran du geuljareul kkeonaedo
gaseumi anirago hajyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

naui nunmul dakkajul naui mam anajul
dan hanappunin saram
yeoldu dari jinago dashi on gyejeol cheoreom
keudaedo ogetjyo naege

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero na ki.eokhaeyo

[Translations]

Don’t look at me with sad eyes
I can see your aching heart
If you’re gonna do this, you should’ve just left me
If you just give me tears, what do I do?

I’m afraid I’ll be pacing back and forth in memories
I’m afraid you’ll remain as longing if I erase you
So I can’t let you go

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The small window in my heart
Is filled with sad longing
Even in my dreams, it colors you

There was no start so there will be no end
Even if I take out the word goodbye in my heart
My heart tells me no

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The only person
To wipe my tears, to hold my heart
Like the season that comes again after twelve months has passed
You will come to me as well

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


day6-every-day6-february

[Every Day6 February]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Young K | 작곡: Mr. Cho, 주효, Young K, 김원필 | 편곡: Mr. Cho, 주효, Young K, 김원필, 윤도운
Lyricist: Young K | Composers: Mr. Cho, Juhyo, Young K, Kim Won Pil | Arrangers: Mr. Cho, Juhyo, Young K, Kim Won Pil, Yoon Do Woon

방안엔 나 혼자 밖에 없는데
내 눈에만 보이는 니가
말을 걸어오고 있어

아무리 딴 생각하려 해봐도
머릿속은 하얘지고
너만이 그려지고 있어 yeah

나를 잡아줘
너로 가득 채워져 버린
내 하루는 아름다워
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
깨있는 순간들 다
꿈꾸는 순간조차
Oh you are my day
You are my day

바란 건 너 하나 밖에 없어
그 하나가 내게 와주면
난 세상을 다 가질듯해 Oh

널 떠올리는 것만으로 만족해
하루에 수십 번도 더
혼자 웃고 있는 내가 웃겨 yeah

나를 잡아줘
너로 가득 채워져 버린
내 하루는 아름다워
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
깨있는 순간들 다
꿈꾸는 순간조차
Oh you are my day
You are my day

You are my day
You are my day
Aw yeah
I said now

너로 가득 채워져 버린
아름다워
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
깨있는 순간들 다
꿈꾸는 순간조차
Oh you are my day
You are my day

[Romanization]

bang anen na honja bakke eopneunde
nae nuneman boineun niga
mareul georeo.ogo isseo

amuri ttan saenggakharyeo haebwado
meoritsogeun hayaejigo
neomani geuryeojigo isseo Yeah

nareul jabajwo
neoro gadeuk chaewojyeo beorin
nae haruneun areumdawo
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
kkae.itneun sun.gandeul da
kkumkkuneun sun.ganjocha
Oh you are my day
You are my day

baran geon neo hana bakke eopseo
keu hanaga naege wajumyeon
nan sesangeul da gajildeuthae Oh

neol tteo.ollineun geotmaneuro manjokhae
harue susib beondo deo
honja utgo itneun naega utkyeo Yeah

nareul jabajwo
neoro gadeuk chaewojyeo beorin
nae haruneun areumdawo
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
kkae.itneun sun.gandeul da
kkumkkuneun sun.ganjocha
Oh you are my day
You are my day

You are my day
You are my day
Aw yeah
I said now

neoro gadeuk chaewojyeo beorin
areumdawo
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
kkae.itneun sun.gandeul da
kkumkkuneun sun.ganjocha
Oh you are my day
You are my day

[Translations]

I’m in my room alone
But I can see you and
You start to talk to me

I try to think of something else
My head goes white
And I only think of you yeah

Hold onto me
My day is beautiful
Because it’s been filled with you
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
All the moments that I’m awake
Even when I’m dreaming
Oh you are my day
You are my day

You are the only one that I want
If only you come to me
It will feel like I have the whole world Oh

I’m happy with just thinking of you
Dozens of times during the day
It’s funny how I laugh alone yeah

Hold onto me
My day is beautiful
Because it’s been filled with you
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
All the moments that I’m awake
Even when I’m dreaming
Oh you are my day
You are my day

You are my day
You are my day
Aw yeah
I said now

It’s been filled with you
It’s beautiful
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
All the moments that I’m awake
Even when I’m dreaming
Oh you are my day
You are my day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit


day6-every-day6-february

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

[Every Day6 February]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: Young K | 작곡: 홍지상, 이우민, 김원필, Young K | 편곡: 홍지상, 이우민
Lyricist: Young K | Composers: Hong Ji Sang, Lee Woo Min, Kim Won Pil, Young K | Arrangers: Hong Ji Sang, Lee Woo Min

지금 이 말이
우리가 다시
시작하자는 건 아냐
그저 너의
남아있던 기억들이
떠올랐을 뿐이야

정말 하루도
빠짐없이 너는
사랑한다 말해줬었지
잠들기 전에
또 눈 뜨자마자
말해주던 너
생각이 나 말해보는 거야

예뻤어
날 바라봐 주던 그 눈빛
날 불러주던 그 목소리
다 다
그 모든 게 내겐

예뻤어
더 바랄게 없는듯한 느낌
오직 너만이 주던 순간들
다 다
지났지만
넌 너무 예뻤어

너도 이제는
나와의 기억이
추억이 되었을 거야
너에게는
어떤 말을 해도 다
지나간 일일 거야

정말 한번도 빠짐없이 너는
나를 먼저 생각해줬어
아무 일 아니어도 미안해
고마워 해주던 너
생각이 나 말해보는 거야

예뻤어
날 바라봐 주던 그 눈빛
날 불러주던 그 목소리
다 다
그 모든 게 내겐

예뻤어
더 바랄게 없는듯한 느낌
오직 너만이 주던 순간들
다 다
지났지만
넌 너무 예뻤어

아직도 가끔 네 생각이 나
어렵게 전화를 걸어볼까
생각이 들 때도 많지만
Baby I know it’s already over

아무리 원해도 너는 이제
이미 끝나버린 지난날의
한편의 영화였었단 걸
난 알아

마지막
날 바라봐 주던 그 눈빛
잘 지내라던 그 목소리
다 다
그마저도 내겐

예뻤어
내게 보여준 눈물까지
너와 가졌던 순간들은
다 다
지났지만
넌 너무 예뻤어

[Romanization]

jigeum i mari
uriga dasi
sijakhajaneun geon anya
keujeo neo.ui
namaitdeon ki.eokdeuri
tteo.ollasseul ppuniya

jeongmal harudo
ppajim eopsi neoneun
saranghanda malhaejwosseotji
jamdeulgi jeone
tto nun tteujamaja
malhaejudeon neo
saenggaki na malhaeboneun geoya

yeppeosseo
nal barabwa judeon keu nunbit
nal bulleojudeon keu moksori
da da
keu modeun ge naegen

yeppeosseo
deo baralke eopneun deuthan neukkim
ojik neomani judeon sun.gandeul
da da
jinatjiman
neon neomu yeppeosseo

neodo ijeneun
nawaui ki.eogi
chu.eogi doe.eosseul geoya
neo.egeneun
eotteon mareul haedo da
jinagan il il geoya

jeongmal hanbeondo ppajim eopsi neoneun
nareul meonjeo saenggakhaejwosseo
amu il ani.eodo mianhae
komawo haejudeon neo
saenggaki na malhaeboneun geoya

yeppeosseo
nal barabwa judeon keu nunbit
nal bulleojudeon keu moksori
da da
keu modeun ge naegen

yeppeosseo
deo baralke eopneun deuthan neukkim
ojik neomani judeon sun.gandeul
da da
jinatjiman
neon neomu yeppeosseo

ajikdo gakkeum ne saenggaki na
eoryeobke jeonhwareul georeobolkka
saenggaki deul ttaedo manhjiman
Baby I know it’s already over

amuri wonhaedo neoneun ije
imi kkeutnabeorin jinannarui
hanpyeonui yeonghwayeosseotdan geol
nan ara

majimak
nal barabwa judeon keu nunbit
jal jinaeradeon keu moksori
da da
keumajeodo naegen

yeppeosseo
naege boyeojun nunmulkkaji
neowa gajyeotdeon sun.gandeureun
da da
jinatjiman
neon neomu yeppeosseo

[Translations]

What I’m saying now
Doesn’t mean
Let’s start over
It’s just that
I remembered
Some memories of you

You told me
Without skipping even a day
That you loved me
Before I fell asleep
And the moment I wake up
You used to tell me
I’m just saying because I remembered that

You were pretty
Your eyes that used to gaze at me
Your voice that used to call me
All of it, all of it
All of it, to me was

You were pretty
Like the feeling of not wanting anything more
The moments that only you gave me
All of it, all of it
Have passed but
You were so pretty

Now you
Your memories of us
Will have become just that
To you
Whatever I say to you
Will all be in the past

You never once failed to
Think of me first
I’m sorry even if it’s nothing
You used to thank me
I’m just saying because I remembered that

You were pretty
Your eyes that used to gaze at me
Your voice that used to call me
All of it, all of it
All of it, to me was

You were pretty
Like the feeling of not wanting anything more
The moments that only you gave me
All of it, all of it
Have passed but
You were so pretty

I think of you sometimes still
There are a lot of times I think about
Calling you, even though it’s hard
Baby I know it’s already over

No matter how much I want you, you are now
Like a movie from the days of yesteryear
That’s already over
I know this

The last time
Your eyes that used to gaze at me
Your voice that told me goodbye
All of it, all of it
To me was

You were pretty
The tears you showed me
The moments I had with you
All of it, all of it
Have passed, but
You were so pretty

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit