I just Simply Love Korea…

Tag Archives: red cheek puberty

hwarang-ost-part-3

[Hwarang OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: June | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김성은
Lyricist: June | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Seong Eun

저 멀리 달아나
내가 널 볼 수 없게
한번도 꿈꾼 적 없어
내 앞에 너란 사람

다치게 하지마
더는 다가오지마
얼어붙어버린 가슴이
너를 안을 수가 없어

꽃비가 내려와
검은 눈물 덮어
붉어진 두 눈에
널 담았어
시간을 되돌려
아름다운 그때
다시 돌아가고 싶은데

거센 바람처럼
스쳐 지나가는
흔한 사랑이라고
난 그렇게 눈 감을래
슬픈 꿈을 꾸듯
깊은 잠에 빠져서
너를 지우고 나면
가슴 시린 눈물만이 남아

같은 하늘 아래
같은 시간 속에
얼마나 울어야
널 잊을까
멈출 수가 없어
숨 쉴 수도 없어
너를 사랑하고 싶은데

거센 바람처럼
스쳐 지나가는
흔한 사랑이라고
난 그렇게 눈 감을래
슬픈 꿈을 꾸듯
깊은 잠에 빠져서
너를 지우고 나면
가슴 시린 눈물만이

얼어버린
내 심장에
오직 한 사람
너를 지우고 나면
가슴 아픈 눈물만이
흘러

[Romanization]

jeo meolli darana
naega neol bol su eopke
hanbeondo kkumkkun jeok eopseo
nae ape neoran saram

dachige hajima
deoneun dagaojima
eoreobuteobeorin gaseumi
neoreul aneul suga eopseo

kkotbiga naeryeowa
geomeun nunmul deopeo
bulgeojin du nune
neol damasseo
siganeul doedollyeo
areumdaun keuttae
dasi doragago sipeunde

geosen baramcheoreom
seuchyeo jinaganeun
heunhan sarangirago
nan keureohke nun gameullae
seulpeun kkumeul kkudeut
gipeun jame ppajyeoseo
neoreul jiugo namyeon
gaseum sirin nunmulmani nama

gateun haneul arae
gateun sigan soge
eolmana ureoya
neol ijeulkka
meomchul suga eopseo
sum swil sudo eopseo
neoreul saranghago sipeunde

geosen baramcheoreom
seuchyeo jinaganeun
heunhan sarangirago
nan keureohke nun gameullae
seulpeun kkumeul kkudeut
gipeun jame ppajyeoseo
neoreul jiugo namyeon
gaseum sirin nunmulmani

eoreobeorin
nae simjange
ojik han saram
neoreul jiugo namyeon
gaseum apeun nunmulmani
heulleo

[Translations]

Run far away
So I can’t see you
I’ve never dreamed about you
You, who is standing in front of me

Don’t hurt me
Don’t come any closer
My frozen heart
Cannot hold you anymore

Flower rain is falling
Covering my black tears
In my red eyes
I placed you
I turn back time
To the beautiful times
I want to go back

Like the strong wind
This typical love passes
I wanna think like that and close my eyes
Like dreaming a sad dream
Falling into a deep sleep
After I erase you
Only my aching tears remain

Under the same sky
In the same time
How much more do I have to cry
To forget you?
I can’t stop
I can’t even breathe
I want to love you

Like the strong wind
This typical love passes
I wanna think like that and close my eyes
Like dreaming a sad dream
Falling into a deep sleep
After I erase you
Only my aching tears

In my frozen heart
There’s only one person
After I erase you
Only my aching tears
Flow

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit]


red-cheek-puberty-full-album-red-planet-hidden-track

[MV]

[Live Performance]

Full Album RED PLANET (Hidden Track)
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 안지영 | 작곡: 안지영, 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱) | 편곡: 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱)
Lyricist: An Ji Young | Composers: An Ji Young, Vanilla Man (Vanilla Acoustic) | Arranger: Vanilla Man (Vanilla Acoustic)

안녕,
오늘도 같은 자리 버스 창가에
기대 앉은 네게 인사를 해, Hi
역시 넌 받아 주지를 않네
인기 많고 잘생긴 넌 내게만
그렇게 쌀쌀하게 굴더라

근데 Last Night 기억나?
넌 내가 좋다고 했어
그 예쁜 가로등 아래서
넌 내가 좋다고 말했어
다음부턴 모른 척, 아닌 척해도
You Have To Know That
확신을 해야 돼 넌,
그 날 넌 내가 좋다고 했어 Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘

몰래 오늘도 도서관 맨 앞자리에
기대 앉은 네게 인사를 해 Oh Boy~
역시 넌 받아 주지를 않네
인기 많고 잘생긴 넌 내게만
그렇게 쌀쌀하게 굴더라

근데 Last Night 기억나?
넌 내가 좋다고 했어
그 예쁜 가로등 아래서
넌 내가 좋다고 말했어
다음부턴 모른 척, 아닌 척해도
You Have To Know That
확신을 해야 돼 넌,
그 날 넌 내가 좋다고 했어 Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘 Oh~

널 참 많이 좋아하는 난데
우린 이어질 수 없는 걸까
내 긴 교복 치마가
부끄러워 초라해 Yeah
네 곁엔 항상 키 크고
예쁜 애들이 넘치는데 Woo~

If You Like Me,
If You Love Me Yeah~
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘
If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘

[Romanization]

annyeong
oneuldo gateun jari beoseu changga.e
kidae anjeun nege insareul hae, Hi
yeoksi neon bada jujireul anhne
inki manhgo jalsaenggin neon naegeman
keureohke ssalssalhage guldeora

keunde Last Night ki.eokna?
neon naega jotdago haesseo
keu yeppeun garodeung araeseo
neon naega jotdago malhaesseo
da.eumbuteon moreun cheok, anin cheokhaedo
You Have To Know That
hwaksineul haeya dwae neon
keu nal neon naega jotdago haesseo Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo

mollae oneuldo doseogwan maen apjarie
kidae anjeun nege insareul hae Oh Boy
yeoksi neon bada jujireul anhne
inki manhgo jalsaenggin neon naegeman
keureohke ssalssalhage guldeora

keunde Last Night ki.eokna?
neon naega jotdago haesseo
keu yeppeun garodeung araeseo
neon naega jotdago malhaesseo
da.eumbuteon moreun cheok, anin cheokhaedo
You Have To Know That
hwaksineul haeya dwae neon
keu nal neon naega jotdago haesseo Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo Oh~

neol cham manhi johahaneun nande
urin i.eojil su eopneun geolkka
nae gin gyobok chimaga
bukkeureowo chorahae Yeah
ne gyeoten hangsang ki keugo
yeppeun aedeuri neomchineunde Woo

If You Like Me,
If You Love Me Yeah~
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo
If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo

[Translations]

Hi
You’re sitting on the same seat on the bus today
I’m saying hello to you, hi
I see you’re not accepting it again
You’re popular and good-looking
You only act so cold to me

But do you remember last night?
You said you liked me
Under that pretty streetlight
You said you liked me
Even if you ignore it like it never happened
You have to know that
I need to make sure
You said you liked me that day, yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me

Secretly, you sat in the way front of the library today
I’m saying hello to you, oh boy
But still, you’re not accepting it
You’re popular and good-looking
You only act so cold to me

But do you remember last night?
You said you liked me
Under that pretty streetlight
You said you liked me
Even if you ignore it like it never happened
You have to know that
I need to make sure
You said you liked me that day, yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me

I like you so much
Can’t we get together?
I’m embarrassed over my long uniform skirt
Next to you
There are always tall and pretty girls

If You Like Me,
If You Love Me Yeah~
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me
If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Misaeng_OST_Part_4

[Misaeng OST – Part 4Naver | Melon | OllehBugs | Genie | iTunesmp3 |
작사 유재하 작곡 유재하 편곡 박아셀
Lyricist/Composer: Yoo Jae-ha | Arranger: Park A-sel

보일듯 말듯 가물거리는
안개속에 쌓인 길
잡힐 듯 말 듯 멀어져 가는
무지개와 같은 길
그 어디에서 날 기다리는지
둘러 보아도 찾을 수 없네

그대여 힘이 되주오
나에게 주어진 길
찾을 수 있도록
그대여 길을 터주오
가리워진 나의 길

이리로 가나 저리로 갈까
아득하기만 한데
이끌려 가듯 떠나는
이는 제 갈길을 찾았나
손을 흔들며 나 떠나 보낸 뒤
외로움만이 나를 감쌀 때

그대여 힘이 되주오
나에게 주어진 길 찾을 수 있도록
그대여 길을 터주오 가리워진 나의 길

그대여 힘이 되주오
나에게 주어진 길 찾을 수 있도록
그대여 길을 터주오 가리워진 나의 길

[Romanization]

boildeut maldeut gamulgeorineun
an.gaeseoge ssahin gil
jabhil deut mal deut meoreojyeo ganeun
muji gaewa gateun gil
keu eodi.eseo nal kidarineunji
dulleo boado chajeul su eopne

keudaeyeo himi doe.juo
na.ege ju.eojin gil
chajeul su itdorok
keudaeyeo gireul teojuo
gariwojin na.ui gil

iriro gana jeoriro galkka
adeukhagiman hande
ikkeullyeo gadeut tteonaneun
ineun je galgireul chajatna
soneul heundeulmyeo na tteona bonaen dwi
woe.roummani nareul gamssal ttae

keudaeyeo himi doe.juo
na.ege ju.eojin gil chajeul su itdorok
keudaeyeo gireul teojuo gariwojin na.ui gil

keudaeyeo himi doe.juo
na.ege ju.eojin gil chajeul su itdorok
keudaeyeo gireul teojuo gariwojin na.ui gil

[Translations]

Inside the vague and faint fog
The path is ahead
The same path as the rainbow
That is far away as if you can catch it but not
Are you waiting for me somewhere over there?
I look around but I can’t find you

My dear, please be my strength
So I can find this path that is given to me
My dear, make a path for me
My hidden path

Is it this way? Or should you go that way?
Things are just faint
As if you’re being pulled away
Did you find your path now?
After letting you go with a wave of goodbye
Only loneliness wraps around me

My dear, please be my strength
So I can find this path that is given to me
My dear, make a path for me
My hidden path

My dear, please be my strength
So I can find this path that is given to me
My dear, make a path for me
My hidden path

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit