시간아… 멈춰라

Tag Archives: six flying dragons

six flying dragon ost

[Full Tracklist]
| Lyrics | Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

No. Song Title Artist
1. 육룡이 나라샤
6 Dragons’ Opening
Illi
2. 너라는 시간이 흐른다
The Time Is You
김준수
XIA Junsu
3. 갈 길히 입더시니
Civilian Sorrow
김수진
Kim Soo Jin
4. 하날히 브리시니
6 Dragon Resentment
주인로, 김수진
In Ro Joo & Kim Sujin
5. 이별로 오지마
Don’t Come With Bye
여자친구 은하
Eunha of GFRIEND
6. 천하창생
6 Dragons’ Circle
이윤정
Lee Yoon Jung
7. 일후믈 저싸바니
Choyoung’s Theme
홍동표
Hong Dong Pyo
8. 무이이야
No Difference
변요한
Byun Yo Han
9. 생령조상
The Pain Of The People
이종한
Lee Jong Han
10. 개세기상
Bangwon’s Enterprising Spirit
홍동표
Hong Dong Pyo
11. 세상 한가운데
The World Around Me
포맨 신용재
Shin Yong Jae of 4Men
12. 불휘 기픈 남가
The Bangwon’s Nature
김수진
Kim Soo Jin
13. 성무를 뵈요리
Fight For Hero’s
엄주혁
Eom Joo Hyuk
14. 그댄가봐요
It’s You
김보경
Kim Bo Kyung
15. 민막
A Sorrowful Heart
이윤정
Lee Yoon Jung
16. 하날히 달애시니
Ddangsae’s Avenge (feat. 이봉근)
주인로
In Ro Joo
17. 무이이야
No Difference (Rock Ver.)
국카스텐 하현우
Ha Hyun Woo of Guckkasten
18. 일성이어니
Bunee’s Theme
이종한
Lee Jong Han
19. 내님금 그리샤
Dojun’s Theme
김수진
Kim Soo Jin
20. 두 눈을 가려도
Even With My Eyes Closed
이지유
Lee Ji Yoo
21. 나만뜻
Lonely Winner
와락
Warak
22. 무이이야
No Differnece
고양시남성합창단
Goyang City Male Choir
23. 님금하 아라쇼셔
Ending Theme
주인로
In Ro Joo

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit


six flying dragon 8

청산별곡 ‘cheongsan byeolgok’ (Song of The Green Mountain/Western Mountain) is a Korean period folk song originated from Goryeo Dynasty. Sung by anonymous, this remake kinda give sad feels to the drama.. Yohan’s delivery.. arrangement.. Even Chohee’s version (especially its arrangement) sounds sad.. Below is fanvid I acquired from YT. I like it. She/he uses screen-caps to avoid copyright but I still get the feels.. Making me sad. sobs..

[Six Flying Dragons OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

[Track 1 – Song of The Green Mountain I/Western Mountain I (청산별곡 I)]
편곡 (Arranger): 와락 (Warak)

살어리 살어리랏다
청산에 살어리랏다
멀위랑 다래랑 먹고
청산에 살어리랏다

울어라 울어라 새야
자고 일어나 울어라 새야
너보다 시름 많은 나도
일어나 우는 구나

얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라
얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라

누구에게 던지던 돌이냐
누구를 맞히려던 돌이냐
미운이도 고운이도 없이
맞아서 죽는구나

얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라
얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라

[Romanization]

sareori sareoriratda
cheongsane sareoriratda
meolwirang daraerang meokgo
cheongsane sareoriratda

ureora ureora saeya
jago ireona ureora saeya
neoboda sireum manheun nado
ireona uneun guna

yalliyalli yallasyeong yallari yalla
yalliyalli yallasyeong yallari yalla

nuguege deonjideon dorinya
nugureul mathiryeodeon dorinya
miunido gounido eopsi
majaseo jukneun.guna

yalliyalli yallasyeong yallari yalla
yalliyalli yallasyeong yallari yalla

[Track 2 – Song of The Green Mountain II/Western Mountain II (청산별곡 II)]
Lee Cho Hee, Byun Yo Han Duet Version
편곡 (Arranger): 이종한 (Lee Jong Han)

살어리 살어리랏다
청산에 살어리랏다
멀위랑 다래랑 먹고
청산에 살어리랏다

울어라 울어라 새야
자고 일어나 울어라 새야
너보다 시름 많은 나도
자고 일어나 우는 구나

얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라
얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라

[Romanization]

sareori sareoriratda
cheongsane sareoriratda
meolwirang daraerang meokgo
cheongsane sareoriratda

ureora ureora saeya
jago ireona ureora saeya
neoboda sireum manheun nado
jago ireona uneun.guna

yalliyalli yallasyeong yallari yalla
yalliyalli yallasyeong yallari yalla

[Translations]

I’ll live
Live in a lush forest
Living on wild berries
in a lush forest

Cry, cry, birds
After waking up, cry birds
I’m also crying after waking up
’cause i have more grief than you

yalliyalli yallasyeong yallari yalla
yalliyalli yallasyeong yallari yalla

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: 경숙] *altered

Please take out with full credit


six flying dragon 7

[Six Flying Dragons OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김명서 | 작곡/편곡: 김재환
Lyricist: Kim Myeong-seo | Composer/Arranger: Kim Jae-hwan

분명 시계 두 바퀴
다를 게 없는 하룬데
시간이 끊어진 사진처럼
난 멈춰있어
조금 편했던 기분
내가 날 속였던 걸까

어느새 흘러내린 눈물
아직 너를 기다리나 봐
더 가지마 이별로 오지 마
잠시만 기다리라고 말해줘
너 뿐인 내 맘 울리지 않게
돌아봐 줘 돌아봐 줘

너만 바라보다가
이별을 보지 못했어
익숙한 뒷모습에 가려
멀어진 널 몰랐던 거야
더 가지마 이별로 오지마
잠시만 기다리라고 말해줘
너 뿐인 내 맘 울리지 않게
돌아봐 줘 돌아봐 줘

니가 미치게 날 원하던 그때처럼
i know 내 가슴은 널 잊지 못해
또 다른 사랑이 다시 온대도
너를 기억할 방법일 뿐
대신할 자린 없을 테니까

더 가지마 이별로 오지마
잠시만 기다리라고 말해줘
너 뿐인 내 맘 울리지 않게
돌아봐 줘 돌아봐 줘

[Romanization]

bunmyeong sigye du bakwi
dareul ge eopneun harunde
sigani kkeunheojin sajin cheoreom
nan meomchwo isseo
jogeum pyeonhaetdeon kibun
naega nal sokyeotdeon geolkka

eoneusae heulleonaerin nunmul
ajik neoreul kidarinabwa
deo kajima ibyeollo ojima
jamsiman kidarirago malhaejwo
neo ppunin nae mam ulliji anhke
dorabwa jwo dorabwa jwo

neoman barabodaga
ibyeoreul boji mothaesseo
iksukhan dwitmoseube garyeo
meoreojin neol mollatdeon geoya
deo kajima ibyeollo ojima
jamsiman kidarirago malhaejwo
neoppunin nae mam ulliji anhke
dorabwa jwo dorabwa jwo

niga michige nal wonhadeon keuttae cheoreom
I know nae gaseumeun neol ijji mothae
tto dareun sarangi dasi ondaedo
neoreul ki.eokhal bangbeobil ppun
daesinhal jarin eopseul tenikka

deo kajima ibyeollo ojima
jamsiman kidarirago malhaejwo
neo ppunin nae mam ulliji anhke
dorabwa jwo dorabwa jwo

[Translations]

The clock made two full turns
Nothing’s different about this day
But like a picture with no time reference
I’m standing still
When I felt a little comfortable
Was that me deceiving myself?

Tears suddenly fell
I think I’m still waiting for you

Don’t go any farther, don’t come as a goodbye
Tell me to wait just a little bit
So my heart, that is only filled with you, won’t cry
Look back at me, look back at me

I only looked at you
So I couldn’t see the goodbye
It was covered by the familiar sight of your back
So I didn’t know how far you went

Don’t go any farther, don’t come as a goodbye
Tell me to wait just a little bit
So my heart, that is only filled with you, won’t cry
Look back at me, look back at me

Just like when you used to want me crazily
I know, my heart won’t forget you
Even if another love comes
It’ll just be a way to remember you
Because there will be no one to replace you

Don’t go any farther, don’t come as a goodbye
Tell me to wait just a little bit
So my heart, that is only filled with you, won’t cry
Look back at me, look back at me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit


six flying dragon 6

[Six Flying Dragons OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김효선 | 작곡 태봉이, 디노 | 편곡: 태봉이, 싸이져
Lyricist: Kim Hyo-seon | Composers: Tae Bongi, Deeno | Arrangers: Tae Bongi, Psyzer

멈춰있어 네가 떠난 뒤에도
그대로야 텅 빈 너의 빈자리는
같이 걸었던 시간들은 멈춰있는데
너는 어디에 있니

마지못해 애써 웃음 지어도
필요 없는 너의 흔적 지워도
함께 나누던 추억들이
너무 선명해서
지우려 해도 난 제자리에

두 눈을 가려도 네가 보이잖아
마음을 막아도 자꾸 생각나잖아
또 흘러 흘러 흘러 슬픈 눈물이
아직도 아직도 널 사랑하고 있나 봐

돌아올까 예전 그 모습처럼
미련일까 이런 내 모습까지
네 기억 속에
나란 사람 남아있긴 할까
조금씩 나를 잊고 있을까

두 눈을 가려도 네가 보이잖아
마음을 막아도 자꾸 생각나잖아
또 흘러 흘러 흘러 슬픈 눈물이
아직도 아직도 널 사랑하고 있나 봐

널 찾아 헤매는
지금 내 모습이 너무 싫은데

두 눈을 가려도 너만 보이잖아
시간을 멈춰도 너만 보고 싶잖아
또 흘러 흘러 흘러 아픈 가슴이
어제도 오늘도 널 기다리고 있나 봐

[Romanization]

meomchwo isseo nega tteonan dwiedo
keudaeroya teong bin neo.ui binjarineun
gati georeotdeon sigandeureun meomchwo itneunde
neoneun eodie itni

majimothae aesseo useum ji.eodo
pilyo eopneun neo.ui heunjeok jiwodo
hamkke nanudeon chu.eokdeuri
neomu seonmyeonghaeseo
jiuryeo haedo nan jejarie

du nuneul garyeodo nega boijanha
ma.eumeul magado jakku saenggaknajanha
tto heulleo heulleo heulleo seulpeun nunmuri
ajikdo ajikdo neol saranghago itnabwa

doraolkka yejeon keu moseub cheoreom
miryeonilkka ireon nae moseubkkaji
ne ki.eok soge
naran saram namaitgin halkka
jogeumssik nareul itgo isseulkka

du nuneul garyeodo nega boijanha
ma.eumeul magado jakku saenggaknajanha
tto heulleo heulleo heulleo seulpeun nunmuri
ajikdo ajikdo neol saranghago itnabwa

neol chaja hemaeneun
jigeum nae moseubi neomu sirheunde

du nuneul garyeodo neoman boijanha
siganeul meomchwodo neoman bogo sipjanha
tto heulleo heulleo heulleo apeun gaseumi
eojedo oneuldo neol kidarigo itna bwa

[Translations]

I’m stopped in place even after you left
Your empty spot is still here
Times we used to walk together have frozen
Where are you?

I force myself to smile
I try to erase your useless traces
But the memories we shared together are so clear
I try to erase them but I’m still at the same place

I cover my eyes but I still see you
I cover my heart but I keep thinking of you
Sad tears flow again
I am still in love with you

Will you come back like you did before?
Am I being foolish?
Am I even in your memories?
Are you forgetting me little by little?

I cover my eyes but I still see you
I cover my heart but I keep thinking of you
Sad tears flow again
I am still in love with you

I hate how I’m lost, looking for you

I cover my eyes but I still see you
I try stopping time but I only miss you
My painful heart flows again
I’m waiting for you again today

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


six flying dragon 5

[Six Flying Dragons OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: VIP
Lyricist/Composer/Arranger: VIP

메마른 땅 위로 달빛이 내리면
숨겨왔던 내 맘의 그대가
바람에 실려와 눈물이 되어 내려와
어느새 또 내 맘을 적신다

차마 부를 수 없어
다가 설 수 없어
가슴에 새겨진 그 이름

아픈 이 세상 한가운데
나 힘들어도 숨을 쉬고
또 살아가고 하루를 견뎌본다

운명이 날 막아 선대도
날 버려도 내가 지켜야 하니까
차마 피할 수 없어
잊을 수도 없어
가슴에 차오르는 사람

아픈 이 세상 한가운데
나 힘들어도 숨을 쉬고
또 살아가고 하루를 견뎌본다

운명이 날 막아 선대도
날 버려도 내가 지켜야 하니까
시린 고통 속에서
나 쓰러질지라도
난 언제나 이 자리에 있을게

아픈 사랑이 버거워도
그대가 있어 숨을 쉬고
또 살아가고 세상을 견뎌본다
운명도 날 막을 수 없게
흔들 수 없게
나를 지켜주는 사람 그대

[Romanization]

memareun ttang wiro dalbichi naerimyeon
sumgyeowatdeon nae mamui keudaega
barame sillyeowa nunmuri doe.eo naeryeowa
eoneusae tto nae mameul jeoksinda

chama bureul su eopseo
daga seol su eopseo
gaseume saegyeojin keu ireum

apeun i sesang han.gaunde
na himdeureodo sumeul swigo
tto saragago harureul gyeondyeobonda

unmyeongi nal maga seondaedo
nal beoryeodo naega jikyeoya hanikka
chama pihal su eopseo
ijeul sudo eopseo
gaseume chaoreuneun saram

apeun i sesang han.gaunde
na himdeureodo sumeul swigo
tto saragago harureul gyeondyeobonda

unmyeongi nal maga seondaedo
nal beoryeodo naega jikyeoya hanikka
sirin gotong sogeseo
na sseureojiljirado
nan eonjena i jarie isseulke

apeun sarangi beogeowodo
keudaega isseo sumeul swigo
tto saragago sesangeul gyeondyeobonda
unmyeongdo nal mageul su eopke
heundeul su eopke
nareul jikyeojuneun saram keudae

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit


six flying dragon 4

[Six Flying Dragons OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 김영현, 박상연, Warak | 작곡/편곡: Warak
Lyricists: Kim Yeong Hyun, Park Sang Yeon, Warak | Composer/Arranger: Warak

칼춤에 꽃놀이 도화전에
노랫가락 시리게 흥겨운데
오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다

아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은
세금에 찢겨 죽고
잿가루 날리는 만월대에
통곡 소리 구슬퍼라

무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
찾을 수 없지 않느냐

[Romanization]

kalchume kkotnori dohwajeone
noraetgarak sirige heunggyeo.unde
obaek nyeon gongdeuryeo aesseo on dae.eob modu heosaroda

abineun kal maja seureojigo jasikdeureun
segeume jjitgyeo jukgo
jaetgaru nallineun manwoldae.e
tonggok sori guseulpeora

mui.iya
mui.iya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

mui.iya
mui.iya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun
chajeul su eopji anhneunya
chajeul su eopji anhneunya

[Translations]

Sword dance and flower-viewing,
the melody of Dohwajeon¹ is shivery cheerful
All the great works for the past 500 years² went for nothing

Fathers get stabbed to death by sword,
children get torn to death under taxes
The wail of pain is echoing through Manwoldae³
in the flying ashes (of cremated bodies)

Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway

Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway
You can’t find it anyway*

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: homura]
*added & altered
Please Take Out With Full Credit


Translator’s Notes:
¹ Dohwajeon, 도화전 : The name of Yi In-Gyem’s luxurious mansion
² This drama takes place 500 years after Goryeo’s founding
³ Manwoldae 만월대 滿月臺 : The palace of Goryeo dynasty
*According to the official SBS homepage, the song’s title “Mu-Yi-Yi-Ya” came from Mencius. (The Work of Mencius Book 1, Part 1)


six flying dragon 3

[Six Flying Dragons OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김영현, 박상연, Warak | 작곡/편곡: Warak
Lyricists: Kim Yeong Hyun, Park Sang Yeon, Warak | Composer/Arranger: Warak

칼춤에 꽃놀이 도화전에
노랫가락 시리게 흥겨운데
오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다

아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은
세금에 찢겨 죽고
잿가루 날리는 만월대에
통곡 소리 구슬퍼라

무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

[Romanization]

kalchume kkotnori dohwajeone
noraetgarak sirige heunggyeo.unde
obaek nyeon gongdeuryeo aesseo on dae.eob modu heosaroda

abineun kal maja seureojigo jasikdeureun
segeume jjitgyeo jukgo
jaetgaru nallineun manwoldae.e
tonggok sori guseulpeora

mui.iya
mui.iya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

mui.iya
mui.iya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

[Translations]

Sword dance and flower-viewing,
the melody of Dohwajeon¹ is shivery cheerful
All the great works for the past 500 years² went for nothing

Fathers get stabbed to death by sword,
children get torn to death under taxes
The wail of pain is echoing through Manwoldae³
in the flying ashes (of cremated bodies)

Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway

Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: homura]

Please Take Out With Full Credit


Translator’s Notes:
¹ Dohwajeon, 도화전 : The name of Yi In-Gyem’s luxurious mansion
² This drama takes place 500 years after Goryeo’s founding
³ Manwoldae 만월대 滿月臺 : The palace of Goryeo dynasty
*According to the official SBS homepage, the song’s title “Mu-Yi-Yi-Ya” came from Mencius. (The Work of Mencius Book 1, Part 1)


six flying dragon 2

[Six Flying Dragons OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 미티 | 작곡: 오승은 | 편곡: 오승은, 강명수
Lyricist: Mitty | Composer: Oh Seung Eun | Arrangers: Oh Seung Eun, Kang Myeong Soo

그래선 안되나 봐
너를 볼 수 없나 봐
그 이름 하나 입에 못 담아 가슴에 묻는다

그대가 차올라서
너를 참을 수가 없어서
그저 너를 닮은 그 눈물만 흐른다

숨에 베여서 몸에 새겨서
잊을수록 더 아려온다
멎은 듯이 얼어버린 가슴에
너란 시간이 흐른다

가슴에 타올라서
지난 미련을 다 태워도
걷잡을 수 없는 그리움만 번진다

숨에 베여서 몸에 새겨서
잊을수록 더 아려온다
손끝 하나 델 수 없는 아픔이
그대 아니길 그댄 아니길

언젠가 삶의 끝에서
미치도록 널 불러본다
내 눈물을 닮아버린 그대가
사랑할수록 그립다

그래선 안되나 봐
너를 볼 수 없나 봐
그 이름 하나 입에 못 담아 가슴에 묻는다

[Romanization]

keuraeseon andoena bwa
neoreul bol su eopna bwa
keu ireum hana ibe mot dama gaseume mudneunda

keudaega chaollaseo
neoreul chameul suga eopseoseo
keujeo neoreul dalmeun keu nunmulman heureunda

sume beyeoseo mome saegyeoseo
ijeulsurok deo aryeo.onda
meojeun deusi eoreobeorin gaseume
neoran sigani heureunda

gaseume taollaseo
jinan miryeoneul da taewodo
geodjabeul su eopneun keuriumman beonjinda

sume beyeoseo mome saegyeoseo
ijeulsurok deo aryeo.onda
sonkkeut hana del su eopneun apeumi
keudae anigil keudaen anigil

eonjen.ga salmui kkeuteseo
michidorok neol bulleobonda
nae nunmureul dalmabeorin keudaega
saranghalsurok keuribda

keuraeseon andoena bwa
neoreul bol su eopna bwa
keu ireum hana ibe mot dama gaseume mudneunda

[Translations]

It shouldn’t be like that
I cannot see you
It’s even so hard to tell
so I bury your name in my heart

Since you’re filling my heart
I cannot stand you
So just tears resembling you are flowing

Cutting by the breath carved on the body
It is more painful as I tried to forget
For the frozen heart as if it stopped
Time which is called you is running

Burning in my heart
Even after burning the regrets in the past
The uncontrollable longing heart is spreading

Cutting by the breath carved on the body
It is more painful as I tried to forget
The pain which is as hurting as
I cannot touch even with a fingertip
I hope it’s not you, not you

One day at the end of life
I’ll call you like crazy
You resembling my tears
I miss you as much as I love you

It shouldn’t be like that
I cannot see you
It’s even so hard to tell so
I bury your name in my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit


wpid-six-flying-dragons-pt1.jpeg.jpeg

[Six Flying Dragons OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 미티 | 작곡/편곡: 김세진, 박찬
Lyricist: Mitty | Composers/Arrangers: Kim Se Jin, Park Chan

버려도 때론 나마저 날 버릴 때 그댄 내 편이네요
걸어도 끝이 없는 이 길에 손 잡아줄 그대 있네요

내가 짐이 될까 두려워 밀어내려 애를 써봐도
저 하늘 빛이 되어 그댄 떠오르네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요 덕분에 내가 살아가요
그대의 목소리 난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요
그 눈에 내가 비춰있네요

물어도 대답 없는 세상에 그대만이 곁에 있네요
그댈 부를까 봐 두려워 손을 가려 입을 막아도
가슴에 그대 이름 자꾸 되뇌이네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요
덕분에 내가 살아가요 그대의 목소리
난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요
난 그댈 바라보고 있네요

무너져 내린 길 위에 나를 지켜주던
그 한 사람 너무 고마운 단 한 사람

날 지켜줄 그댈 바라봐요 그 이름 가슴이 알아요
그대의 숨소리 어김없이 알아봐요
천 번을 내게 물어봐도 그댄가 봐요
나를 살게 해 줄…
날 숨쉬게 해줄 그대란 걸

[Romanization]

beoryeodo ttaeron namajeo nal beoril ttae keudaen nae pyeonineyo
georeodo kkeuti eopneun i gire son jabajul keudae itneyo

naega jimi doelkka duryeowo mireonaeryeo aereul sseobwado
jeo haneul bichi doe.eo keudaen tteo.oreuneyo

nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo
keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo
cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
keu nune naega bichwo.itneyo

mureodo daedab eopneun sesange keudaemani gyeote itneyo
keudael bureulkka bwa duryeowo soneul garyeo ibeul magado
gaseume keudae ireum jakku doenoe.ineyo

nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo
keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo
cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
nan keudael barabogo itneyo

muneojyeo naerin gil wie nareul jikyeojudeon
keu han saram neomu komaun dan han saram

nal jikyeojul keudael barabwayo keu ireum gaseumi arayo
keudae.ui sumsori eogim eopsi arabwayo
cheon beoneul naege mureobwado keudaen.ga bwayo
nareul salge hae jul…
nal sumswige haejul keudaeran geol

[Translations]

When I’m cast aside, even when I cast myself aside
You are still on my side
When I’m walking on an endless road
You are there to hold my hand

I try to push you away in case I am a burden
But you become the sky light and rise up

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I’m reflected in your eyes

In a world that doesn’t answer when I ask, only you are by my side
I’m afraid I’ll call out to you so I cover my mouth
But my heart keeps saying your name

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I am looking at you

On top of a broken path
You are the one person who protects me
A person I’m so thankful for

I’m looking at you, who will protect me
My heart knows that name
I recognize the sound of your breath without fail
Even if you ask me a thousand times, it’s you
The one who makes me live
You’re the one who makes me breathe

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit