I just Simply Love Korea…

Tag Archives: translations

iu-through-the-night

[Single]

이 밤 그날의 반딧불을
당신의 창 가까이 보낼게요
음 사랑한다는 말이에요

나 우리의 첫 입맞춤을 떠올려
그럼 언제든 눈을 감고
음 가장 먼 곳으로 가요

난 파도가 머물던
모래 위에 적힌 글씨처럼
그대가 멀리
사라져 버릴 것 같아
늘 그리워 그리워

여기 내 마음속에
모든 말을
다 꺼내어 줄 순 없지만
사랑한다는 말이에요

어떻게 나에게
그대란 행운이 온 걸까
지금 우리 함께 있다면
아 얼마나 좋을까요

난 파도가 머물던
모래 위에 적힌 글씨처럼
그대가 멀리
사라져 버릴 것 같아
또 그리워 더 그리워

나의 일기장 안에
모든 말을
다 꺼내어 줄 순 없지만
사랑한다는 말

이 밤 그날의 반딧불을
당신의
창 가까이 띄울게요
음 좋은 꿈 이길 바라요

[Romanization]

i bam keunarui banditbureul
dangsinui chang gakkai bonaelkeyo
eum saranghandaneun marieyo

na uriui cheot ibmatchumeul tteo.ollyeo
keureom eonjedeun nuneul gamgo
eum gajang meon goseuro gayo

nan padoga meomuldeon
morae wie jeokhin geulssi cheoreom
keudaega meolli
sarajyeo beoril geot gata
neul keuriwo keuriwo

yeogi nae ma.eumsoge
modeun mareul
da kkeonae.eo jul sun eopjiman
saranghandaneun marieyo

eotteohke na.ege
keudaeran haenguni on geolkka
jigeum uri hamkke itdamyeon
ah eolmana joheulkkayo

nan padoga meomuldeon
morae wie jeokhin geulssi cheoreom
keudaega meolli
sarajyeo beoril geot gata
neul keuriwo deo keuriwo

naui ilgijang ane
modeun mareul
da kkeonae.eo jul sun eopjiman
saranghandaneun mal

i bam keunarui banditbureul
dangsinui
chang gakkai ttui.ulkeyo
eum joheun kkum igil barayo

[Translations]

Tonight, I’ll send you the firefly from that day
To your window
That means that I love you

I remember our first kiss
Every time, I close my eyes
And it takes me away to the farthest place

Like the words written in the sand
Where the waves are
I’m afraid you’ll disappear
So I always miss you

I can’t take out
All the things in my heart
But this means that I love you

How did someone like you come to me?
If only we could be together right now
How nice would it be

Like the words written in the sand
Where the waves are
I’m afraid you’ll disappear
So I always miss you

I can’t take out
All the things written in my diary
But this means that I love you

Tonight, I’ll send you the firefly from that day
To your window
I hope you have sweet dreams

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit]



monsta-x-1st-album-beautiful

Monsta X The Clan PART 2.5 : The Final Chapter – The First Album ‘BEAUTIFUL
[Track 2]’

왜 너야 미쳐버릴 것 같아
대체 뭐야 반해버린 것 같아
하루 종일 머릿속에
맴맴 돌아버려
물음표가 매일매일
가시 돋친 걸 알면서도
갖고 싶어 red rose
가시 줄기엔
아름다운 장미가 피는 법
진한 빨강, 꽃말은 널 사랑한단 것
온 몸에 피가 나도 널 안고 싶어
Cuz I think about you errday
이미 중독인 걸 말해 뭐해

니가 날 만지면 온몸이 반응해
니가 있어야 살 수 있어
Every day, every night,
I can feel you

넌 너무 아름다워
눈을 뗄 수가 없어
꽃에 핀 가시같이
찔릴 것 같아도 널 갖고 싶어
So beautiful, so beautiful
넌 너무 예뻐, 슬프도록 아름다워
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
감탄사를 던져 맨 정신을 벗겨
미쳐 돌아버릴 것 같아
네 향기를 맡으면
퍼져 퍼져 또 커져 커져
중독 되어 버렸어
찔려버렸어 hurt
사랑과 아픔 그 단어 사이
You’re so awesome

하지마 남몰래 눈짓하는 거
하지마 날 보며 살짝 웃는 거
내 머린 말해 No,
but 가슴이 말해 Oh yes
미칠 것 같으니까
I don’t know 싹 다 All-in

니가 날 만지면 온몸이 반응해
니가 있어야 살 수 있어
Every day, every night,
I can feel you

넌 너무 아름다워
눈을 뗄 수가 없어
꽃에 핀 가시같이
찔릴 것 같아도 널 갖고 싶어
So beautiful, so beautiful
넌 너무 예뻐, 슬프도록 아름다워
Too beautiful to handle

나도 알아 절대 가질 수 없단 걸
바라보기만 할 때 더 아름답단 걸
널 지켜줄게 더 예쁘게 피어줘
(Ma one & only baby)
다쳐도 좋아 난 괜찮아
Cuz you’re ma
one & only beautiful 

넌 너무 아름다워
눈을 뗄 수가 없어
꽃에 핀 가시같이
찔릴 것 같아도 널 갖고 싶어
So beautiful, so beautiful
넌 너무 예뻐, 슬프도록 아름다워
Too beautiful to handle

[Romanization]

wae neoya michyeobeoril geot gata
daeche mwoya banhaebeorin geot gata
haru jongil meoritsoge
maemmaem dorabeoryeo
mureumpyoga mae.il mae.il
gasi dodchin geol almyeonseodo
gatgo sipeo red rose
gasi julgien
areumdaun jangmiga pineun beob
jinhan ppalgang kkotmareun neol saranghandan geot
on mome piga nado neol an.go sipeo
Cuz I think about you errday
imi jungdogin geol malhae mwohae

niga nal manjimyeon onmomi baneunghae
niga isseoya sal su isseo
Every day, every night,
I can feel you

neon neomu areumdawo
nuneul ttel suga eopseo
kkoche pin gasigati
jjillil geot gatado neol gatgo sipeo
So beautiful, so beautiful
neon neomu yeppeo seulpeudorok areumdawo
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
gamtansareul deonjyeo maen jeongsineul beotgyeo
michyeo dorabeoril geot gata
ne hyanggireul mateumyeon
peojyeo peojyeo tto keojyeo keojyeo
jungdok doe.eo beoryeosseo
jjillyeobeoryeosseo Hurt
saranggwa apeum keu daneo sai
You’re so awesome

hajima nammollae nunjithaneun geo
hajima nal bomyeo saljjak utneun geo
nae meorin malhae No
But gaseumi malhae Oh yes
michil geot gateunikka
I don’t know ssak da All-in

niga nal manjimyeon onmomi baneunghae
niga isseoya sal su isseo
Every day, every night,
I can feel you

neon neomu areumdawo
nuneul ttel suga eopseo
kkoche pin gasigati
jjillil geot gatado neol gatgo sipeo
So beautiful, so beautiful
neon neomu yeppeo seulpeudorok areumdawo
Too beautiful to handle

nado ara jeoldae gajil su eopdan geol
barabogiman hal ttae deo areumdabdan geol
neol jikyeojulke deo yeppeuge pi.eojwo
(Ma one & only baby)
dachyeodo joha nan gwaenchana
Cuz you’re ma
one & only beautiful 

neon neomu areumdawo
nuneul ttel suga eopseo
kkoche pin gasigati
jjillil geot gatado neol gatgo sipeo
So beautiful, so beautiful
neon neomu yeppeo seulpeudorok areumdawo
Too beautiful to handle

[Translations]

Why is it you? I’m going crazy
What is this? I think I’ve fallen for you
All day, in my head
Round and round it goes
A question mark, every day
I know you have thorns
But I want you, red rose
Because of the thorns
A beautiful rose can bloom
Dark red flowers, it means I love you
Even if I bleed everywhere, I wanna know you
Cuz I think about you errday
I’m already addicted to you

When you touch me, my entire body reacts
I can only live if you’re here
Every day, every night
I can feel you

You’re so beautiful
I can’t take my eyes off you
Like a thorn on a flower
I know I’ll get pricked but I want you
So beautiful, so beautiful
You’re so pretty, so beautiful it makes me sad
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
You make me say words of awe, you take away my right mind
I think I’ll go crazy
When I smell your scent
It spreads, it grows
I’m addicted
I’m prickled, hurt
It’s between love and pain
You’re so awesome

Don’t give out secret looks
Don’t smile at me
My head says no
But my heart says, oh yes
I’m going crazy
I don’t know, I’m going all-in

When you touch me, my entire body reacts
I can only live if you’re here
Every day, every night
I can feel you

You’re so beautiful
I can’t take my eyes off you
Like a thorn on a flower
I know I’ll get pricked but I want you
So beautiful, so beautiful
You’re so pretty, so beautiful it makes me sad
Too beautiful to handle

I know I can’t ever have you
I know you’re more beautiful when I only look
I’ll protect you, so you can bloom more beautifully
(Ma one & only baby)
I don’t care if I get hurt
Cuz you’re ma
one & only beautiful

You’re so beautiful
I can’t take my eyes off you
Like a thorn on a flower
I know I’ll get pricked but I want you
So beautiful, so beautiful
You’re so pretty, so beautiful it makes me sad
Too beautiful to handle

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


[Defendant OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 은종태, 이승현 | 작곡/편곡: 은종태, 최천곤
Lyricists: Eun Jong Tae, Lee Seung Hyun | Composers/Arrangers: Eun Jong Tae, Choi Cheon Gon

한 다발의 추억은 꿈이 아니었더라
아플 만큼 시들어간 꽃이었더라
떨어지지도 못하는 마른 잎새처럼
잊어버릴 수도 없더라

떨어진다 아아아
아프게 아아아아

두 손 내밀면 닿을 것 같은
깰 수 없는 꿈속에서

내 공간에서 이젠 멀어져가
아픈 그림자 바람결에 흩어져

지워야 할 기억은 잠이 들지 않더라
주저앉아 울고 싶던 시간이더라
표정도 없는 구름에 갇힌 달빛처럼
눈 한번 감을 수도 없더라

떨어진다 아아아
아프게 아아아아
두 손 내밀면 닿을 것 같은
깰 수 없는 꿈속에서
내 공간에서 이젠 멀어져가

떨어진다 아아아
아프게 아아아아
숨이 막혀와도 잊을 수가 없어
내 공간에서 이젠 멀어져가
아픈 그림자 바람결에 흩어져

[Romanization]

han dabarui chu.eogeun kkumi ani.eotdeora
apeul mankeum sideureogan kkochi.eotdeora
tteoreojijido mothaneun mareun ipsae cheoreom
ijeobeoril sudo eopdeora

tteoreojinda a a a
apeuge a a a a

du son naemilmyeon daheul geot gateun
kkael su eopneun kkumsogeseo

nae gongganeseo ijen meoreojyeoga
apeun geurimja baramgyeore heuteojyeo

jiwoya hal ki.eogeun jami deulji anhdeora
jujeo anja ulgo sipdeon siganideora
pyojeongdo eopneun gureume gadhin dalbit cheoreom
nun hanbeon gameul sudo eopdeora

tteoreojinda a a a
apeuge a a a a
du son naemilmyeon daheul geot gateun
kkael su eopneun kkumsogeseo
nae gongganeseo ijen meoreojyeoga

tteoreojinda a a a
apeuge a a a a
sumi makhyeowado ijeul suga eopseo
nae gongganeseo ijen meoreojyeoga
apeun geurimja baramgyeore heuteojyeo

[Translations]

My bouquet of memories was not a dream
As much as it hurt, they were withered flowers
Like dry leaves that can’t even fall off
I couldn’t forget it

Falling
Painfully

If I hold out my hands
It seems like I can reach
In this dream I can’t wake from

Now I’m getting farther away from my space
The painful shadows scatter with the wind

Memories I should erase won’t go to sleep
They were times I want to sit down and cry
Like moonlight trapped in faceless clouds
I couldn’t close my eyes even once

Falling
Painfully

If I hold out my hands
It seems like I can reach
In this dream I can’t wake from
Now I’m getting farther away from my space

Falling
Painfully

I’m suffocating but I can’t forget
I’m getting farther away from my space
The painful shadows scatter with the wind

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 정용화, miwa | 작곡: 정용화 | 편곡: Noriyuki Inoue
Lyricists: Jung Yonghwa, Miwa | Composer: Jung Yonghwa | Arranger: Noriyuki Inoue

뜨거운 환호 속에서
수많은 눈빛 속에
고갤 치켜들어 두려움 안고

누군가는 또 어딘가
사라져 가겠지만
나는 아닐 거라 최면을 걸어

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴
survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

끝없는 아픔의 연속
새로운 경쟁 속에
끝의 빛보다 견디기 힘든 멍

또다시 링이 울리고
맘을 가다듬기엔
숨이 막힌 채 소리 없는 비명

It’s royal rumble
또 다가오는 shadow
눈치챘을 땐 날 집어삼키고

또다시 변해가는 순간 속의
black white
어쩌면 나도 끝내길 원하네

눈을 떠야 해 눈을 떠야 해

It’s royal rumble
이겨나갈 수밖에
모두가 go on
이기적이게 돼

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴
survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

[Romanization]

tteugeo.un hwanho sogeseo
sumanheun nunbit soge
gogael chikyeodeureo duryeo.um an.go

nugun.ganeun tto eodin.ga
sarajyeo gagetjiman
naneun anil geora choimyeoneul georeo

It’s royal rumble
kkeutnaji anheul Sorrow
modeun ge Bubble
jjalbatdeon kkumcheoreom

dalkomhan hyusikjocha sseudisseun
Survival
eojjeomyeon nado kkeutnaegil wonhane

kkeut eopneun apeumui yeonsok
saeroun gyeongjaeng soge
kkeutui bitbida gyeondigi himdeun meong

tto dasi ringi ulligo
mameul gadadeumgien
sumi makhin chae sori eopneun bimyeong

It’s royal rumble
tto dagaoneun Shadow
nunchichaesseul ttaen nal jibeosamkigo

tto dasi byeonhaeganeun sun.gan sogui
black white
eojjeomyeon nado kkeutnaegil wonhane

nuneul tteoya hae nuneul tteoya hae

It’s royal rumble
igyeonagal subakke
moduga Go on
igijeogige dwae

It’s royal rumble
kkeutnaji anheul Sorrow
modeun ge Bubble
jjalbatdeon kkumcheoreom

dalkomhan hyusikjocha sseudisseun
survival
eojjeomyeon nado kkeutnaegil wonhane

[Translations]

Among the loud cheers
Among the countless eyes
Lift up your head, with your fears

Someone somewhere will disappear
But it won’t be me, I tell myself

It’s royal rumble
Endless sorrow
Everything’s a bubble
Like a short dream

Even the sweet breaks are bitter
In this survival
Maybe I want it to end too

A cycle of endless pain
Inside a new competition
Bruises are harder to endure than the end

The ring strikes again
Too late to calm my heart
I’m suffocating, silently screaming

It’s royal rumble
It’s coming again, shadow
The day I realized, it swallowed me

Inside moments that change again
black white
Maybe I want it to end too

Open your eyes, open your eyes

It’s royal rumble
No choice but to endure
Everyone go on
They become selfish

It’s royal rumble
Endless sorrow
Everything’s a bubble
Like a short dream

Even the sweet breaks are bitter
In this survival
Maybe I want it to end too

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이정신 (CNBLUE), 정용화 | 작곡: 이정신 (CNBLUE), 한승훈, 고진영 | 편곡: 고진영
Lyricists: Lee Jungshin (CNBLUE), Jung Yonghwa | Composers: Lee Jungshin (CNBLUE), Han Seung Hoon, Go Jinyoung | Arranger: Go Jinyoung

오늘 하루도 힘내 잘하고 있어
이 노래 듣고 웃길 바라
말로 전하진 못했지만
맘은 너에게 갈 거야

가끔은 우울할 땐 편히 기대도 돼
너에겐 아직 그냥 친구지만
그거 알아 나에겐
이미 넌 내 여자란 걸

내 사랑아 멈춰 돌아봐
놀라겠지만 나
사실 그동안 힘들었었어
늘 웃는 널 우는 널 봐도
말도 못하는 그런
마니또가 된 것처럼

또 멀리서 바라보기만
지켜보길 원하면
그렇게 할게 근데 이건 알아줘
웃는 널 우는 널 가장 사랑할
사람은 나뿐이란 걸 알아줬음 해

오늘 하루도 힘내 잘하고 있어
아침 든든히 챙겨 먹고
밤 되면 추워진다니까
겉옷 하나 더 챙겨가

가끔 지친 모습도 예쁘니까
걱정 말고 나에게 다 털어놔
오늘 밤이 다 가도
너와 함께면 돼

내 사랑아 멈춰 돌아봐
놀라겠지만 나
사실 그동안 힘들었었어
늘 웃는 널 우는 널 봐도
말도 못하는 그런
마니또가 된 것처럼

또 멀리서 바라보기만
지켜보길 원하면
그렇게 할게 근데 이건 알아줘
웃는 널 우는 널 가장 사랑할
사람은 나뿐이란 걸 알아줬음 해
woo yeah
Oh baby stay with me woo

너를 사랑해 너를 사랑해
매일 이렇게
Tell me love you oh baby
늘 많이 또 너를 또 보고
또다시 봐도
정말 이젠 못 참을 것 같아

외로웠던 지난날들을
녹여주는 네 눈빛
너에게 가서 살며시 입 맞출게
웃는 널 우는 널 항상 지켜줄
사람은 나뿐이라는 걸
알아줬음 해
Woo no no no no

[Romanization]

oneul harudo himnae jalhago isseo
i norae deudgo utgil bara
mallo jeonhajin mothaetjiman
mameun neo.ege gal geoya

gakkeumeun u.ulhal ttaen pyeonhi kidaedo dwae
neo.egen ajik keunyang chin.gujiman
keugeo ara na.egen
imi neon nae yeojaran geol

nae saranga meomchwo dorabwa
nollagetjiman na
sasil keudongan himdeureosseosseo
neul utneun neol uneun neol bwado
maldo mothaneun keureon
manittoga doen geot cheoreom

tto meolliseo barabogiman
jikyeobogil wonhamyeon
keureohke halke keunde igeon arajwo
utneun neol uneun neol gajang saranghal
sarameun nappuniran geol arajwosseum hae

oneul harudo himnae jalhago isseo
achim deundeunhi chaenggyeo meokgo
bam doemyeon chuwojindanikka
geot.ot hana deo chaenggyeoga

gakkeum jichin moseubdo yeppeunikka
keokjeong malgo na.ege da teoreonwa
oneul bami da gado
neowa hamkkemyeon dwae

nae saranga meomchwo dorabwa
nollagetjiman na
sasil keudongan himdeureosseosseo
neul utneun neol uneun neol bwado
maldo mothaneun keureon
manittoga doen geot cheoreom

tto meolliseo barabogiman
jikyeobogil wonhamyeon
keureohke halke keunde igeon arajwo
utneun neol uneun neol gajang saranghal
sarameun nappuniran geol arajwosseum hae
woo yeah
Oh baby stay with me woo

neoreul saranghae neoreul saranghae
mae.il ireohke
Tell me love you oh baby
neul manhi tto neoreul tto bogo
tto dasi bwado
jeongmal ijen mot chameul geot agata

woerowotdeon jinannaldeureul
nogyeojuneun ne nunbit
neo.ege gaseo salmyeosi ib matchulke
utneun neol uneun neol hangsang jikyeojul
sarameun nappuniraneun geol
arajwosseum hae
Woo no no no no

[Translations]

Have strength today, you’re doing a good job
I hope you’ll smile as you listen to this song
I couldn’t tell you in words
But my heart is going to you

Sometimes, when you’re feeling down, lean on me
I’m just a friend to you but
Do you know?
To me, you’re already my girl

My love, stop and turn around
You might get surprised
But it was hard for me
I saw you smile and cry
But I couldn’t tell you
As if I was your manito

If you want me to protect you from far away
I’ll do that, but know this
The smiling you, the crying you
The person who loves you the most is me
Please know

Have strength today, you’re doing a good job
Please eat a big breakfast
It’ll get colder at night
So dress in layers

You’re pretty even when you’re tired
So don’t worry and tell me everything
Even if tonight passes
I’ll be with you

My love, stop and turn around
You might get surprised
But it was hard for me
I saw you smile and cry
But I couldn’t tell you
As if I was your manito

If you want me to protect you from far away
I’ll do that, but know this
The smiling you, the crying you
The person who loves you the most is me
Please know
woo yeah
Oh baby stay with me woo

I love you, I love you
Every day, like this
Tell me love you oh baby
I look at you all the time
And now I can’t hold it in

All the lonely days
You melt away with your eyes
I will go to you and softly kiss you
The smiling you, the crying you
The person who will always protect you is me
Please know
Woo no no no no

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이종현 | 작곡: 이종현, 김창락 | 편곡: 이종현, 김창락, 최진호, PARABIRTH
Lyricist: Lee Jonghyun | Composers: Lee Jonghyun, Kim Chang Rak | Arrangers: Lee Jonghyun, Kim Chang Rak, Choi Jin Ho, PARABIRTH

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

유후후 Reminiscence

혼자인 시간은 점점 늘어가고
하루에 몇 번을 외로워해
왜 이렇게 내 삶이
차가워졌나 차가워졌나

난 어릴 적 넓은 하늘을 보면
저 구름 위를 걷고 싶다
생각했는데
난 여전히 같은 하늘을 보며
한숨만 또 한숨만 oh no

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

언제부턴가 내게
멀어져 가는 따스함
유후후 When I was young
붙잡아야지
잃어가던 것

어릴 땐 어른이 되고 싶었는데
지금은 그때가 너무 그리워
왜 이렇게 내 삶이
차가워졌나 차가워졌나

난 어릴 적 넓은 하늘을 보면
저 구름 위를 걷고 싶다
생각했는데
난 여전히 같은 하늘을 보며
한숨만 또 한숨만 oh no

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

잃어가던 것
Reminiscence
잃어가던 것

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence
Reminiscence

유후후 Reminiscence

[Romanization]

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

yuhuhu Reminiscence

honjain siganeun jeomjeom neureogago
harue myeot beoneul woerowohae
wae ireohke nae salmi
chagawojyeotna chagawojyeotna

nan eoril jeok neolbeun haneureul bomyeon
jeo gureum wireul geodgo sipda
saenggakhaetneunde
nan yeojeonhi gateun haneureul bomyeo
hansumman tto hansumman Oh no

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

eonjebuteon.ga naege
meoreojyeo ganeun ttaseuham
yuhuhu When I was young
butjabayaji
irheogadeon geot

eoril ttaen eoreuni doego sipeotneunde
jigeumeun keuttaega neomu keuriwo
wae ireohke nae salmi
chagawojyeotna chagawojyeotna

nan eoril jeok neolbeun haneureul bomyeon
jeo gureum wireul geodgo sipda
saenggakhaetneunde
nan yeojeonhi gateun haneureul bomyeo
hansumman tto hansumman Oh no

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

irheogadeon geot
Reminiscence
irheogadeon geot

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence
Reminiscence

yuhuhu Reminiscence

[Translations]

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

Reminiscence

Time alone keeps increasing
I get lonely several times a day
Why has my life gotten so cold?

When I was young, when I looked at the sky
I wanted to walk on the clouds
Now when I see the sky
I only sigh, oh no

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

At some point
Warmth left me
When I was young
I should catch all the things I lost

When I was young, I wanted to be an adult
Now I long for those times
Why has my life gotten so cold?

When I was young, when I looked at the sky
I wanted to walk on the clouds
Now when I see the sky
I only sigh, oh no

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

What I lost
Reminiscence
What I lost

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence
Reminiscence

Reminiscence

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/편곡: 이종현 | 작곡: 이종현, 김창락
Lyricist/Arranger: Lee Jonghyun | Composers: Lee Jonghyun, Kim Chang Rak

새벽 두시 반 초조한 맘에
난 전화해 So I call you
어 여보세요 넌 전화를 받았고
시작되는 내내 헛소리

지금 시간 괜찮다면 잠깐만
나와줄래 제발 I’ll wait for you
네 얼굴이 기억나진 않지만
우리 연락 뜸했잖아

나쁜 놈이라 생각하진 마
술김에 전화했을 거라
생각하겠지만
혹시 너도 외로울까 봐
그냥 한번 해봤어
그래도 진심이야
끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아

네가 지수인지 수지인지
그건 하나도 안 중요해
지금 너에게 내가 너에게
전화했잖아 Just the two of us

지금 너만 괜찮다면 오늘 밤
와인 한잔할래 I’ll pay for you
네 얼굴이 기억나진 않지만
지금 네가 보고 싶어

나쁜 놈이라 생각하진 마
술김에 전화했을 거라
생각하겠지만
혹시 너도 외로울까 봐
그냥 한번 해봤어
그래도 진심이야

너에게 다가가고 있는
이 맘 이 밤
이 순간만은 제발
내 순수한 이 마음만이라도
받아주길 바라 우후후

오늘 밤 네가 날 외면하면
매일 밤 자꾸 전화해
널 괴롭힐 거야
그러다 네가 날 원한다면
쿨하게 받아줄게 언제든지 말해

나쁜 놈이라 생각하진 마
술김에 전화했을 거라
생각하겠지만
혹시 너도 외로울까 봐
그냥 한번 해봤어
그래도 진심이야
끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아

[Romanization]

saebyeok dusi ban chojohan mame
nan jeonhwahae So I call you
eo yeoboseyo neon jeonhwareul badatgo
sijakdoeneun nae nae heotsori

jigeum sigan gwaenchandamyeon jamkkanman
nawajullae jebal I’ll wait for you
ne eolguri ki.eoknajin anhjiman
uri yeonlak tteumhaetjanha

nappeun nomira saenggakhajin ma
sulgime jeonhwahaesseul geora
saenggakhagetjiman
hoksi neodo woeroulkka bwa
keunyang hanbeon haebwasseo
keuraedo jinsimiya
kkeunhjima a a a ma a a a
kkeunhjima a a a ma a a a

nega Jisuinji Sujiinji
keugeon hanado an jungyohae
jigeum neo.ege naega neo.ege
jeonhwahaetjanha Just the two of us

jigeum neoman gwaenchandamyeon oneul bam
wain hanjanhallae I’ll pay for you
ne eolguri ki.eoknajin anhjiman
jigeum nega bogo sipeo

nappeun nomira saenggakhajin ma
sulgime jeonhwahaesseul geora
saenggakhagetjiman
hoksi neodo woeroulkka bwa
keunyang hanbeon haebwasseo
keuraedo jinsimiya

neo.ege dagagago itneun
i mam i bam
i sun.ganmaneun jebal
nae sunsuhan i ma.eummanirado
badajugil bara uhuhu

oneul bam nega nal woemyeonhamyeon
mae.il bam jakku jeonhwahae
neol goerobhil geoya
keureoda nega nal wonhandamyeon
kulhage badajulke eonjedeunji malhae

nappeun nomira saenggakhajin ma
sulgime jeonhwahaesseul geora
saenggakhagetjiman
hoksi neodo woeroulkka bwa
keunyang hanbeon haebwasseo
keuraedo jinsimiya
kkeunhjima a a a ma a a a
kkeunhjima a a a ma a a a
kkeunhjima a a a ma a a a
kkeunhjima a a a ma a a a

[Translations]

It’s 2AM, with an anxious heart
I called you, so I call you
Hello? You picked up
Then I started saying things that didn’t make sense

If you have time, can you come out please?
I’ll wait for you
I don’t remember your face
We haven’t talked in a while

Don’t think I’m a bad guy
You might think I called you cuz I’m drunk
But I just called
In case you were lonely
I mean it
Don’t hang up
Don’t hang up

Are you Jisoo or Sooji?
That’s not important
Right now, I called you
Just the two of us

If it’s alright with you
Wanna have some wine tonight?
I’ll pay for you
I don’t remember your face
But I miss you right now

Don’t think I’m a bad guy
You might think I called you cuz I’m drunk
But I just called
In case you were lonely
I mean it

Going to you
This heart, this night
This moment
Please, accept my pure heart

If you reject me tonight
I’ll call you every night
And bother you
Then if you want me
I’ll be cool and accept you
Tell me whenever

Don’t think I’m a bad guy
You might think I called you cuz I’m drunk
But I just called
In case you were lonely
I mean it
Don’t hang up
Don’t hang up
Don’t hang up
Don’t hang up

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 정용화, Justin Reinstein | 편곡: Justin Reinstein
Lyricists/Composers: Jung Yonghwa, Justin Reinstein | Arranger: Justin Reinstein

영화 속 장면처럼
너와 나의 slow motion
혼자만의 착각일까 yeah

어제는 꿈속에서
기분 좋은 꿈꿨어
어쩐지 기분 좋던 날 oh

Girl the way that you do it so wonderful
You make me crazy sweet lady so beautiful, girl

어떤 말부터 꺼내야 할까
나 아직 어린가 봐

Girl you got me singing

Woh woh
오늘 설렌다 설레
오래간만에 baby
Woh woh
정말 설렌다 설레
말도 못하게 baby

언제 올까 good timing
근질근질해 입이
야속하게 시간은 가 yeah

물로 배다 채우고
괜히 한번 폰 보고
한 번 더 너를 봐주고 oh

Girl the way that you do it so wonderful
You make me crazy sweet lady so beautiful, girl

어떤 말부터 꺼내야 할까
나 아직 어린가 봐

Girl you got me singing

Woh woh
오늘 설렌다 설레
오래간만에 baby
Woh woh
정말 설렌다 설레
말도 못하게 baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you

Baby it’s about time I stop frontin’
Every time I see you I feel something
You take me far away to a better place
Gotta have it gimme all your loving

Wuh 둘만의 공간 속에 갇혀버렸으면 해
Girl with you, girl with you

Girl you got me singing

Woh woh
오늘 설렌다 설레
너무 애타게 baby
Woh woh
정말 설렌다 설레
가슴 떨리게 baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you

[Romanization]

yeonghwa sok jangmyeon cheoreom
neowa naui Slow Motion
honjamanui chakgakilkka Yeah

eojeneun kkumsogeseo
kibun joheun kkumkkwosseo
eojjeonji kibun jotdeon nal Oh

Girl the way that you do it so wonderful
You make me crazy sweet lady so beautiful, girl

eotteon malbuteo kkeonaeya halkka
na ajik eorin.ga bwa

Girl you got me singing

Woh woh
oneul seollenda seolle
oraeganmane Baby
Woh woh
jeongmal seollenda seolle
maldo mothage Baby

eonje olkka Good timing
geunjil geunjilhae ibi
yaksokhage siganeun ga Yeah

mullo baeda chae.ugo
gwaenhi hanbeon pon bogo
han beon deo neoreul bwajugo Oh

Girl the way that you do it so wonderful
You make me crazy sweet lady so beautiful, girl

eotteon malbuteo kkeonaeya halkka
na ajik eorin.ga bwa

Girl you got me singing

Woh woh
oneul seollenda seolle
oraeganmane Baby
Woh woh
jeongmal seollenda seolle
maldo mothage Baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you

Baby it’s about time I stop frontin’
Every time I see you I feel something
You take me far away to a better place
Gotta have it gimme all your loving

Wuh dulmanui gonggan soge gadhyeobeoryeosseumyeon hae
Girl with you, girl with you

Girl you got me singing

Woh woh
oneul seollenda seolle
neomu aetage Baby
Woh woh
jeongmal seollenda seolle
gaseum tteollige Baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl, oh it’s you

[Translations]

Like a scene in a movie
You and I are in slow motion
Or is that just me? yeah

Last night, I had a good dream
So I feel good today

Girl the way that you do it
so wonderful
You make me crazy sweet lady
so beautiful, girl

What should I say first?
I think I’m still too young

Girl you got me singing

Woh woh
My heart’s fluttering
For the first time in a while baby
Woh woh
Really fluttering
Can’t even talk, baby

When will you come? good timing
My lips are dying to talk
Time cruelly passes, yeah

Filling my stomach with water
Looking at my phone for no reason
Looking at you again

Girl the way that you do it
so wonderful
You make me crazy sweet lady
so beautiful, girl

What should I say first?
I think I’m still too young

Girl you got me singing

Woh woh
My heart’s fluttering
For the first time in a while baby
Woh woh
Really fluttering
Can’t even talk, baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl,
oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl,
oh it’s you

Baby it’s about time
I stop frontin’
Every time I see you
I feel something
You take me far away
to a better place
Gotta have it gimme
all your loving

Wuh in our own place
I wish we would be trapped
Girl with you
girl with you

Girl you got me singing

Woh woh
My heart’s fluttering today
I’m burning up, baby
Woh woh
Really fluttering
My heart is trembling baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
oh it’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 정용화, 한성호, 김이나 | 작곡: 정용화, Justin Reinstein | 편곡: Justin Reinstein
Lyricists: Jung Yonghwa, Han Seongho, Kim Ina | Composers: Jung Yonghwa, Justin Reinstein | Arranger: Justin Reinstein

헷갈리게 뭔데 왜 이래
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래

매일 아침 습관처럼 연락하고
끊어질 듯 말 듯한 답장에 답장을 해
사실 반은 기억도 안 나

마치 우린 연애하던 사람들보다
서로를 잘 알았고 확실한 듯 확신한 듯
서로를 부르는 말도 있어

Umm 그냥 이 거리를 즐기는 걸까
장난보다는 너무 중요해 네가
이게 우리 둘의 끝일까 시작일까

헷갈리게 뭔데 왜 이래
애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
애매한 우리 사이가
gets me high, gets me high
널 보면 숨 막혀 널 봐야 숨을 쉬어
어떻게 해야 돼
우리 지금 뭔데 내가 왜 이래
답을 알 것 같은데
답을 말을 못해 지금 난

가끔 우린 대화 중에 자연스럽게
서로를 터치하고
묘한 눈빛 묘한 공기
속에서 우린 남겨졌어

Umm 더 뜨겁게 너를 느끼고 싶다
뜨거워져도 감당할 수 있을까
이게 우리 둘의 끝일까 시작일까

헷갈리게 뭔데 왜 이래
애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
애매한 우리 사이가
gets me high, gets me high
널 보면 숨 막혀
널 봐야 숨을 쉬어
어떻게 해야 돼
우리 지금 뭔데 내가 왜 이래
답을 알 것 같은데
답을 말을 못해 지금 난

Girl you got me seeing double
Don’t know why you’re so much trouble
날 쥐고 흔들어 더 그런 너라도 좋으니까

헷갈리게 뭔데 왜 이래
애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
애매한 우리 사이가 gets me high, gets me high
널 보면 숨 막혀 널 봐야 숨을 쉬어
어떻게 해야 돼
우리 지금 뭔데 내가 왜 이래
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난

답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난

[Romanization]

hetgallige mwonde wae irae
hetgallige jakku mwonde naega wae irae

mae.il achim seubgwancheoreom yeonlakhago
kkeunheojil deut mal deuthan dabjange dabjangeul hae
sasil baneun ki.eokdo an na

machi urin yeonaehadeon saramdeulboda
seororeul jal aratgo hwaksilhan deut hwaksinhan deut
seororeul bureuneun maldo isseo

Umm keunyang i georireul jeulgineun geolkka
jangnanbodaneun neomu jungyohae nega
ige uri durui kkeutilkka sijagilkka

hetgallige mwonde wae irae
aemaehan uri ondoga
hetgallige jakku mwonde naega wae irae
aemaehan uri saiga
gets me high, gets me high
neol bomyeon sum makhyeo neol bwaya sumeul swi.eo
eotteohke haeya dwae
uri jigeum mwonde naega wae irae
dabeul al geot gateunde
dabeul mareul mothae jigeum nan

gakkeum urin daehwa junge jayeonseureobke
seororeul teochihago
myohan nunbit myohan gonggi
sogeseo urin namgyeojyeosseo

Umm deo tteugeobke neoreul neukkigo sipda
tteugeowojyeodo gamdanghal su isseulkka
ige uri durui kkeutilkka sijagilkka

hetgallige mwonde wae irae
aemaehan uri ondoga
hetgallige jakku mwonde naega wae irae
aemaehan uri saiga
gets me high, gets me high
neol bomyeon sum makhyeo neol bwaya sumeul swi.eo
eotteohke haeya dwae
uri jigeum mwonde naega wae irae
dabeul al geot gateunde
dabeul mareul mothae jigeum nan

Girl you got me seeing double
Don’t know why you’re so much trouble
nal jwigo heundeureo deo keureon neorado joheunikka

hetgallige mwonde wae irae
aemaehan uri ondoga
hetgallige jakku mwonde naega wae irae
aemaehan uri saiga
gets me high, gets me high
neol bomyeon sum makhyeo neol bwaya sumeul swi.eo
eotteohke haeya dwae
uri jigeum mwonde naega wae irae
dabeul al geot gateunde
dabeul mareul mothae jigeum nan

dabeul al geot gateunde
dabeul mareul mothae jigeum nan
dabeul al geot gateunde
dabeul mareul mothae jigeum nan

[Translations]

You confuse me, what is this?
You confuse me, what is this?
Why am I being like this?

Every morning, I reach out to you like a habit
Giving answers as if it’ll stop but won’t
Honestly, I don’t even remember half of it

We know each other better
Than two people who used to date each other
Like it’s definite, like it’s clear
We have words to call each other

Are you enjoying this distance?
You’re too important to just joke around
Is this our end or our beginning?

You confuse me, what is this?
Our ambiguous temperature
You confuse me, what is this?
Why am I being like this?
Our ambiguous relationship
gets me high
gets me high
I can’t breathe when I see you
I can only breathe when I see you
What should I do?
What are we?
Why am I being like this?
I think I know the answer
But I can’t say it right now

Sometimes, during our conversation
We naturally touch each other
Leaving us with strange looks and strange feelings

I wanna feel you more hotly
If it gets hotter, will we be able to handle it?
Is this our end or our beginning?

You confuse me, what is this?
Our ambiguous temperature
You confuse me, what is this?
Why am I being like this?
Our ambiguous relationship
gets me high
gets me high
I can’t breathe when I see you
I can only breathe when I see you
What should I do?
What are we?
Why am I being like this?
I think I know the answer
But I can’t say it right now

Girl you got me
seeing double
Don’t know why
you’re so much trouble
You take me and shake me up
But still, I like you

You confuse me, what is this?
Our ambiguous temperature
You confuse me, what is this?
Why am I being like this?
Our ambiguous relationship
gets me high
gets me high
I can’t breathe when I see you
I can only breathe when I see you
What should I do?
What are we?
Why am I being like this?
I think I know the answer
But I can’t say it right now

I think I know the answer
But I can’t say it right now
I think I know the answer
But I can’t say it right now

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Highlight 1st Mini Album ‘Can You Feel It?’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

작사: 용준형 | 작곡/편곡: Good Life
Lyricist: Yong Junhyung | Composer/Arranger: Good Life

Can You Feel It?
We’re Coming For You
오랜 기다림은 더는 없어
I Feel The Same
이제 더 이상
너를 혼자 두지 않을게

쉽지 않았어 돌아오는 게
귀를 막고 눈을 감은 채
얕은 속임과 거짓이 내는
향기를 애써 외면한 채

널 떠올리면 난 잠시도
쉴 수 없어 하루라도
우리 다시 만날 그 날
하늘에 새기며

의심이 가득한 모두의 눈빛
사실 난 모든 게 너무 두려웠어
다시는 볼 수 없을 것만 같던
너와 함께인 이 순간
난 더 이상 바랄게 없어

Can You Feel It?
We’re Coming For You
오랜 기다림은 더는 없어
I Feel The Same
이제 더 이상
너를 혼자 두지 않을게
I Promise You

시간이 날 떠밀수록
맘은 조급해져 가
너를 원하는 내 마음이 자꾸만
약해져 갈 때마다
그 순간을 떠올려 봐
짙게 물든 회색 빛깔의
함성 들려와

걱정이 가득한 그들의 눈빛
이대로 져버릴 것 같아 무서웠어
다시는 볼 수 없을 것만 같던
너와 함께인 이 순간
난 더 이상 바랄게 없어

Can You Feel It?
We’re Coming For You
오랜 기다림은 더는 없어
I Feel The Same
이제 더 이상
너를 혼자 두지 않을게
I Promise You

이젠 아무것도 우릴
떼어 놓을 수 없을 거야
Forever Together
너와 날 위한 단어야
이젠 아무것도 우릴
떼어 놓을 수 없을 거야
Forever Together
너와 날 위한 단어야

이젠 아무것도 우릴
떼어 놓을 수 없을 거야
Forever Together
너와 날 위한 단어야
이젠 아무것도 우릴
떼어 놓을 수 없을 거야
Forever Together
너와 날 위한 단어야

[Romanization]

Can You Feel It?
We’re Coming For You
oraen kidarimeun deoneun eopseo
I Feel The Same
ije deo isang
neoreul honja duji anheulke

swibji anhasseo doraoneun ge
gwireul makgo nuneul gameun chae
yateun sogimgwa geojisi naeneun
hyanggireul aesseo woemyeonhan chae

neol tteo ollimyeon nan jamsido
swil su eopseo harurado
uri dasi mannal keu nal
haneure saegimyeo

uisimi gadeukhan modu.ui nunbit
sasil nan modeun ge neomu duryeowosseo
dasineun bol su eopseul geotman gatdeon
neowa hamkkein i sun.gan
nan deo isang baralke eopseo

Can You Feel It?
We’re Coming For You
oraen kidarimeun deoneun eopseo
I Feel The Same
ije deo isang
neoreul honja duji anheulke
I Promise You

sigani nal tteomilsurok
mameun jogeubhaejyeo ga
neoreul wonhaneun nae ma.eumi jakkuman
yakhaejyeo gal ttaemada
keu sun.ganeul tteo ollyeo bwa
jitke muldeun hoesaek bitkkarui
hamseong deullyeowa

keokjeongi gadeukhan keudeurui nunbit
idaero jyeobeoril geot gata museowosseo
dasineun bol su eopseul geotman gatdeon
neowa hamkkein i sun.gan
nan deo isang baralke eopseo

Can You Feel It?
We’re Coming For You
oraen kidarimeun deoneun eopseo
I Feel The Same
ije deo isang
neoreul honja duji anheulke
I Promise You

ijen amugeotdo uril
tte.eo noheul su eopseul geoya
Forever Together
neowa nal wihan daneoya
ijen amugeotdo uril
tte.eo noheul su eopseul geoya
Forever Together
neowa nal wihan daneoya

ijen amugeotdo uril
tte.eo noheul su eopseul geoya
Forever Together
neowa nal wihan daneoya
ijen amugeotdo uril
tte.eo noheul su eopseul geoya
Forever Together
neowa nal wihan daneoya

[Translations]

Can You Feel It?
We’re Coming For You
There’s no more long waits
I Feel The Same
I won’t leave you alone anymore

It wasn’t easy coming back
With my ears and eyes closed
As I turned around from the scent
From the shallow deceit and lies

When I think of you
I can’t rest even for a single day
As I engrave on the sky
The day we meet again

Everyone’s eyes are filled with doubt
Actually, I was afraid of everything
I thought we’d never see each other again
But I’m with you now
I don’t want anything else

Can You Feel It?
We’re Coming For You
There’s no more long waits
I Feel The Same
I won’t leave you alone anymore
I Promise You

The more time pushed me
The more I got impatient
My heart that wants you
Every time I felt it weakening
I think of that moment
The thick color of gray light
I hear those shouts

Everyone’s eyes are filled with worry
I was afraid I would disappear like this
I thought we’d never see each other again
But I’m with you now
I don’t want anything else

Can You Feel It?
We’re Coming For You
There’s no more long waits
I Feel The Same
I won’t leave you alone anymore
I Promise You

Now nothing can keep us apart
Forever Together
That word is for you and me
Now nothing can keep us apart
Forever Together
That word is for you and me

Now nothing can keep us apart
Forever Together
That word is for you and me
Now nothing can keep us apart
Forever Together
That word is for you and me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Highlight 1st Mini Album ‘Can You Feel It?’
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

작사: 이기광, 권필립, 용준형 | 작곡/편곡: 이기광, 권필립
Lyricists: Lee Gikwang, Kwon Phillip, Yong Junhyung | Composers/Arrangers: Lee Gikwang, Kwon Phillip

살짝만 쉬어가 줘 Ma Baby
그 자리 그대로 멈춰줘 Stop It
그 눈빛이 네 숨결이
널 찾아 헤매게 돼 Yeah

살며시 들리는 네 목소리
조그맣고 예쁜 네 입술이
떨리게 해 네가 궁금해
계속 너만 보게 돼 Yeah

내 생각이 맞는지
좀 더 알 수 없는지
자꾸 미치게 해
날 더 못 참게 해
이래도 되는 건지
너에게 빠진 건지
날 감당 못하게 해

Baby You U U Baby
네 모든 걸 보고 싶어
Baby You U U Baby
더 가까이 있고 싶어

이 시간 이 순간이 그대로
너와 나 그저 이 밤을 이대로
Baby You U U Baby
난 널 보내지 못해

내겐 너무 위험해
내겐 너무 위험해
You Baby

원한다면 다 줄 수 있어
내가 바라던 꿈 속 너니까
가지마 Girl 널 알고 싶어
원하던 전부를 가진 너니까

내 생각이 맞는지
좀 더 알 수 없는지
자꾸 미치게 해
날 더 못 참게 해
이래도 되는 건지
너에게 빠진 건지
날 감당 못하게 해

Baby You U U Baby
네 모든 걸 보고 싶어
Baby You U U Baby
더 가까이 있고 싶어

이 시간 이 순간이 그대로
너와 나 그저 이 밤을 이대로
Baby You U U Baby
난 널 보내지 못해

Baby It’s Late Night
가긴 어딜 가
밖은 너무 위험해
사실 해가 눈치 없이 떴어도
보낼 생각은 없네
다 알 만큼 알고 꽤 클 만큼 컸지
우린 어른이 됐고 증명해야 해
거부는 거부해
당황하는 너의 눈빛마저
날 애타게 해
내 맘은 저기 타 들어가는
향초 같아
붙어버린 불은
한동안 안 꺼질 것 같아

Baby You U U Baby
네 모든 걸 보고 싶어
Baby You U U Baby
더 가까이 있고 싶어

이 시간 이 순간이 그대로
너와 나 그저 이 밤을 이대로
Baby You U U Baby
난 널 보내지 못해

내겐 너무 위험해
내겐 너무 위험해
You Baby

[Romanization]

saljjakman swi.eoga jwo Ma Baby
keu jari keudaero meomchwojwo Stop It
keu nunbichi ne sumgyeori
neol chaja hemaege dwae Yeah

salmyeosi deullineun ne moksori
jogeumahgo yeppeun ne ibsuri
tteollige hae nega gunggeumhae
kyesok neoman boge dwae Yeah

nae saenggaki matneunji
jom deo al su eopneunji
jakku michige hae
nal deo mot chamge hae
iraedo doeneun geonji
neo.ege ppajin geonji
nal gamdang mothage hae

Baby You U U Baby
ne modeun geol bogo sipeo
Baby You U U Baby
deo gakkai itgo sipeo

i sigan i sun.gani keudaero
neowa na keujeo i bameul idaero
Baby You U U Baby
nan neol bonaeji mothae

naegen neomu wiheomhae
naegen neomu wiheomhae
You Baby

wonhandamyeon da jul su isseo
naega baradeon kkum sok neonikka
gajima Girl neol algo sipeo
wonhadeon jeonbureul gajin neonikka

nae saenggaki matneunji
jom deo al su eopneunji
jakku michige hae
nal deo mot chamge hae
iraedo doeneun geonji
neo.ege ppajin geonji
nal gamdang mothage hae

Baby You U U Baby
ne modeun geol bogo sipeo
Baby You U U Baby
deo gakkai itgo sipeo

i sigan i sun.gani keudaero
neowa na keujeo i bameul idaero
Baby You U U Baby
nan neol bonaeji mothae

Baby It’s Late Night
gagin eodil ga
bakkeun neomu wiheomhae
sasil haega nunchi eopsi tteosseodo
bonael saenggakeun eopne
da al mankeum algo kkwae keul mankeum keotji
urin eoreuni dwaetgo jeungmyeonghaeya hae
geobuneun geobuhae
danghwanghaneun neo.ui nunbitmajeo
nal aetagae hae
nae mameun jeogi ta deureoganeun
hyangcho gata
buteobeorin bureun
handongan an kkeojil geot gata

Baby You U U Baby
ne modeun geol bogo sipeo
Baby You U U Baby
deo gakkai itgo sipeo

i sigan i sun.gani keudaero
neowa na keujeo i bameul idaero
Baby You U U Baby
nan neol bonaeji mothae

naegen neomu wiheomhae
naegen neomu wiheomhae
You Baby

[Translations]

Just take a slight break ma baby
Stop right where you are, stop it
Your eyes, your breath
I’m lost, looking for you yeah

I softly hear your voice
Your small and pretty lips
Make me tremble, I’m curious
I keep looking at you, yeah

Am I right?
Can’t I know you more?
You keep driving me crazy
I can’t take it anymore
Am I allowed to do this?
Have I fallen for you?
I can’t handle it

Baby You U U Baby
I wanna see all of you
Baby You U U Baby
I wanna be closer

Right now, just as we are
You and I, tonight
Baby You U U Baby
I can’t let you go

You’re so dangerous to me
You’re so dangerous to me
You Baby

If you want, I can give it all to you
Because you’re the girl of my dreams
Don’t go girl, I wanna know you
Because you have everything I want

Am I right?
Can’t I know you more?
You keep driving me crazy
I can’t take it anymore
Am I allowed to do this?
Have I fallen for you?
I can’t handle it

Baby You U U Baby
I wanna see all of you
Baby You U U Baby
I wanna be closer

Right now, just as we are
You and I, tonight
Baby You U U Baby
I can’t let you go

Baby It’s Late Night
Where are you going?
It’s dangerous outside
Even if the sun comes up
I don’t wanna let you go
We know all there is to know, we’re all grown-ups here
We’re adults now and we need to prove that
I’m rejecting rejection
Even your flustered eyes
Burn me up
My heart is like that burning candle
The fire that has lit
Won’t go off for a while

Baby You U U Baby
I wanna see all of you
Baby You U U Baby
I wanna be closer

Right now, just as we are
You and I, tonight
Baby You U U Baby
I can’t let you go

You’re so dangerous to me
You’re so dangerous to me
You Baby

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


Highlight 1st Mini Album ‘Can You Feel It?’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 양요섭, Gyuberlake, 용준형 | 작곡/편곡: 양요섭, Gyuberlake
Lyricists: Yang Yo Seob, Gyuberlake, Yong Jun Hyung | Composers/Arrangers: Yang Yo Seob, Gyuberlake

너와 내가 처음 시작했을 때
다른 그 누구도 부럽지 않았지
이제 나 혼자서 시작하려 해
부디 힘들지 않길

오지 않을 연락을 기다리는 거
텅 빈 방에 앉아 널 기억하는 거
작은 추억들에 아파하는 거

네가 떠오를 때마다 눈물짓는 거
우리는 그 시간에 멈추고
이제 나 혼자 시작하려 해

또 다른 시작이 겁이 나서
너 없이 나 혼자서
잘해 낼 수 있을까
그게 걱정이 돼서

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

그냥 에피소드 중 하나로
널 남겨두기엔
데미지가 너무 큰 거야
So I Can’t Forget
About Your Everything
Everything
모든 게 너에게
길들여진 들여진
기억을 묻으려면
마음을 더 깊게 파야 할 텐데
그 뒤에 고통을 덮을 수 있을까
또 두렵네
매일 상상하던 미래에서
널 빼고 나니까
아무것도 남지 않아
이게 끝은 아닐까

네가 남긴 흔적들에 아파하는 거
억지로 흔적들을 치워버리는 거
네 사진을 보다 눈물짓는 거

텅 빈 방에 네가 너무나도 많아서
기억은 그 시간에 멈추고
이제 나 혼자 시작하려 해

또 다른 시작이 겁이 나서
너 없이 나 혼자서
잘해 낼 수 있을까
그게 걱정이 돼서

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

어디 아픈 곳은 없는지
밥은 잘 챙겨서 먹는지
이제 걱정하는 것들도 혼자 해야지

너도 내가 궁금해지면
언제든 편하게 연락해줘
아프지 말고 잘 지내줘 안녕

또 다른 시작이 겁이 나서
너 없이 나 혼자서
잘해 낼 수 있을까
그게 걱정이 돼서

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

[Romanization]

neowa naega cheo.eum sijakhaesseul ttae
dareun keu nugudo bureobji anhatji
ije na honjaseo sijakharyeo hae
budi himdeulji anhgil

oji anheul yeonlageul kidarineun geo
teongbin bange anja neol ki.eokhaneun geo
jageun chu.eokdeure apahaneun geo

nega tteo.oreul ttaemada nunmuljitneun geo
urineun keu sigane meomchugo
ije na honja sijakharyeo hae

tto dareun sijagi geobi naseo
neo eopsi na honjaseo
jalhae nael su isseulkka
keuge keokjeongi dwaeseo

neo anin sarameun na sirheoseo
eonjen.ga dasi duriseo
hamkke hal su itgireul baralke

keunyang episodeu jung hanaro
neol namgyeodugien
demijiga neomu keun geoya
So I Can’t Forget
About Your Everything
Everything
modeun ge neo.ege
gildeuryeojin deuryeojin
ki.eogeul mudeuryeomyeon
ma.eumeul deo gipke paya hal tende
keu dwie gotongeul deopeul su isseulkka
tto duryeobne
mae.il sangsanghadeon mirae.eseo
neol ppaego nanikka
amugeotdo namji anha
ige kkeuteun anilkka

nega namgin heunjeokdeure apahaneun geo
eokjiro heunjeokdeureul chiwobeorineun geo
ne sajineul boda nunmuljitneun geo

teongbin bange nega neomunado manhaseo
ki.eogeun keu sigane meomchugo
ije na honja sijakharyeo hae

tto dareun sijagi geobi naseo
neo eopsi na honjaseo
jalhae nael su isseulkka
keuge keokjeongi dwaeseo

neo anin sarameun na sirheoseo
eonjen.ga dasi duriseo
hamkke hal su itgireul baralke

eodi apeun goseun eopneunji
babeun jal chaenggyeoseo meokneunji
ije keokjeonghaneun geotdeuldo honja haeyaji

neodo naega gunggeumhaejimyeon
eonjedeun pyeonhage yeonlakhaejwo
apeuji malgo jal jinaejwo annyeong

tto dareun sijagi geobi naseo
neo eopsi na honjaseo
jalhae nael su isseulkka
keuge keokjeongi dwaeseo

neo anin sarameun na sirheoseo
eonjen.ga dasi duriseo
hamkke hal su itgireul baralke

neo anin sarameun na sirheoseo
eonjen.ga dasi duriseo
hamkke hal su itgireul baralke

[Translations]

When we first started
I had no one to be jealous of
Now I’m about to start being by myself
I hope it won’t be too hard

Waiting for a call that’ll never come
Remembering you in an empty room
Hurting over small memories

Tearing up every time I think of you
We are frozen in that time
Now I’m about to start being by myself

I’m afraid of this new start
Without you, by myself
Will I do a good job?
I’m worried that I will

I don’t want anyone else that isn’t you
So I pray that some day
We will be together again

The damage is too big
To make you into just another episode
So I Can’t Forget
About Your Everything
Everything
Everything was fit to you
So if I try to bury my memories
I have to dig deeper in my heart
But will I be able to cover that pain?
I’m afraid again
After I took you out of my future
That I imagined every day
Nothing remains
Is this the end?

Hurting over the traces you left behind
Forcefully cleaning up the traces
Tearing as I look at your pictures

There’s so much of you in this empty room
So the memories stop with time
Now I’m about to start being by myself

I’m afraid of this new start
Without you, by myself
Will I do a good job?
I’m worried about that

I don’t want anyone else that isn’t you
So I pray that some day
We will be together again

Are you hurt anywhere?
Are you eating well?
Now even worrying, I have to do by myself

If you’re ever curious about me
Call me anytime
Don’t be sick, please be well
Goodbye

I’m afraid of this new start
Without you, by myself
Will I do a good job?
I’m worried about that

I don’t want anyone else that isn’t you
So I pray that some day
We will be together again

I don’t want anyone else that isn’t you
So I pray that some day
We will be together again

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


highlight-1st-mini-album-can-you-feel-it

Highlight 1st Mini Album ‘Can You Feel It?’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

작사/작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): Good Life

오늘따라 유난히 웃지 않는
네가 왠지 슬퍼 보여
무슨 일이 있냐는 나의 말에
괜찮다며 고갤 돌려

너의 눈물 한 방울에
내 하늘은 무너져 내려
깊게 내쉬는 한숨이
내 맘을 찢어
난 너의 빛이 될게
그림자를 거둬줘 이제
그 천사 같은 얼굴에

작은 상처 하나도 너에겐
생기지 않기를 원해
너의 슬픔 조차도 나에게
모두 맡겼으면 해 Ma Baby

얼굴 찌푸리지 말아요
Baby 넌 웃는 게 더 예뻐
그렇게 슬픈 표정하지 말아요
널 보면 내 맘이 너무 아파
Oh Oh

그래 그렇게 날 보며 웃어줘
그 예쁜 얼굴 찌푸리지 말아줘

숨기지 말고 내게 말해줘
아무 말 없이 널 안아줄게
내 품 안에서 네 상처
다 아물 수 있게

늘 아름다운 것만 담아주고 싶어
예쁜 두 눈에
미소만 짓게 해줄게 그 입술에
난 너의 빛이 될게
그림자를 거둬줘 이제
그 천사 같은 얼굴에

작은 상처 하나도
너에겐 생기지 않기를 원해
너의 슬픔 조차도
나에게 모두 맡겼으면 해
Ma Baby

얼굴 찌푸리지 말아요
Baby 넌 웃는 게 더 예뻐
그렇게 슬픈 표정하지 말아요
널 보면 내 맘이 너무 아파
Oh Oh

그래 그렇게 날 보며 웃어줘
그 예쁜 얼굴 찌푸리지 말아줘

모두가 떠나도 난 너만 있으면 돼
그렇게 내 안에서 행복하길 원해
널 지킬 수만 있다면 아깝지 않아
내 세상마저도

얼굴 찌푸리지 말아요
Baby 넌 웃는 게 더 예뻐
그렇게 슬픈 표정하지 말아요
널 보면 내 맘이 너무 아파
Oh Oh

그래 그렇게 날 보며 웃어줘
그 예쁜 얼굴 찌푸리지 말아줘

[Romanization]

oneulttara yunanhi utji anhneun
nega waenji seulpeo boyeo
museun iri itnyaneun naui mare
gwaenchandamyeo gogael dollyeo

neo.ui nunmul han bangure
nae haneureun muneojyeo naeryeo
gipke naeswineun hansumi
nae mameul jjijeo
nan neo.ui bichi doelke
geurimjareul geodwojwo ije
keu cheonsa gateun eolgure

jageun sangcheo hanado neo.egen
saenggiji ahngireul wonhae
neo.ui seulpeum jochado na.ege
modu matgyeosseumyeon hae Ma Baby

eolgul jjipuriji marayo
Baby neon utneun ge deo yeppeo
keureohke seulpeun pyojeonghaji marayo
neol bomyeon nae mami neomu apa
Oh Oh

keurae keureohke nal bomyeo useojwo
keu yeppeun eolgul jjipuriji marajwo

sumgiji malgo naege malhaejwo
amu mal eopsi neol anajulke
nae pum aneseo ne sangcheo
da amul su itke

neul areumdaun geotman damajugo sipeo
yeppeun du nune
misoman jitke haejulke keu ibsure
nan neo.ui bichi doelke
geurimjareul geodwojwo ije
keu cheonsa gateun eolgure

jageun sangcheo hanado
neo.egen saenggiji ahngireul wonhae
neo.ui seulpeum jochado
na.ege modu matgyeosseumyeon hae
Ma Baby

eolgul jjipuriji marayo
Baby neon utneun ge deo yeppeo
keureohke seulpeun pyojeonghaji marayo
neol bomyeon nae mami neomu apa
Oh Oh

keurae keureohke nal bomyeo useojwo
keu yeppeun eolgul jjipuriji marajwo

moduga tteonado nan neoman isseumyeon dwae
keureohke nae aneseo haengbokhagil wonhae
neol jikil suman itdamyeon akkabji anha
nae sesangmajeodo

eolgul jjipuriji marayo
Baby neon utneun ge deo yeppeo
keureohke seulpeun pyojeonghaji marayo
neol bomyeon nae mami neomu apa
Oh Oh

keurae keureohke nal bomyeo useojwo
keu yeppeun eolgul jjipuriji marajwo

[Translations]

You look sad somehow today
Not smling much
I asked you what was going on
And you said you were okay turning your face

My sky comes falling down
By a drop of your tear
Your heavy sigh tears my heart apart
I’ll be your light
So take the shadow away Now
On your angel face

I don’t want you to have even one little scratch
I want all your sorrow to be mind Ma Baby

Please don’t be sad
Baby You look prettier when you smile
Don’t make that sad look
It makes my heart ache to see you
Oh Oh
Yes Smile like that looking at me
Don’t be sad Pretty

Don’t hide anything to me Tell me
I’ll hug you without saying a word
So that you can heal up in my arms

I always want only the beautiful things to be
In your beautiful eyes
I’ll make your lips smile
I’ll be your light
So take the shadow away Now
On your angel face

I don’t want you to have even one little scratch
I want all your sorrow to be mind Ma Baby

Please don’t be sad
Baby You look prettier when you smile
Don’t make that sad look
It makes my heart ache to see you
Oh Oh

Yes Smile like that looking at me
Don’t be sad Pretty

I’m okay only with you even everyone else is leaving
I want you be happy like that with me
To protect you
I can even sacrifice my world

Please don’t be sad
Baby You look prettier when you smile
Don’t make that sad look
It makes my heart ache to see you
Oh Oh

Yes Smile like that looking at me
Don’t be sad Pretty

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpoply]
Please take out with full credit


henry-girlfriend

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: 헨리, Jinooya | 작곡: 헨리, Genneo | 편곡: 헨리, 김지수, Genneo
Lyricists: Henry, Jinooya | Composers: Henry, Genneo | Arrangers: Henry, Kim Ji Soo, Genneo

그리워요 네 입술이 난
그리워서 어떡하나
영원할 줄로 알았는데
왜 그랬니 Oh no

Used to call you girlfriend
My baby My lady
Used to call you girlfriend
My baby My lady
이젠 널 친구로
아니 친구조차 될 순 없니

Um 이건 아니야 난 절대 인정 못해
Baby tell me what you want girl
나 뭐든지 다 할게 (Alright)
무표정 얼굴로 날 쳐다보는 너
Oh baby 기억하니

Used to call you girlfriend
My baby My lady
Used to call you girlfriend
My baby My lady
이젠 널 친구로
아니 친구조차 될 순 없니

한 번만 더 나를 보고 웃어줘
사진 속 웃는 너만 남았잖아
연인도 아닌 너
친구도 아닌 나
눈물 없이 너도 울고 있잖아

너 없인 하루도 살 수 없을 거야
너도 알잖아 Girl you know

You should be my girlfriend
My baby My lady
You should be my girlfriend
My baby My lady
이제 내 여자로
다시 사랑으로 널 안아줄게
You should be my girlfriend

[Romanization]

keuriwoyo ne ibsuri nan
keuriwoseo eotteokhana
yeongwonhal jullo aratneunde
wae keuraetni Oh no

Used to call you girlfriend
My baby My lady
Used to call you girlfriend
My baby My Lady
ijen neol chin.guro
ani chin.gujocha doel sun eopni

Um igeon aniya nan jeoldae injeong mothae
Baby tell me what you want girl
na mwodeunji da halke (Alright)
mupyojeong eolgullo nal chyeodaboneun neo
Oh baby ki.eokhani

Used to call you girlfriend
My baby My lady
Used to call you girlfriend
My baby My lady
ijen neol chin.guro
ani chin.gujocha doel sun eopni

han beonman deo nareul bogo useojwo
sajin sok utneun neoman namatjanha
yeonindo anin neo
chin.gudo anin na
nunmul eopsi neodo ulgo itjanha

neo eopsin harudo sal su eopseul geoya
neodo aljanha Girl you know

You should be my girlfriend
My baby My lady
You should be my girlfriend
My baby My lady
ije nae yeojaro
dasi sarangeuro neol anajulke
You should be my girlfriend

[Translations]

I miss your lips
I miss you, what do I do?
I thought we would last forever
But why? Oh no

Used to call you girlfriend,
my baby, my lady
Used to call you girlfriend,
my baby, my lady
Now, just friends
No, can’t we even be friends?

This isn’t right, I can’t accept this
Baby tell me what you want girl
I’ll do anything (alright)
But you’re looking at me with indifference
Oh baby, do you remember?

Used to call you girlfriend,
my baby, my lady
Used to call you girlfriend,
my baby, my lady
Now, just friends
No, can’t we even be friends?

Look at me once more and smile
I only have pictures of you smiling
You’re not my lover
I’m not even your friend
Without tears, you’re crying too

I can’t live a day without you
You know this, girl you know

You should be my girlfriend,
my baby, my lady
You should be my girlfriend,
my baby, my lady
Now as my girl, with love
I’ll hold you again
You should be my girlfriend

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


[Chief Kim/Good Manager OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 이승우 | 작곡: 이승우, 인영훈, 에디슨 | 편곡: 인영훈, 에디슨
Lyricist: Lee Seung Woo | Composers: Lee Seung Woo, In Yeong Hoon, Edison | Arrangers: In Yeong Hoon, Edison

오늘도 널 기다리는
내 모습 너무 어색해
자꾸 아닌 척을 하며
괜한 장난으로 널 대하지

이런 맘 숨기려 태연한 듯 널 보면
정말 이상해 알 수 없어 내 맘이

hello hello hello hello hello hello
자꾸 부르고 매일 널 원하는 걸

It’s so unbelievable
마치 꿈을 꾸는 듯한 기분
It’s so unbelievable
단지 너라는 이유만으로

밤하늘 수많은 별들 중에서
너란 별이 빛날 수 있게
영원한 사랑을 보여줄게
오직 너를 위해

모든 게 너로 인해 변했어
세상이 아름다운 건
너의 눈빛 미소 표정
하나하나 모든 이유인 걸

I wanna be with you
cuz you’re my everything
너도 나와 같다면 이젠 영원히

hello hello hello hello hello hello
매일 부르며 너만을 사랑할게

It’s so unbelievable
마치 꿈을 꾸는 듯한 기분
It’s so unbelievable
단지 너라는 이유만으로

밤하늘 수많은 별들 중에서
너란 별이 빛날 수 있게
영원한 사랑을 보여줄게
오직 널 위해

지금 이 순간 모든 것이
우릴 위해 축복해 주고 있는 걸
세상에서 가장 큰 선물이야
hello hello hello

It’s so unbelievable
마치 꿈을 꾸는 듯한 기분
It’s so unbelievable
단지 너라는 이유만으로

밤하늘 수많은 별들 중에서
너란 별이 빛날 수 있게
영원한 사랑을 보여줄게
오직 너를 위해

[Romanization]

oneuldo neol kidarineun
nae moseub neomu eosaekhae
jakku anin cheogeul hamyeo
gwaenhan jangnaneuro neol daehaji

ireon mam sumgiryeo taeyeonhan deut neol bomyeon
jeongmal isanghae al su eopseo nae mami

hello hello hello hello hello hello
jakku bureugo mae.il neol wonhaneun geol

It’s so unbelievable
machi kkumeul kkuneun deuthan kibun
It’s so unbelievable
danji neoraneun iyumaneuro

bamhaneul sumanheun byeoldeul jungeseo
neoran byeori bitnal su itke
yeongwonhan sarangeul boyeojulke
ojik neoreul wihae

modeun ge neoro inhae byeonhaesseo
sesangi areumdaun geon
neo.ui nunbit miso pyojeong
hana hana modeun iyuin geol

I wanna be with you
cuz you’re my everything
neodo nawa gatdamyeon ijen yeongwonhi

hello hello hello hello hello hello
mae.il bureumyeo neomaneul saranghalke

It’s so unbelievable
machi kkumeul kkuneun deuthan kibun
It’s so unbelievable
danji neoraneun iyumaneuro

bamhaneul sumanheun byeoldeul jungeseo
neoran byeori bitnal su itke
yeongwonhan sarangeul boyeojulke
ojik neol wihae

jigeum i sun.gan modeun geosi
uril wihae chukbokhae jugo itneun geol
sesangeseo gajang keun seonmuriya
hello hello hello

It’s so unbelievable
machi kkumeul kkuneun deuthan kibun
It’s so unbelievable
danji neoraneun iyumaneuro

bamhaneul sumanheun byeoldeul jungeseo
neoran byeori bitnal su itke
yeongwonhan sarangeul boyeojulke
ojik neoreul wihae

[Translations]

Again today, I’m waiting for you
I feel so awkward
I keep pretending I’m not
Joking around when I’m with you

Trying to hide these feelings
When I act calm and see you
It’s so weird, I can’t figure out my heart

hello hello hello hello hello hello
I keep calling out to you, I want you

It’s so unbelievable
It’s like I’m dreaming
It’s so unbelievable
Just because it’s you

Out of the countless stars in the night sky
So that only you can shine
I’ll show you eternal love
Only for you

Everything has changed because of you
The reason the world is so beautiful
Is because of your eyes, smile and face

I wanna be with you
cuz you’re my everything
If you feel the same way
Forever

hello hello hello hello hello hello
I’ll call you every day
And only love you

It’s so unbelievable
It’s like I’m dreaming
It’s so unbelievable
Just because it’s you

Out of the countless stars in the night sky
So that only you can shine
I’ll show you eternal love
Only for you

Right now, everything is here
To bless us
You’re the greatest gift in the world
hello hello hello

It’s so unbelievable
It’s like I’m dreaming
It’s so unbelievable
Just because it’s you

Out of the countless stars in night sky
So that only you can shine
I’ll show you eternal love
Only for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


good-manager-ost-part-6

[Chief Kim/Good Manager OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 서영은, E-QLO, B.O.K | 작곡/편곡: E-QLO, B.O.K
Lyricists: Seo Yeong Eun, E-OLO, B.O.K | Composers/Arrangers: E-QLO, B.O.K

때론 마음먹은 대로
되지 않을 때도 있지만
지나간 세월을 돌아보면
괜히 웃음이 나와

정신없는 하루 끝에
눈물이 날 때도 있지만
지나간 추억을 뒤돌아보면
입가엔 미소만 흘러

꿈을 꾼다
잠시 힘겨운 날도 있겠지만
한 걸음 한 걸음
내일을 향해 나는 꿈을 꾼다

혹시 너무 힘이 들면
잠시 쉬어가도 괜찮아
천천히 함께 갈 수 있다면
이미 충분하니까

자꾸 못나 보이는 나
맘에 들지 않는 오늘도
내일의 나를 숨 쉬게 하는
소중한 힘이 될 거야

꿈을 꾼다
잠시 힘겨운 날도 있겠지만
한 걸음 한 걸음
내일을 향해 나는 꿈을 꾼다

꿈을 꾼다
잠시 외로운 날도 있겠지만
세월이 흘러서
시간이 가면 모두 지나간다

꿈을 꾼다
잠시 힘겨운 날도 있겠지만
한 걸음 한 걸음
내일을 향해 나는 꿈을 꾼다
행복한 꿈을 꾼다

[Romanization]

ttaeron ma.eum meogeun daero
doeji anheul ttaedo itjiman
jinagan seworeul dorabomyeon
gwaenhi useumi nawa

jeongsin eopneun haru kkeute
nunmuri nal ttaedo itjiman
jinagan chu.eogeul dwidorabomyeon
ibga.en misoman heulleo

kkumeul kkunda
jamsi himgyeo.un naldo itgetjiman
han georeum han georeum
nae.ireul hyanghae naneun kkumeul kkunda

hoksi neomu himi deulmyeon
jamsi swi.eogado gwaenchana
cheoncheonhi hamkke gal su itdamyeon
imi chungbunhanikka

jakku motna boineun na
mame deulji anhneun oneuldo
nae.irui nareul sum swige haneun
sojunghan himi doel geoya

kkumeul kkunda
jamsi himgyeo.un naldo itgetjiman
han georeum han georeum
nae.ireul hyanghae naneun kkumeul kkunda

kkumeul kkunda
jamsi woeroun naldo itgetjiman
sewori heulleoseo
sigani gamyeon modu jinaganda

kkumeul kkunda
jamsi himgyeo.un naldo itgetjiman
han georeum han georeum
nae.ireul hyanghae naneun kkumeul kkunda
haengbokhan kkumeul kkunda

[Translations]

Sometimes, things didn’t go my way
But when I look back
I start to laugh for no reason

At the end of a crazy day
Sometimes, tears fall
But when I look back at the memories
There’s a smile on my face

I’m dreaming
Although there may be hard days
Step by step
I’m dreaming towards tomorrow

If it’s too hard
It’s okay to take a break
If we can slowly go together
That will be enough

I keep feeling so low
I don’t like this day either
But it will become my precious strength
That will help me breathe tomorrow

I’m dreaming
Although there may be hard days
Step by step
I’m dreaming towards tomorrow

I’m dreaming
Although there may be lonely days
After time passes
Everything will pass

I’m dreaming
Although there may be hard days
Step by step
I’m dreaming towards tomorrow
I’m dreaming a happy dream

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


saimdang-lights-diary-ost-part-7

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 임동균 | 작곡: 임동균, 김영성 | 편곡: 김영성, 어한중
Lyricist: Im Dong Gyun | Composers: Im Dong Gyun, Kim Yeong Seong | Arrangers: Kim Yeong Seong, Eo Han Jung

모든 기억 되돌려 보아도
다신 널 찾을 수 없게

이런 아픔 일부러 주고 떠난 거니
떠올리기 싫게

기억이란 건 참 바보 같아서
또 아프고 아파 와도 늘 너만 찾는다

나를 두고 간다면 내 기억 모두 가져가
추억마저 잠들게
제발 모두 가져가 누군가 사랑했단 건
찢겨져 나간 상처가 말할 테니

눈물 이란 건 참 바보 같아서
다 잊은 척 웃어 봐도 또 흘러 내린다

나를 사랑했다면 내 기억 모두 가져가
눈물마저 마르게
제발 모두 가져가 지독한 우리 사랑에
멍들어가는 추억도

내 영혼과 내 심장이 기억할 수 없게
제발 모두 가지고 가

많이 부족하다면 내가 모든 걸 바꿀게
돌아오면 안 되니
모두 거짓말이야 어떻게 너를 잊겠어
내가 죽도록 사랑한 너를

[Romanization]

modeun ki.eok doedollyeo boado
dasin neol chajeul su eopke

ireon apeum ilbureo jugo tteonan geoni
tteo.olligi silhke

ki.eogiran geon cham babo gataseo
tto apeugo apa wado neul neoman chatneunda

nareul dugo gandamyeon nae ki.eok modu gajyeoga
chu.eokmajeo jamdeulke
jebal modu gajyeoga nugun.ga saranghaetdan geon
jjitgyeojyeo nagan sangcheoga malhal teni

nunmul iran geon cham babo gataseo
da ijeun cheok useo bwado tto heulleo naerinda

nareul saranghaetdamyeon nae ki.eok modu gajyeoga
nunmulmajeo mareuge
jebal modu gajyeoga jidokhan uri sarange
meongdeureoganeun chu.eokdo

nae yeonghon.gwa nae simjangi ki.eokhal su eopke
jebal modu gajigo ga

manhi bujokhadamyeon naega modeun geol bakkulke
doraomyeon an doeni
modu geojitmariya eotteohke neoreul itgesseo
naega jukdorok saranghan neoreul

[Translations]

I try to turn back the memories
So I won’t ever find you again

Did you give this pain to me on purpose?
So I won’t want to think of you?

Memories are so foolish
It hurt sand hurts, but I’m always looking for you

If you’re leaving me, take my memories too
So even my memories can fall asleep
Please take it all
Because the torn out scars
Will tell me who was in love

Tears are so foolish
So I tried to laugh as if I forgot
But they flow down again

If you loved me, take my memories too
So my tears can dry
Please take it all
Even the memories that are bruised
From our cruel love

So my soul and my heart won’t remember
Please take it all

If I’m still not enough, I’ll change everything
Can’t you come back?
It’s all a lie, how can I forget you?
You, who I loved to death?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


yang-hee-eun-akdong-musician-tree

[Yang Hee Eun Single Project #8]

난 그의 손을 만질 때
그의 날들을 꽤 오래 엿보았지
깊게 패인 손금에
모른 척해 온 외로움이 숨어있었고
이렇게 거칠었는 줄
다시금 알았네

그의 얼굴을 마주할 때
그의 어린 날들을 비춰보았지
떨어뜨린 입가에 한가득
지나간 시절을 머금고 있었고
낡고 오래된 기억을
여전히 견디고 있었네

낡고 오래된 기억을
여전히 견디우며
눈물 말리고 있었네

난 그의 주름살처럼
메마른 것을 본 적 단 한 번 없지
나를 힘겹게 안고
고요히 눈을 감기에
슬피 우는 법을 잊은 줄 알았고
이렇게 바람 부는 줄
나는 몰랐네

꽃 맺음이 다 한
굽은 등줄기는
초라했지만
그가 떠난 자리는
나무랄 곳 없이
텅 비어있게 했다

[Romanization]

nan keu.ui soneul manjil ttae
keu.ui naldeureul kkwae orae yeotboatji
gipke pae.in son.geume
moreun cheokhae on woeroumi sumeo isseotgo
ireohke geochireotneun jul
dasigeum aratne

keu.ui eolgureul majuhal ttae
keu.ui eorin naldeureul bichwoboatji
tteoreotteurin ibga.e han.gadeuk
jinagan sijeoreul meogeumgo isseotgo
nalkgo oraedoen ki.eogeul
yeojeonhi gyeondigo isseotne

nalkgo oraedoen ki.eogeul
yeojeonhi gyeondi.umyeo
nunmul malligo isseotne

nan keu.ui jureumsal cheoreom
memareun geoseul bon jeok dan han beon eopji
nareul himgyeobke an.go
goyohi nuneul gamgie
seulpi uneun beobeul ijeun jul aratgo
ireohke baram buneun jul
naneun mollatne

kkot maejeumi da han
gubeun deungjulgineun
chorahaetjiman
keuga tteonan jarineun
namural got eopsi
teong bi.eo.itke haetda

[Translations]

When I touched your hands
It seemed like you had many days
Your deeply engraved lines
Hide the loneliness that was ignored
I realized how rough it must have been

When I saw your face
It reflected your young days
Your mouth was swallowing the past times
As always, you were enduring through
The worn-out and old memories

As always, you were enduring through
The worn-out and old memories
As you dried up your tears

I’ve never seen something so dry as your wrinkles
Because you held me tight and quietly closed your eyes
I thought you forgot how to cry sadly
I didn’t know the wind blew like this

After the flowers already bloomed
The line of your backbone was curved
It looked sad but
The spot that you left behind
Was perfectly empty

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


[Defendant OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 도나, RICKY, 커즈디
Lyricists/Composers/Arrangers: Dona, RICKY, CuzD

바람이 차갑네요
오늘따라 고된 하루였죠
혼자 걷는 길 끝에
항상 올려다보던 저 달빛도
내 맘 같지 않죠
그대 하나 없을 뿐인데
숨도 못 쉴만큼 다 내려놓고 싶어요

바람 불어 흔들려도
내 사랑은 저 겨울 나무
처럼 그대로 있어요
앙상한 가지와 나뭇잎이
안쓰러워 눈물 나도
내 사랑을 기억해줘요
그거면 된거죠
난 그대 안에 숨쉬고 있죠

우린 왜 헤어진거죠
그댄 지금 어디있나요
천번을 생각해봐도 모르겠어요
제발 내게 돌아와줘요

바람 불어 흔들려도
내 사랑은 저 겨울 나무
처럼 그대로 있어요
앙상한 가지와 나뭇잎이
안쓰러워 눈물 나도
내 사랑을 기억해줘요
그거면 된거죠
난 그대 안에 숨쉬고 있죠

내 말 듣고 있죠
그댄 나보다 더 아프잖아요
두고온 내 걱정에
한걸음도 떼지 못하고 있죠

바람 불어 흔들려도
내 사랑은 저 겨울 나무
처럼 그대로 있어요
앙상한 가지와 나뭇잎이
안쓰러워 눈물 나도
내 사랑을 기억해줘요
그거면 된거죠
난 그대 안에 숨쉬고 있죠

[Romanization]

barami chagabneyo
oneulttara godoen haruyeotjyo
honja geodneun gil kkeute
hangsang ollyeodabodeon jeo dalbitdo
nae mam gatji anhjyo
keudae hana eopseul ppuninde
sumdo mot swil mankeum da naeryeo nohgo sipeoyo

baram bureo heundeullyeodo
nae sarangeun jeo gyeo.ul namu
cheoreom keudaero isseoyo
angsanghan gajiwa namusipi
ansseureowo nunmul nado
nae sarangeul ki.eokhaejwoyo
keugeomyeon doen.geojyo
nan keudae ane sumswigo itjyo

urin wae he.eojin.geojyo
keudaen jigeum eodi itnayo
cheonbeoneul saenggakhaebwado moreugesseoyo
jebal naege dorawajwoyo

baram bureo heundeullyeodo
nae sarangeun jeo gyeo.ul namu
cheoreom keudaero isseoyo
angsanghan gajiwa namusipi
ansseureowo nunmul nado
nae sarangeul ki.eokhaejwoyo
keugeomyeon doen.geojyo
nan keudae ane sumswigo itjyo

nae mam deudgo itjyo
keudaen naboda deo apeujanhayo
dugo.on nae keokjeonge
han.georeumdo tteji mothago itjyo

baram bureo heundeullyeodo
nae sarangeun jeo gyeo.ul namu
cheoreom keudaero isseoyo
angsanghan gajiwa namusipi
ansseureowo nunmul nado
nae sarangeul ki.eokhaejwoyo
keugeomyeon doen.geojyo
nan keudae ane sumswigo itjyo

[Translations]

The wind is cold
It was a hard day today
At the end of this road I’m walking on alone
Even the moonlight that I always looked up to
Isn’t like my heart
Only you are missing
But I wanna lay it all down, to the point where I can’t breathe

Even though the wind blows and shakes
My love is the same, just like that winter tree
Even if the sly thorns and leaves make you cry
Remember my love, that’s all
I’m breathing inside of you

Why did we say goodbye?
Where are you right now?
I think about it a thousand times but I don’t know
Please come back to me

Even though the wind blows and shakes
My love is the same, just like that winter tree
Even if the sly thorns and leaves make you cry
Remember my love, that’s all
I’m breathing inside of you

You’re listening to me, right?
You’re hurting more than I am
Because of those worries
I can’t even move a single step

Even though the wind blows and shakes
My love is the same, just like that winter tree
Even if the sly thorns and leaves make you cry
Remember my love, that’s all
I’m breathing inside of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: music naver]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


[MV Teaser]

[Official MV]

[Pre-Release Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): Good Life

그대가 없는 나란 걸
이 거리도 안다는 듯이
나를 감싸 주네요
낯설어질까 두려웠지만
이젠 괜찮아요
내 걱정은 하지 마세요

그대가 남긴
이별은 쓰라리지만
사랑만큼 또 소중하죠
아픔마저도 너라서
난 웃을 수 있어

떠나가던 모습조차
내겐 추억인 거죠
어쩔 수 없는 상처는
언젠가 아물 거예요

머물렀던 모든 곳에
그대는 떠났지만
비어버린 빈 자리조차
그대였기에
그대로 아름답다

환하게 웃어보아도
어딘지 슬퍼 보인대요
어쩔 수 없는 걸까요
잘 숨겨놓으려 했지만
어느새 새어 나와요
작지 않은 그대라서

그대가 남긴
이별은 쓰라리지만
사랑만큼 또 소중하죠
아픔마저도 너라서
난 웃을 수 있어

떠나가던 모습조차
내겐 추억인 거죠
어쩔 수 없는 상처는
언젠가 아물 거예요

머물렀던 모든 곳에
그대는 떠났지만
비어버린 빈 자리조차
그대였기에
그대로 아름답다

아파할 자격조차 없지 난
뒤돌아보면
소중하단 말
사랑한단 말만큼
잘해준 것조차 없기에

처음부터 내가 가지기엔
너무 아름다운 네 맘이었다고
너와 함께 했던 시간
모든 게 아름다웠어

그대가 찾아 왔죠 내 꿈에
꿈인걸 알면서도 내 뺨엔
뜨거운 눈물이 흐르네요
그댄 여전히 아름답네요

그대가 찾아 왔죠 내 꿈에
꿈인걸 알면서도 내 뺨엔
뜨거운 눈물이 흐르네요
그댄 여전히 아름답네요

[Romanization]

keudaega eopneun naran geol
i georido andaneun deusi
nareul gamssa juneyo
natseoreojilkka duryeowotjiman
ijen gwaenchanayo
nae keokjeongeun haji maseyo

keudaega namgin
ibyeoreun sseurarijiman
sarang mankeum tto sojunghajyo
apeummajeodo neoraseo
nan useul su isseo

tteonagadeon moseubjocha
naegen chu.eogin geojyo
eojjeol su eopneun sangcheoneun
eonjen.ga amul geoyeyo

meomulleotdeon modeun gose
keudaeneun tteonatjiman
bi.eobeorin bin jarijocha
keudaeyeotgie
keudaero areumdabda

hwanhage useoboado
eodinji seulpeo boindaeyo
eojjeol su eopneun geolkkayo
jal sumgyeo noheuryeo haetjiman
eoneusae sae.eo nawayo
jakji anheun keudaeraseo

keudaega namgin
ibyeoreun sseurarijiman
sarang mankeum tto sojunghajyo
apeummajeodo neoraseo
nan useul su isseo

tteonagadeon moseubjocha
naegen chu.eogin geojyo
eojjeol su eopneun sangcheoneun
eonjen.ga amul geoyeyo

meomulleotdeon modeun gose
keudaeneun tteonatjiman
bi.eobeorin bin jarijocha
keudaeyeotgie
keudaero areumdabda

apahal jagyeokjocha eopji nan
dwidorabomyeon
sojunghadan mal
saranghandan malmankeum
jalhaejun geot jocha eopgie

cheo.eumbuteo naega gajigien
neomu areumdaun ne mami.eotdago
neowa hamkke haetdeon sigan
modeun ge areumdawosseo

keudaega chaja watjyo nae kkume
kkumin geol almyeonseodo nae ppyame
tteugeo.un nunmuri heureuneyo
keudaen yeojeonhi areumdabneyo

keudaega chaja watjyo nae kkume
kkumin geol almyeonseodo nae ppyame
tteugeo.un nunmuri heureuneyo
keudaen yeojeonhi areumdabneyo

[Translations]

You’re not here with me
As if this street knows
It covers me
I was afraid to be stranger
But It’s okay now
Don’t worry about me

The farewell you left is painful
But it’s also precious as much as love
Because of you, I can laugh even if it’s painful

Even the look you were leaving is one of my memories
An unavoidable wound will be cured someday

You’ve left everywhere you stayed
Because of you, even the empty seat is beautiful as it is

Even if I smile brightly
I’m told that I’m sad
Maybe, can’t I control it?
I tried to hide it well
But it leaks out before I knew it
Because you’re not small

The farewell you left is painful
But it’s also precious as much as love
Because of you, I can laugh even if it’s painful

Even the look you were leaving is one of my memories
An unavoidable wound will be cured someday

You’ve left everywhere you stayed
Because of you, even the empty seat is beautiful as it is

I don’t even deserve to hurt myself
When I think about words that I told you
A word that you’re important to me
A word that I love you
But I was not even good

From the beginning, you’re too beautiful to meet me
All the time I was with you was beautiful

You came in my dream
I knew it was a dream
But hot tears flowed on my cheek
You’re still beautiful

You came in my dream
I knew it was a dream
But hot tears flowed on my cheek
You’re still beautiful

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpoply]
Please take out with full credit